登陆注册
26329400000110

第110章 SEQUEL CONTAINING THE STORY OF TOBY(5)

A little while after this they started again, accompanied by many of the natives, and going up the valley, took a steep path near its head, which led to Nukuheva. Here the Happars paused, and watched them as they ascended the mountain, one group of bandit-looking fellows shaking their spears and casting threatening glances at the poor Typee, whose heart as well as heels seemed much the lighter when he came to look down upon them.

On gaining the heights once more, their way led for a time along several ridges covered with enormous ferns. At last they entered upon a wooded tract, and here they overtook a party of Nukuheva natives, well armed, and carrying bundles of long poles. Jimmy seemed to know them all very well, and stopped for awhile, and had a talk about the "Wee-Wees" as the people of Nukuheva call the Monsieurs.

The party with the poles were King Mowanna's men, and by his orders they had been gathering them in the ravines for his allies, the French.

Leaving these fellows to trudge on with their loads, Toby and his companions now pushed forward again, as the sun was already low in the west. They came upon the valleys of Nukuheva on one side of the bay, where the highlands slope off into the sea. The men-of-war were still lying in the harbour, and as Toby looked down upon them, the strange events which had happened so recently seemed all a dream.

They soon descended towards the beach, and found themselves in Jimmy's house before it was well dark. Here he received another welcome from his Nukuheva wives, and after some refreshments in the shape of cocoa-nut milk and poee-poee, they entered a canoe (the Typee, of course, going along) and paddled off to a whale-ship which was anchored near the shore. This was the vessel in want of men. Our own had sailed some time before. The captain professed great pleasure at seeing Toby, but thought from his exhausted appearance that he must be unfit for duty. However, he agreed to ship him, as well as his comrade as soon as he should arrive.

Toby begged hard for an armed boat, in which to go round to Typee and rescue me, notwithstanding the promises of Jimmy. But this the captain would not hear of, and told him to have patience, for the sailor would be faithful to his word. When, too, he demanded the five silver dollars for Jimmy, the captain was unwilling to give them.

But Toby insisted upon it, as he now began to think that Jimmy might be a mere mercenary, who would be sure to prove faithless if not well paid. Accordingly he not only gave him the money, but took care to assure him, over and over again, that as soon as he brought me aboard he would receive a still larger sum.

Before sunrise the next day, Jimmy and the Typee started in two of the ship's boats, which were manned by tabooed natives. Toby, of course, was all eagerness to go along, but the sailor told him that if he did, it would spoil all; so, hard as it was, he was obliged to remain.

Towards evening he was on the watch, and descried the boats turning the headland and entering the bay. He strained his eyes, and thought he saw me; but I was not there. Descending from the mast almost distracted, he grappled Jimmy as he struck the deck, shouting in a voice that startled him, "Where is Tommo?" The old fellow faltered, but soon recovering, did all he could to soothe him, assuring him that it had proved to be impossible to get me down to the shore that morning; assigning many plausible reasons, and adding that early on the morrow he was going to visit the bay again in a French boat, when, if he did not find me on the beach- as this time he certainly expected to- he would march right back into the valley, and carry me away at all hazards. He, however, again refused to allow Toby to accompany him.

Now, situated as Toby was, his sole dependence for the present was upon this Jimmy, and therefore he was fain to comfort himself as well as he could with what the old sailor told him.

The next morning, however, he had the satisfaction of seeing the French boat start with Jimmy in it. To-night, then, I will see him, thought Toby; but many a long day passed before he ever saw Tommo again. Hardly was the boat out of sight, when the captain came forward and ordered the anchor weighed; he was going to sea.

Vain were all Toby's ravings,- they were disregarded; and when he came to himself, the sails were set, and the ship fast leaving the land.

Oh! said he to me at our meeting, what sleepless nights were mine.

Often I started from my hammock, dreaming you were before me, and upbraiding me for leaving you on the island.

There is little more to be related. Toby left this vessel New Zealand, and after some further adventures, arrived home in less than two years after leaving the Marquesas. He always thought of me as dead- and I had every reason to suppose that he, too, was no more; but a strange meeting was in store for us, one which made Toby's heart all the lighter.

同类推荐
  • 佛说频婆娑罗王经

    佛说频婆娑罗王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 归田稿

    归田稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 赵飞燕别传

    赵飞燕别传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大还丹金虎白龙论

    大还丹金虎白龙论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 玄门十事威仪

    玄门十事威仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 绕辫子的故事

    绕辫子的故事

    绕辫子是中部一些地方的土话,类似白扯子,你可以简单理解为混混,严重点,地痞流氓之类意思。多用于对一些不学无术之人的蔑称。
  • 紫馨儿

    紫馨儿

    这部书上花千骨小说,是花千骨重生后的虐文和甜文,白子画花千骨,幽若苼萧默,糖包落十一三情侣哦
  • 你把我的爱摔的粉碎

    你把我的爱摔的粉碎

    她美如天人,蕙质兰心,但她内心凄凉,她冷情、冷爱,不相信爱情。他天生王者,霸气侧漏,在爱情上无往不利,遇到她,他才明白什么是冰山美人。他温良如玉,儒雅潇洒,少女心目中的美男子,陪伴她,他的存在只是陪衬。大好的良人你不珍惜,你究竟想闹哪样?什么婚姻不是爱情的结果,只是爱情的磨练石和试金石?遇到冷漠的你,我是你的良人,我该怎么办?
  • Heart of the West

    Heart of the West

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 真命皇后

    真命皇后

    夏星星即慕容子夏偶然穿越到未知的世界,一心想找回来时的路,可是上帝和她玩躲猫猫,始终逃不掉命运的怪圈。“三披嫁衣,嫁于一人!”她不禁自嘲,“是不是世上的男人都死光了,我才落得如此狼狈!”月光珊瑚书友群455241384,敲门砖是书中任意人物感谢腾讯文学书评团提供书评支持!
  • 三生冰血:冰龙太子妃

    三生冰血:冰龙太子妃

    三生,终于找到了我的宿命夜晚的火光点亮重生的希望微弱的蓝光召唤迷失的梦想等一下,说好的穿越福利呢,主角光环呢,为什么一穿来就是快死了呀,咦,如果我来了这里,那么绝冰也来喽?说好的在另一个世界见的,虽然不太一样,但绝冰一定也来了吧,那就一定要活下来呢,绝冰,等着我
  • 狂奔的少年

    狂奔的少年

    曹永,1984年出生于贵州省威宁县。已在《人民文学》《中篇小说选刊》《中篇小说月报》《山花》《江南》《长城》《作品》《滇池》《星火》《雨花》《文学界》等刊物发表小说若干,有作品被翻译到俄罗斯。贵州省作家协会理事,鲁迅文学院第十五届青年作家班学员。
  • 捺钵王朝之辽景宗

    捺钵王朝之辽景宗

    捺钵(nabo)王朝即是契丹王朝。捺钵是契丹贯穿始终的宫廷政治形态和生活方式。王朝二百零八年历史,捺钵文化始终未改。契丹建有五座京城,没有一座是真正意义的国都。帝国的心脏是捺钵行营,捺钵所在就是皇帝行在。春水秋山坐冬议夏,一年四季一座赫赫皇廷和它数万扈从的庞大队伍,不停地蜿蜒游走在广阔的田野天地之间。捺钵起源于游牧,升华为皇族特权。本书就是描述在这座游走的皇廷统治下,中国历史上的一个重要朝代和它的历史。
  • 渊兮明兮之五国并立

    渊兮明兮之五国并立

    范式末帝之时,天下倾乱,群雄并起均不服朝廷号令。内宦官专权,外有外族蠢蠢欲动。天下苍生苦于征战,得凭五皇出世,摒成见,释刀兵,以民为土,以德为据。扶余云端见月明,未有硝烟遮天际。残垣复砌,城郭相继,得百年大兴!而世事难料,五皇之和平盛世在这时已延续近百年,但此五国却各怀鬼胎,天下之争又将开始。梁平卫襄豫,五国之争,又将开启一段乱世,又是谁能在这波云诡谲,腥风血雨的天下之势中得人心,聚人才,平天下呢?
  • 万古魂王

    万古魂王

    天武大陆,家族林立,强者无数,千万年来留下了无数的传说。一位出身卑微的家奴少年,为了改写自己的命运,他不断的努力,最终成为无上强者,造就不朽传奇。他就是苏文,一位无上至尊魂王!