登陆注册
26326300000015

第15章 4(3)

"No! not the first prince of the blood, not the king's uncle, but the base conspirator, the soul of every cabal, who pretends to lead the brave people who are weak enough to believe in the honor of a prince of the blood -- not the prince nearest to the throne, not the king's uncle, I repeat, but the murderer of Chalais, of Montmorency and of Cinq-Mars, who is playing now the same game he played long ago and who thinks that he will win the game because he has a new adversary -- instead of a man who threatened, a man who smiles. But he is mistaken; I shall not leave so near the queen that source of discord with which the deceased cardinal so often caused the anger of the king to rage above the boiling point."

Anne blushed and buried her face in her hands.

"What am I to do?" she said, bowed down beneath the voice of her tyrant.

"Endeavor to remember the names of those faithful servants who crossed the Channel, in spite of Monsieur de Richelieu, tracking the roads along which they passed by their blood, to bring back to your majesty certain jewels given by you to Buckingham."

Anne arose, full of majesty, and as if touched by a spring, and looking at the cardinal with the haughty dignity which in the days of her youth had made her so powerful: "You are insulting me!" she said.

"I wish," continued Mazarin, finishing, as it were, the speech this sudden movement of the queen had cut; "I wish, in fact, that you should now do for your husband what you formerly did for your lover."

"Again that accusation!" cried the queen. "I thought that calumny was stifled or extinct; you have spared me till now, but since you speak of it, once for all, I tell you ---- "

"Madame, I do not ask you to tell me," said Mazarin, astounded by this returning courage.

"I will tell you all," replied Anne. "Listen: there were in truth, at that epoch, four devoted hearts, four loyal spirits, four faithful swords, who saved more than my life -- my honor ---- "

"Ah! you confess it!" exclaimed Mazarin.

"Is it only the guilty whose honor is at the sport of others, sir? and cannot women be dishonored by appearances?

Yes, appearances were against me and I was about to suffer dishonor. However, I swear I was not guilty, I swear it by ---- "

The queen looked around her for some sacred object by which she could swear, and taking out of a cupboard hidden in the tapestry, a small coffer of rosewood set in silver, and laying it on the altar:

"I swear," she said, "by these sacred relics that Buckingham was not my lover."

"What relics are those by which you swear?" asked Mazarin, smiling. "I am incredulous."

The queen untied from around her throat a small golden key which hung there, and presented it to the cardinal.

"Open, sir," she said, "and look for yourself."

Mazarin opened the coffer; a knife, covered with rust, and two letters, one of which was stained with blood, alone met his gaze.

"What are these things?" he asked.

"What are these things?" replied Anne, with queen-like dignity, extending toward the open coffer an arm, despite the lapse of years, still beautiful. "These two letters are the only ones I ever wrote to him. This knife is the knife with which Felton stabbed him. Read the letters and see if I have lied or spoken the truth."

But Mazarin, notwithstanding this permission, instead of reading the letters, took the knife which the dying Buckingham had snatched out of the wound and sent by Laporte to the queen. The blade was red, for the blood had become rust; after a momentary examination during which the queen became as white as the cloth which covered the altar on which she was leaning, he put it back into the coffer with an involuntary shudder.

"It is well, madame, I believe your oath."

"No, no, read," exclaimed the queen, indignantly; "read, I command you, for I am resolved that everything shall be finished to-night and never will I recur to this subject again. Do you think," she said, with a ghastly smile, "that I shall be inclined to reopen this coffer to answer any future accusations?"

Mazarin, overcome by this determination, read the two letters. In one the queen asked for the ornaments back again. This letter had been conveyed by D'Artagnan and had arrived in time. The other was that which Laporte had placed in the hands of the Duke of Buckingham, warning him that he was about to be assassinated; that communication had arrived too late.

"It is well, madame," said Mazarin; "nothing can gainsay such testimony."

"Sir," replied the queen, closing the coffer and leaning her hand upon it, "if there is anything to be said, it is that I have always been ungrateful to the brave men who saved me -- that I have given nothing to that gallant officer, D'Artagnan, you were speaking of just now, but my hand to kiss and this diamond."

As she spoke she extended her beautiful hand to the cardinal and showed him a superb diamond which sparkled on her finger.

"It appears," she resumed, "that he sold it ---he sold it in order to save me another time -- to be able to send a messenger to the duke to warn him of his danger -- he sold it to Monsieur des Essarts, on whose finger I remarked it. I bought it from him, but it belongs to D'Artagnan. Give it back to him, sir, and since you have such a man in your service, make him useful."

"Thank you, madame," said Mazarin. "I will profit by the advice."

"And now," added the queen, her voice broken by her emotion, "have you any other question to ask me?"

"Nothing," -- the cardinal spoke in his most conciliatory manner -- "except to beg of you to forgive my unworthy suspicions. I love you so tenderly that I cannot help being jealous, even of the past."

A smile, which was indefinable, passed over the lips of the queen.

"Since you have no further interrogations to make, leave me, I beseech you," she said. "I wish, after such a scene, to be alone."

Mazarin bent low before her.

"I will retire, madame. Do you permit me to return?"

"Yes, to-morrow."

The cardinal took the queen's hand and pressed it with an air of gallantry to his lips.

Scarcely had he left her when the queen went into her son's room, and inquired from Laporte if the king was in bed.

Laporte pointed to the child, who was asleep.

Anne ascended the steps side of the bed and softly kissed the placid forehead of her son; then she retired as silently as she had come, merely saying to Laporte:

"Try, my dear Laporte, to make the king more courteous to Monsieur le Cardinal, to whom both he and I are under such important obligations."

同类推荐
  • 醴泉笔录

    醴泉笔录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 深雪偶谈

    深雪偶谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 晋太康三年地记

    晋太康三年地记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 续北山酒经

    续北山酒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 净土警语

    净土警语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 我不喜欢这个世界我只喜欢你

    我不喜欢这个世界我只喜欢你

    她是校花无人不知无人不晓的混世魔王他是篮球队队长阳光帅气她们结识是由于他们两个最好的朋友在一起了而他们两久而久之成了无话不说的好朋友只因他的一句不要做混世魔王了做我的小王八蛋吧
  • 朝中修仙

    朝中修仙

    这是一部与众不同的修仙文,尝试将王朝与修仙流结合,修仙所为何,飞升成仙?世人称尊?开创新的修仙路,我修仙,不求长生,不求永恒,只求守我故土,守我疆域。
  • 我的青春不匆忙

    我的青春不匆忙

    青春是什么?是恋恋风尘,是花前月下,还是对酒当歌?十六岁的花季、十七的雨季?还是校园里的绿草地、秋千上?青春太匆匆吗?要挥挥手,告别以往的时光?人生几时曾感伤,只是心已老。我们的青春不打烊。
  • 火影之帅破天际

    火影之帅破天际

    “这什么破学校!连女朋友都找不到!”宁丸相貌平平,屡次被女生拒绝。但有一天,阴差阳错,为了拯救人类,他穿越到了火影世界。叮!每个穿越者可以选择一项天赋。而宁丸选择的天赋居然是……长得帅!!!“哇哦!好帅啊!”香燐满脸红晕,捂着胸口,激动得声音发抖。“我,我……”雏田站在宁丸面前,低着头,搓着衣角,恨不得把脸藏在衣服里。“好帅气的小子!”小南故作镇定,但目光似被牢牢吸住一般,心脏狂跳。宁丸微微一笑:这个世界上只有两种人,一种是觉得我帅的人,另外一种是没见过我的人。但宁丸很快发现了问题,有些穿越者的任务居然是……击杀其他所有穿越者。靠!我特么怎么不选个战斗天赋,帅有个屁用,要了亲命了!
  • 中国艺术经典1

    中国艺术经典1

    本书从书法、绘画、建筑、服饰、民间传统工艺等多方面地展现了中国艺术的魅力,让青少年在阅读中受到传统艺术的熏陶,提高自己的人生品味。
  • 鬼引谜案

    鬼引谜案

    蒋小波是一个富贵之家收养的孤儿,平时喜欢四处游逛,可是一次对一处老建筑的好奇却让他遇见了鬼。这之后他百思不得其解为何鬼会找他,在他不断的追查之下却牵扯出了十年前的重重让人伤心的往事。
  • 武道剑仙

    武道剑仙

    力之极境开天辟地,快之极境超脱时空,技之极境只手破天,体之极境不死不灭、、、这是一个神奇的世界,苍茫的大地上谪仙神女遗世独立,倾世红颜一笑倾城,绝世妖娆魅惑众生,更有绝世霸主横空出世俯瞰天下,千古大能移星换斗霸绝千秋,诸天大帝大道随身、、、
  • 那年我路过天堂

    那年我路过天堂

    我知道我马上要死了,自从认识了你之后我发现我变了,你知道吗?那些我们一同走过的小路山花遍野,那些我们一同看过的烟花正在绽放,那些伤心的记忆渐渐消逝。那时候我看着你傻我总是欺负你,现在回想起你是谦让着我……那一次我想给你你却……不过现在我还要骂你一句—你真傻!
  • 鸿荒神话

    鸿荒神话

    天地间曾经流传着这样一个神话。如果谁能够得到上古九星的力量,在九星连珠的那天晚上,于日月交辉的那座星芒之上,对着天空许愿,就能够得到领导一切的力量,没有任何人可以阻止。九颗星辰,九条龙,那便是亘古的六界传说,从远古时代降临,重复着不断的轮回,没有尽头,一切结束又是新的轮回开始,让我替代你,待你死亡之时,我们再会。
  • 守宫砂:谁主天下

    守宫砂:谁主天下

    “这是什么?”男子指着那胸前白皙肌肤上殷红的朱砂印记。“这个……应该是守宫砂吧……”女子娇羞的回道,殊不知那朱砂印记意味着什么。“你真的不知道这个东西的用处吗?”“守宫砂还能有什么用处?”女子奇怪的反问。“它决定了这个天下归谁主宰啊……”男子喃喃低语。