登陆注册
26326100000113

第113章 CHAPTER 33(5)

`Spare yourself the trouble of forswearing yourself and racking your brains to stifle truth with falsehood,' I coldly replied. `I have trusted to the testimony of no third person. I was in the shrubbery this evening, and I saw and heard for myself.'

This was enough. He uttered a suppressed exclamation of consternation and dismay, and muttering, `I shall catch it now!' set down his candle on the nearest chair, and, rearing his back against the wall, stood confronting me with folded arms.

`Well!--what then?' said he, with the calm insolence of mingled shamelessness and desperation.

`Only this,' returned I: `will you let me take our child and what remains of my fortune, and go?'

`Go where?'

`Anywhere, where he will be safe from your contaminating influence, and I shall be delivered from your presence--and you from mine.'

`No--by Jove I won't!'

`Will you let me have the child then, without the money?'

`Nor yourself without the child. Do you think I'm going to be made the talk of the country, for your fastidious caprices?'

`Then I must stay here; to be hated and despised.--But henceforth, we are husband and wife only in the name.'

`Very good.'

`I am your child's mother, and your housekeeper--nothing more. So you need not trouble yourself any longer, to feign the love you cannot feel: I will exact no more heartless caresses from you--nor offer--nor endure them either--I will not be mocked with the empty husk of conjugal endearments, when you have given the substance to another!'

`Very good--if you please. We shall see who will tire first, my lady.'

`If I tire, it will be of living in the world with you; not of living without your mockery of love. When you tire of your sinful ways, and show yourself truly repentant, I will forgive you--and, perhaps, try to love you again, though that will be hard indeed.'

`Humph!--and meantime, you will go and talk me over to Mrs. Hargrave, and write long letters to aunt Maxwell to complain of the wicked wretch you have married?'

`I shall complain to no one. Hitherto, I have struggled hard to hide your vices from every eye, and invest you with virtues you never possessed--but now you must look to yourself.'

I left him--muttering bad language to himself, and went up stairs.

`You are poorly Ma'am,' said Rachel, surveying me with deep anxiety.

`It is too true, Rachel!' said I, answering her sad looks rather than her words.

`I knew it--or I wouldn't have mentioned such a thing.'

`But don't you trouble yourself about it,' said I, kissing her pale, time-wasted cheek-- `I can bear it--better than you imagine.'

`Yes, you were always for "bearing. "--But if I was you I wouldn't bear it--I'd give way to it, and cry right hard!--and I'd talk too, I just would --I'd let him know what it was to--`I have talked,' said I: `I've said enough.'

`Then I'd cry,' persisted she. `I wouldn't look so white and so calm, and burst my heart with keeping it in!'

`I have cried,' said I, smiling in spite of my misery;

`and I am calm now, really, so don't discompose me again, nurse: let us say no more about it--and don't, mention it to the servants.--There, you may go now. Good night;--and don't disturb your rest for me: I shall sleep well--if I can.'

Notwithstanding this resolution, I found my bed so intolerable that, before two o'clock, I rose, and, lighting my candle by the rushlight that was still burning, I got my desk and sat down in my dressing-gown to recount the events of the past evening. It was better to be so occupied than to be lying in bed torturing my brain with recollections of the far past and anticipations of the dreadful future. I have found relief in describing the very circumstances that have destroyed my peace, as well as the little trivial details attendant upon their discovery. No sleep I could have got this night would have done so much towards composing my mind, and preparing me to meet the trials of the day--I fancy so, at least--and yet, when I cease writing, I find my head aches terribly; and when I look into the glass I am startled at my haggard, worn appearance.

Rachel has been to dress me, and says I have had a sad night of it she can see. Milicent has just looked in to ask me how I was. I told her I was better, but to excuse my appearance admitted I had had a restless night.--I wish this day were over! I shudder at the thoughts of going down to breakfast--how shall I encounter them all?--Yet let me remember it is not I that am guilty: I have no cause to fear; and if they scorn me as the victim of their guilt, I can pity their folly and despise their scorn.

同类推荐
  • 定川遗书

    定川遗书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 甲申杂记

    甲申杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 任诞

    任诞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 生天经颂解

    生天经颂解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 送柳使君赴袁州

    送柳使君赴袁州

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 仙妖一念间

    仙妖一念间

    微小说人无完人,仙无完仙,妖有妖因。一念一天地。
  • 奇迹之民

    奇迹之民

    因为——人类本身很弱小,他们必须使用工具武装自己的身体能力,使用信念强化自己的精神能力。但是想象一下,如果有这样这一种生物,他们长得很像人类,同样拥有的双眼双耳,大脑四肢。但是他们却有着远超人类的寿命,体能,智力。同时他们还有一种力量,用现代的眼光来看简直就是超能力的力量。而且不光光这样,他们也拥有着高度的社会文明,不需要电话这种靠电磁波传达信息的工具远距离通信。不需要飞机这种空气动力装置来带着我们飞向天空,同样也能飞向天空。那么这样的文明会是有什么样的发展。新人新作,诚意满满。非小白文,后宫文,种田文,穿越文等。
  • 有一种友情叫为你而死,我不悔

    有一种友情叫为你而死,我不悔

    她,唐影雪,前世来生都被七彩连珠所困。在这一世,她该如何是好········
  • 阴佩

    阴佩

    以一枚千年古佩为引,以错综复杂的两个女子身世之谜为由,以龙虎山传人尘世的百年恩怨为缘,以主角花铭的视野再现1937年后的中国风云,再现那一段跌宕起伏的岁月沧桑。僵尸王、生化怪物、机关密道、七笑尸、鬼打墙、吸血鬼、狼人、墓地奇遇、变异异能、黑帮风云、鬼魂大军、人脚欢、赶尸、阴尸、旱魃、应龙、人蛇、化蛇……战火风云的石头城、奇特的湘西文明、异域的新疆昆仑山、独特的古滇文化、神秘的西藏佛教……跟随主角花铭的视角,为你展开一副意想不到的冒险刺激之旅,嬉笑怒骂,自成一部铁血柔情、抗日大义、诡异的异兽情怀的悬疑恐怖惊悚之作。一切只为你们而冒险……搞笑、历险、离奇、探索、悬疑
  • 发现之旅-黄沙漫漫

    发现之旅-黄沙漫漫

    本书记录地球上人烟未至的地方。提出相关的问题并予以解决,列出依然存在的问题,引起人们探索的兴趣。
  • 如果TF是海我愿溺亡

    如果TF是海我愿溺亡

    我只是一个喜欢的他的粉丝,从来不会想到有一天和他相识相知。他是众星捧月的明星,是那么的闪耀,而我只是一个平凡而普通的人。有时候,一个人想要认识一个人只需短暂的时间,而忘记一个人则需要一辈子的时间。如果有一天我离开了,请你忘记我,不要想起我,好不好?
  • 孤独的旅行

    孤独的旅行

    时代在进步,穿越系统的发明让主角走上了不一样的道路。异世界的复仇之路,谁敢挡我。
  • 狠命特工

    狠命特工

    国家商务部长在Z国被绑架,前苏联核弹被偷运入境,美国战舰聚集海湾要逼迫Z国政府下台…重重危机,中国特工凌风如何破解?!〔故事纯属虚构,切勿对号入座〕
  • 全方位世界之祸害

    全方位世界之祸害

    此书所述的是一个少年莫名来到异界,带着一个系统为祸世界的故事···斩丶赤红之瞳,魔法少女小圆脸,天使与龙的轮舞,····帝王表示很忧伤,天使表示很无奈,神大人表示你太过分了···。一个带着系统的少年为祸世界,终于,世界不能忍了··少年表示:“听说你表示不能忍了?”然后世界“和平”了。为祸了无数世界,“造福”了无数百姓之后····少年依旧没有放过那些可爱的世界~~又开始为祸世界造福苍生。
  • 优雅是女人最美的外衣

    优雅是女人最美的外衣

    女人漂亮与否在出生那一天就注定了,而优雅却可以通过后天的努力来达成。优雅不是30+女人的专利,也不是名门望族女子的专利,而是每个女人一生的功课。每个女人都有过优雅生活的能力。优雅的女人永远不会老。法式优雅的真谛就是——优雅唯一一种一种可以超越容貌、超越身份、超越年龄的东西。