登陆注册
26326300000181

第181章 58(3)

"Sir," replied Mordaunt, "I have ordered the two prisoners we made this morning to be conducted to my lodging."

"Wherefore, sir? Excuse curiosity, but I wish to be enlightened on the subject."

"Because these prisoners, sir, are at my disposal and I choose to dispose of them as I like."

"Allow me -- allow me, sir," said D'Artagnan, "to observe you are in error. The prisoners belong to those who take them and not to those who only saw them taken. You might have taken Lord Winter -- who, 'tis said, was your uncle -- prisoner, but you preferred killing him; 'tis well; we, that is, Monsieur du Vallon and I, could have killed our prisoners -- we preferred taking them."

Mordaunt's very lips grew white with rage.

D'Artagnan now saw that affairs were growing worse and he beat the guard's march upon the door. At the first beat Porthos rushed out and stood on the other side of the door.

This movement was observed by Mordaunt.

"Sir!" he thus addressed D'Artagnan, "your resistance is useless; these prisoners have just been given me by my illustrious patron, Oliver Cromwell."

These words struck D'Artagnan like a thunderbolt. The blood mounted to his temples, his eyes became dim; he saw from what fountainhead the ferocious hopes of the young man arose, and he put his hand to the hilt of his sword.

As for Porthos, he looked inquiringly at D'Artagnan.

This look of Porthos's made the Gascon regret that he had summoned the brute force of his friend to aid him in an affair which seemed to require chiefly cunning.

"Violence," he said to himself, "would spoil all;

D'Artagnan, my friend, prove to this young serpent that thou art not only stronger, but more subtle than he is."

"Ah!" he said, ****** a low bow, "why did you not begin by saying that, Monsieur Mordaunt? What! are you sent by General Oliver Cromwell, the most illustrious captain of the age?"

"I have this instant left him," replied Mordaunt, alighting, in order to give his horse to a soldier to hold.

"Why did you not say so at once, my dear sir! all England is with Cromwell; and since you ask for my prisoners, I bend, sir, to your wishes. They are yours; take them."

Mordaunt, delighted, advanced, Porthos looking at D'Artagnan with open-mouthed astonishment. Then D'Artagnan trod on his foot and Porthos began to understand that this was merely acting.

Mordaunt put his foot on the first step of the door and, with his hat in hand, prepared to pass by the two friends, motioning to the four men to follow him.

"But, pardon," said D'Artagnan, with the most charming smile and putting his hand on the young man's shoulder, "if the illustrious General Oliver Cromwell has disposed of our prisoners in your favour, he has, of course, made that act of donation in writing."

Mordaunt stopped short.

"He has given you some little writing for me -- the least bit of paper which may show that you come in his name. Be pleased to give me that scrap of paper so that I may justify, by a pretext at least, my abandoning my countrymen.

Otherwise, you see, although I am sure that General Oliver Cromwell can intend them no harm, it would have a bad appearance."

Mordaunt recoiled; he felt the blow and discharged a terrible look at D'Artagnan, who responded by the most amiable expression that ever graced a human countenance.

"When I tell you a thing, sir," said Mordaunt, "you insult me by doubting it."

"I!" cried D'Artagnan, "I doubt what you say!" God keep me from it, my dear Monsieur Mordaunt! On the contrary, I take you to be a worthy and accomplished gentleman. And then, sir, do you wish me to speak freely to you?" continued D'Artagnan, with his frank expression.

"Speak out, sir," said Mordaunt.

"Monsieur du Vallon, yonder, is rich and has forty thousand francs yearly, so he does not care about money. I do not speak for him, but for myself."

"Well, sir? What more?"

"Well -- I -- I'm not rich. In Gascony 'tis no dishonor, sir, nobody is rich; and Henry IV., of glorious memory, who was the king of the Gascons, as His Majesty Philip IV. is the king of the Spaniards, never had a penny in his pocket."

"Go on, sir, I see what you wish to get at; and if it is simply what I think that stops you, I can obviate the difficulty."

"Ah, I knew well," said the Gascon, "that you were a man of talent. Well, here's the case, here's where the saddle hurts me, as we French say. I am an officer of fortune, nothing else; I have nothing but what my sword brings me in -- that is to say, more blows than banknotes. Now, on taking prisoners, this morning, two Frenchmen, who seemed to me of high birth -- in short, two knights of the Garter -- I said to myself, my fortune is made. I say two, because in such circumstances, Monsieur du Vallon, who is rich, always gives me his prisoners."

Mordaunt, completely deceived by the wordy civility of D'Artagnan, smiled like a man who understands perfectly the reasons given him, and said:

"I shall have the order signed directly, sir, and with it two thousand pistoles; meanwhile, let me take these men away."

"No," replied D'Artagnan; "what signifies a delay of half an hour? I am a man of order, sir; let us do things in order."

"Nevertheless," replied Mordaunt, "I could compel you; I command here."

"Ah, sir!" said D'Artagnan, "I see that although we have had the honor of traveling in your company you do not know us.

We are gentlemen; we are, both of us, able to kill you and your eight men -- we two only. For Heaven's sake don't be obstinate, for when others are obstinate I am obstinate likewise, and then I become ferocious and headstrong, and there's my friend, who is even more headstrong and ferocious than myself. Besides, we are sent here by Cardinal Mazarin, and at this moment represent both the king and the cardinal, and are, therefore, as ambassadors, able to act with impunity, a thing that General Oliver Cromwell, who is assuredly as great a politician as he is a general, is quite the man to understand. Ask him then, for the written order.

What will that cost you my dear Monsieur Mordaunt?"

同类推荐
热门推荐
  • 宅男的末世生涯

    宅男的末世生涯

    刘波是一个现代宅男,四体不勤、五谷不分、身体瘦弱、形容猥琐。这种人,似乎不论在哪本书里摆脱不了炮灰的命运。那么,如果这样的一个人处于丧尸遍地走的末世,又将会有怎样的命运呢?是沦为丧尸的食物,还是成功进化,迈过这段黑暗,迎来新的光明呢?呵,咱们还是往下看吧!
  • 地下生活

    地下生活

    人,在社会上所寻找的,究其根本无非名与利而真正所能依靠的也无非情感与信任忠诚,信任,荣誉,倘若都变得虚幻我们该依靠什么生活下去幻觉,越来越深的幻觉
  • 十界飘渺

    十界飘渺

    十界,即宇宙十维,零维即世界本源,乃一个点。一维是一条无限长的线,修真之人就是从第一维世界汲取元素之力修行的,而二维则是一个无限大的平面,即元素之力的进阶,元灵之力的来源,三维.......智慧生物有三魂七魄,每一魂一破照应一个维度,一维灵界。二维魂界(鬼界),三维即人界.....且看少年辰峰,如何斩荆破棘,在洪荒宇宙中闯出自己的一片天......
  • 妖颜媚世:狐妖太倾城

    妖颜媚世:狐妖太倾城

    她,无赖;他,高冷;她,无赖却护短;他,高冷却专情;当无赖的她遇上高冷的他,会上演一场怎样的戏剧呢?新人新文,求关注,求评论,求票票。
  • 年少轻狂

    年少轻狂

    当爱情面临抉择,我们该如何作出正确的选择?是为爱而放手,还是对爱情苦苦守候?当我们的爱情进入迷惘的小巷,左转还是右转?我们该如何来取舍呢?或许命运会给我们一个答复,尽管这个答案并不是我们心中所想的那个。爱情或许本身就是命运跟我们开的一个残酷玩笑。为什么当我们决定认命的时候,事情又有了新的变化?是我们太固执,还是上苍太爱弄人……
  • 奇印之鬼道称神

    奇印之鬼道称神

    不一样的大陆,不一样的玄幻鬼界使者转生人界最后的使者,成为鬼界的希望鬼界之道,却助他称霸神界
  • EXO天涯海无角

    EXO天涯海无角

    小笙回来啦,这是第二次开坑(此处应有掌声),这是一篇纯王道文,主开度,副灿白,百分之九十五为虐,希望大家多多支持,么么哒。
  • 前世今生幸运珠

    前世今生幸运珠

    或许这就是命运,人的今生都和自己的前世有着千丝万缕....我的命运又会是怎样一个开始,怎样的一个结局。。。
  • 末日之宅男又如何

    末日之宅男又如何

    给你一个机会拯救世界你干不干?不干。那给你一个机会君临天下你干不干?考虑。给你五百万,各色美女来一打你干不干。干!
  • 四灵乾坤

    四灵乾坤

    古有四灵,谓之:青龙、白虎、朱雀、玄武。四灵自混沌诞生之际,鸿蒙初开之时便与之同出;青龙为东方守护之兽,白虎为西方守护之兽,朱雀为南方守护之兽,而玄武为北方守护之兽。青龙镇东,白虎卧西,朱雀翔南,玄武守北。四灵齐聚,乾坤可镇。一片神奇的大陆,一个不朽的传说。数千年前的魔王,数千年后的四灵传人,魔王出世,暗无天日;且看四位少年如何力挽狂澜,拯世人于水火;救世界于危难!