登陆注册
26328200000038

第38章 THE FLUTE-PLAYER'S STORY(1)

There is a village in the South of England not far from the sea, which possesses a curious inn called "The Green Tower." Why it is called thus, nobody knows. This inn must in days gone by have been the dwelling of some well-to-do squire, but nothing now remains of its former prosperity, except the square grey tower, partially covered with ivy, from which it takes its name. The inn stands on the roadside, on the brow of a hill, and at the top of the tower there is a room with four large windows, whence you can see all over the wooded country. The ex-Prime Minister of a foreign state, who had been driven from office and home by a revolution, happening to pass the night in the inn and being of an eccentric disposition, was so much struck with this room that he secured it, together with two bedrooms, permanently for himself. He determined to spend the rest of his life here, and as he was within certain limits not unsociable, he invited his friends to come and stay with him on any Saturday they pleased, without giving him notice.

Thus it happened that of a Saturday and Sunday there was nearly always a mixed gathering of men at "The Green Tower, and after they had dined they would sit in the tower room and drink old Southern wines from the ex-Prime Minister's country, and talk, or tell each other stories. But the ex-Prime Minister made it a stringent rule that at least one guest should tell one story during his stay, for while he had been Prime Minister a Court official had been in his service whose only duty it was to tell him a story every evening, and this was the only thing he regretted of all his former privileges.

On this particular Sunday, besides myself, the clerk, the flute-player, the wine merchant (the friends of the ex-Prime Minister were exceedingly various), and the scholar were present. They were smoking in the tower room. It was summer, and the windows were wide open.

Every inch of wall which was not occupied by the windows was crowded with books. The clerk was turning over the leaves of the ex-Prime Minister's stamp collection (which was magnificent), the flute-player was reading the score of Handel's flute sonatas (which was rare), the scholar was reading a translation in Latin hexameters of the "Ring and the Book" (which the ex-Prime Minister has written in his spare moments), and the wine merchant was drinking generously of a curious red wine, which was very old.

"I think," said the ex-Prime Minister, "that the flute-player has never yet told us a story."

The guests knew that this hint was imperative, and so putting away the score, the flute-player said: "My story is called, 'The Fiddler.'" And he began:--

"This happened a long time ago in one of the German-speaking countries of the Holy Roman Empire. There was a Count who lived in a large castle. He was rich, powerful, and the owner of large lands. He had a wife, and one daughter, who was dazzlingly beautiful, and she was betrothed to the eldest son of a neighbouring lord. When I say betrothed, I mean that her parents had arranged the marriage. She herself--her name was Elisinde--had had no voice in the matter, and she disliked, or rather loathed, her future husband, who was boorish, sullen, and ill-tempered; he cared for nothing except hunting and deep drinking, and had nothing to recommend him but his ducats and his land. But it was quite useless for Elisinde to cry or protest. Her parents had settled the marriage and it was to be. She understood this herself very well.

"All the necessary preparations for the wedding, which was to be held on a splendid scale, were made. There was to be a whole week of feasting; and tumblers and musicians came from distant parts of the country to take part in the festivities and merry-******. In the village, which was close to the castle, a fair was held, and the musicians, tumblers, and mountebanks, who had thronged to it, performed in front of the castle walls for the amusement of the Count's guests.

"Among these strolling vagabonds was a fiddler who far excelled all the others in skill. He drew the most ravishing tones from his instrument, which seemed to speak in trills as liquid as those of the nightingale, and in accents as plaintive as those of a human voice.

And one of the inmates of the castle was so much struck by the performance of this fiddler that he told the Count of it, and the fiddler was commanded to come and play at the Castle, after the banquet which was to be held on the eve of the wedding. The banquet took place in great pomp and solemnity, and lasted for many hours.

When it was over the fiddler was summoned to the large hall and bidden to play before the Lords and Ladies.

"The fiddler was a strange looking, tall fellow with unkempt fair hair, and eyes that glittered like gold; but as he was dressed in tattered uncouth rags (and they were his best too) he cut an extraordinary and almost ridiculous figure amongst that splendid jewelled gathering. The guests tittered when they saw him. But as soon as he began to play, their tittering ceased, for never had they heard such music.

"He played--in view of the festive occasion--a joyous melody. And, as he played, the air seemed full of sunlight, and the smell of wine vats and the hum of bees round ripe fruit. The guests could not keep still in their places, and at last the Count gave orders for a general dance. The hall was cleared, and soon all the guests were breathlessly dancing to the divine lilt of the fiddler's melody. All except Elisinde who, when her betrothed came forward to lead her to the dance, pleaded fatigue, and remained seated in her chair, pale and distraught, and staring at the fiddler. This did not, to tell the truth, displease her betrothed, who was a clumsy dancer and had no ear for music. Breathless at last with exhaustion the guests begged the untiring fiddler to pause while they rested for a moment to get their breath.

同类推荐
  • 永嘉八面锋

    永嘉八面锋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 洞玄灵宝真灵位业图

    洞玄灵宝真灵位业图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 秦并六国平话

    秦并六国平话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 诸真论还丹诀

    诸真论还丹诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 无量寿经

    无量寿经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 血衣武士前传

    血衣武士前传

    为搏美人一笑,他笑对万人挥动屠刀!“幻灭!你不是人,你就是恶魔!”“宾果!我就是魔族至尊!”“幻灭!你不得好死!”“耨破锣!我不得好死,我有不死之身,何来好死孬活?”与哥哥争夺魔君之位失败而险些身死的幻灭,失去记忆流落到人间界。为了心爱的女人,他不惜与神斗,与魔争!一次次的战斗之后,得遇预言者,终于寻回自己真正的灵力。可是,自己的爱人却惨遭杀害。直到此刻,尘封已久的记忆才真正启封。一场灵魂复仇之战,即将展开,魔宫之战,谁才是真正的赢家。预言者的预言能否实现,三界会否陷入浩劫,一切都尚未可知……
  • 超级读心术:人际关系中的心理学谋略

    超级读心术:人际关系中的心理学谋略

    《超级读心术:人际关系中的心理学谋略》讲述了读懂人心的智谋从来就是一门无法概述的学问,它看起来用条条框框就能说明,但运用起来却博大精深、难以把握。这并不是因为它神秘,而是因为使用的人不同,使用的度也不同,有的人能够有效运用这些心理策略达到自己的目的,有的人却会在种种算计和谋略当中被推到悬崖之下。
  • 东线:大崩溃

    东线:大崩溃

    《东线》系列书是一套表现苏德战场的纪实军事文学作品,书中展示了苏德战场上的浴血搏击和攻防力量的大转换。本册展示了白俄罗斯之战后,红军的全面进攻。在战争进程中,德国的盟友陆续背叛。
  • 花月漓玺

    花月漓玺

    血猎和吸血鬼不可能在一起的,可是总会有这一天。
  • 光明精灵王

    光明精灵王

    在一个叫“圣兽星”的星球。那里住着人与精灵共存的世界。一群小伙伴为了寻找龙凤胎邱家两姐弟的爸爸。踏上了去史上最大的学院--圣兽学院。在入学时遇到种种困难。但他们机智的面对了种种困难。成功的入了学。开始了寻找龙凤胎小邱的爸爸过程......
  • 爱·犬

    爱·犬

    当你说出“我最爱狗狗了”的时候,你是否曾经思考过:宠物店里可爱的纯种小狗,是来自怎样的宠物繁殖场?决定养狗前,你已经明白身为人应有的责任与承诺了吗?“纯种”真的比“杂牌”更适合饲养吗?你能读得懂狗狗无法说出口的忧郁吗?狗狗的健康到底该如何照护?流浪狗的命运除了收容中心,能不能有另一条生路?谨以此书献给我们生命中的每只狗,也写给被这些美丽生命默默陪伴的人类。
  • 乱世之外

    乱世之外

    宋鑫鑫,00后的一枚萌妹纸,平时喜欢看书,热衷于塔罗牌,喜欢摄影,写作.
  • 腹黑竹马款款来

    腹黑竹马款款来

    1、‘小小,这么久没见,你有没有想我?’‘你是谁呀?’‘’2、‘小小,听说结婚现在挺便宜的,只要九块九,我请你,好吗?’‘不好!’堇爷第一篇文,请多指教,随时留言。
  • 迷航水世界

    迷航水世界

    为了童年的梦想,不远万里来到一个陌生的蓝色星球,还未开始就遭遇坠机的劫难,虽然乘坐救生仓逃了出来,却只剩他一人存活在未知的水世界
  • 家有中等生

    家有中等生

    今天的成绩中等并不代表明天的不优秀,中等生家长如何帮孩子录找成才之路。受什么样的教育,是孩子一生的起点、永远的名片。如果中等生家长学会发掘教育政策背后的机会,根据孩子的特点,对孩子的成长道路进行合理的规划设计,那么每一个学习中等的孩子都能成器、成才。