登陆注册
26305300000015

第15章 ACT IV(1)

VOITSKI'S bedroom, which is also his office. A table stands near the window; on it are ledgers, letter scales, and papers of every description. Near by stands a smaller table belonging to ASTROFF, with his paints and drawing materials. On the wall hangs a cage containing a starling. There is also a map of Africa on the wall, obviously of no use to anybody. There is a large sofa covered with buckram. A door to the left leads into an inner room; one to the right leads into the front hall, and before this door lies a mat for the peasants with their muddy boots to stand on. It is an autumn evening. The silence is profound. TELEGIN and MARINA are sitting facing one another, winding wool.

TELEGIN. Be quick, Marina, or we shall be called away to say good-bye before you have finished. The carriage has already been ordered.

MARINA. [Trying to wind more quickly] I am a little tired.

TELEGIN. They are going to Kharkoff to live.

MARINA. They do well to go.

TELEGIN. They have been frightened. The professor's wife won't stay here an hour longer. "If we are going at all, let's be off,"says she, "we shall go to Kharkoff and look about us, and then we can send for our things." They are travelling light. It seems, Marina, that fate has decreed for them not to live here.

MARINA. And quite rightly. What a storm they have just raised! It was shameful!

TELEGIN. It was indeed. The scene was worthy of the brush of Aibazofski.

MARINA. I wish I'd never laid eyes on them. [A pause] Now we shall have things as they were again: tea at eight, dinner at one, and supper in the evening; everything in order as decent folks, as Christians like to have it. [Sighs] It is a long time since I have eaten noodles.

TELEGIN. Yes, we haven't had noodles for ages. [A pause] Not for ages. As I was going through the village this morning, Marina, one of the shop-keepers called after me, "Hi! you hanger-on!" Ifelt it bitterly.

MARINA. Don't pay the least attention to them, master; we are all dependents on God. You and Sonia and all of us. Every one must work, no one can sit idle. Where is Sonia?

TELEGIN. In the garden with the doctor, looking for Ivan. They fear he may lay violent hands on himself.

MARINA. Where is his pistol?

TELEGIN. [Whispers] I hid it in the cellar.

VOITSKI and ASTROFF come in.

VOITSKI. Leave me alone! [To MARINA and TELEGIN] Go away! Go away and leave me to myself, if but for an hour. I won't have you watching me like this!

TELEGIN. Yes, yes, Vanya. [He goes out on tiptoe.]

MARINA. The gander cackles; ho! ho! ho!

[She gathers up her wool and goes out.]

VOITSKI. Leave me by myself!

ASTROFF. I would, with the greatest pleasure. I ought to have gone long ago, but I shan't leave you until you have returned what you took from me.

VOITSKI. I took nothing from you.

ASTROFF. I am not jesting, don't detain me, I really must go.

VOITSKI. I took nothing of yours.

ASTROFF. You didn't? Very well, I shall have to wait a little longer, and then you will have to forgive me if I resort to force. We shall have to bind you and search you. I mean what Isay.

VOITSKI. Do as you please. [A pause] Oh, to make such a fool of myself! To shoot twice and miss him both times! I shall never forgive myself.

ASTROFF. When the impulse came to shoot, it would have been as well had you put a bullet through your own head.

VOITSKI. [Shrugging his shoulders] Strange! I attempted murder, and am not going to be arrested or brought to trial. That means they think me mad. [With a bitter laugh] Me! I am mad, and those who hide their worthlessness, their dullness, their crying he artlessness behind a professor's mask, are sane! Those who marry old men and then deceive them under the noses of all, are sane! Isaw you kiss her; I saw you in each other's arms!

ASTROFF. Yes, sir, I did kiss her; so there. [He puts his thumb to his nose.]

VOITSKI. [His eyes on the door] No, it is the earth that is mad, because she still bears us on her breast.

ASTROFF. That is nonsense.

VOITSKI. Well? Am I not a madman, and therefore irresponsible?

Haven't I the right to talk nonsense?

ASTROFF. This is a farce! You are not mad; you are simply a ridiculous fool. I used to think every fool was out of his senses, but now I see that lack of sense is a man's normal state, and you are perfectly normal.

VOITSKI. [Covers his face with his hands] Oh! If you knew how ashamed I am! These piercing pangs of shame are like nothing on earth. [In an agonised voice] I can't endure them! [He leans against the table] What can I do? What can I do?

ASTROFF. Nothing.

VOITSKI. You must tell me something! Oh, my God! I am forty-seven years old. I may live to sixty; I still have thirteen years before me; an eternity! How shall I be able to endure life for thirteen years? What shall I do? How can I fill them? Oh, don't you see? [He presses ASTROFF'S hand convulsively] Don't you see, if only I could live the rest of my life in some new way! If Icould only wake some still, bright morning and feel that life had begun again; that the past was forgotten and had vanished like smoke. [He weeps] Oh, to begin life anew! Tell me, tell me how to begin.

ASTROFF. [Crossly] What nonsense! What sort of a new life can you and I look forward to? We can have no hope.

VOITSKI. None?

ASTROFF. None. Of that I am convinced.

VOITSKI. Tell me what to do. [He puts his hand to his heart] Ifeel such a burning pain here.

ASTROFF. [Shouts angrily] Stop! [Then, more gently] It may be that posterity, which will despise us for our blind and stupid lives, will find some road to happiness; but we--you and I--have but one hope, the hope that we may be visited by visions, perhaps by pleasant ones, as we lie resting in our graves. [Sighing] Yes, brother, there were only two respectable, intelligent men in this county, you and I. Ten years or so of this life of ours, this miserable life, have sucked us under, and we have become as contemptible and petty as the rest. But don't try to talk me out of my purpose! Give me what you took from me, will you?

VOITSKI. I took nothing from you.

同类推荐
  • 台湾雾峰林氏族谱

    台湾雾峰林氏族谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 中兴战功录

    中兴战功录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 言兵事疏

    言兵事疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Cleopatra

    Cleopatra

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 江西诗社宗派图录

    江西诗社宗派图录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 婆婆来了:玫瑰与康乃馨的战争

    婆婆来了:玫瑰与康乃馨的战争

    何琳本来是个单纯可爱的北京女孩。家境优越,每天没心没肺地瞎欢乐,直到她爱上了王传志。王传志来自五个孩子的农村贫困家庭,高大英俊,可靠上进。传志住进了何琳陪嫁的三层小楼,幸福的生活一眼望不到尽头,直到婆婆来了……
  • 王爷的宠妃

    王爷的宠妃

    “你是谁?”“我是你相公,拓跋寒。”“我是谁?”“你是我最宠爱的王妃,你叫婉如。”“那你有多少王妃?”“只有你一个。”“你爱我吗?”“爱,只爱你,宠你一个。”“你会骗我吗?”“不会,永远不会。”“好吧,我相信你。”
  • 成仙了,就别再来找我

    成仙了,就别再来找我

    夫君竟是下凡的神仙,他突然一开窍,就回天上去了!对此,被遗弃的景善若表示情绪稳定——不管老公怎样渣,生活还是要继续的,不是么?可是……她与神仙老公的缘分,似乎并没有就这么断掉?喂喂,那只频频出现在她周围的神仙,可不可以自重一点——既然都成仙了,又口口声声不再记得前尘旧事,那就不要再来破坏她的姻缘了呀!带着你那堆神仙妖怪亲友仇敌回天上去吧!仙凡有别啊!--情节虚构,请勿模仿
  • 女王要逆袭,复仇归来

    女王要逆袭,复仇归来

    这次,她们归来于世,目标是复仇。十年前——父亲自爆出轨,令她目睹母亲被杀、姐姐奄奄一息,自己被溺入海里。弟弟为权杀哥,令她失去双亲,自己也死于叔叔之手。母亲死亡真相,令她怒不可遏却被关起,自己逃离家庭却出现车祸。幸好命不该绝,三个女孩被大人物所救拜其为亲人,三人也结为姐妹。更是踏入无生谷进行地狱般的生存。终于十年后逆袭归来,与仇人们斗智斗勇。伪白莲?绿茶姨?心机婊?若挡她们复仇之路,通通被折磨死…可是过程中遇见了四位被捧为校草的男生,关系可谓是剪不断,理还乱……看四位性格各异的公主如何演绎完美复仇计划看四位完美帅气的王子如何设下甜蜜陷阱四公主复仇使命冰希带你进入一场华丽游戏
  • 针经指南

    针经指南

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 玻璃星空

    玻璃星空

    安夏她是一个不婚主义者,因为家庭的阴影让她对于男女之间的感情感到厌烦和讨厌。不过只限定于用在自己身上时。她是一个孝顺的女儿,为了不让母亲为自己的终身大事操心,所以她决定找个看的过的男人就嫁了!付临,他是个比较孝顺的人,父母一直催促已经二十七的他赶紧找个女朋友,结个婚。最后,他决定找个“女朋友”!一个是不想爱却要找个人嫁,一个是有爱人却要找个人娶。就这样,两人在茫茫人海中“在一起”了。
  • 邪王战神

    邪王战神

    邪王战神归来,咋们拭目以待吧,我会努力的,一起加油
  • The Princess and Curdie

    The Princess and Curdie

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 鬼校夜行

    鬼校夜行

    校园传说不断,各种神秘诡异事件连续发生,而当人们深入探寻真相的时候,却发现所有的灵异事件不仅仅是死几个人这么简单,当所有事件连接在一起的时候,却扯出一个惊天阴谋,所谓:北斗七星困天棺,命宫齐聚杀破狼。混沌成形劫难阻,帝星陷落灭众生。
  • 神域仙界

    神域仙界

    神域一级至高神悍然踏上生死竞技场,不料却引出混沌之力,神魂破碎,却在机缘巧合之下,神魂残留在下位面神魂大陆,获得重生,神域?仙界?都是我炫动的舞台!