登陆注册
26330000000011

第11章 III(2)

The Tsar Paul was a lunatic and they murdered him, but meanwhile he signed the ukase. The Tsar Alexander, who is not so bad nor so silly as the others, thinks there is no man so clever as Rezanov, who addresses him personally when sending home his reports. Do you know what all that means?

Your plenipotentiary is not only a Chamberlain at court, a Privy Councillor, and the Tsar himself on this side of the world, but when his inspections and reforms are concluded, and he is one of the wealth-iest men in Russia, he will return to St. Petersburg and become so high and mighty that a princess would snap at him. And you aspire! I never heard such nonsense."

"His excellency told me much of this," replied Concha imperturbably. "And I am sure that he cares nothing for princesses and will marry whom he most admires. He would not say, but I know he cared nothing for that poor little wife, dead so long ago. It was a mariage de convenance, such as all the great world is accustomed to. He will love me more than all the fine ladies he has ever seen. I feel it. I know it! And I am quite happy."

"Do you love him?" asked Santiago, looking curiously at his sister's flushed and glowing face.

It seemed to him that she had never looked so young. "Many have loved you. I had begun to think you had no heart for men, no wish for any-thing but admiration. And now you give your heart in a day to this Russian--who must be nearly forty--unasked."

"I have not thought of my heart at all. But I could love him, of course. He is so handsome, so kind, so grand, so gay! But love is for men and wives--has not my mother said so? Now I think only of St. Petersburg! of Paris! of London! of the beautiful gowns and jewels I shall wear at court --a red velvet train as long as a queen's, and all embroidered with gold, a white veil spangled with gold, a head-dress a foot high studded with jewels, ropes of diamonds and pearls--I made him tell me how the great ladies dressed. Ah! there is the pleasure of being a girl--to think and dream of all those beautiful things, not of when the wife must live always for the husband and children. That comes soon enough. And why should I not have all!--there is so little in life for the girl. It seems to me now that I have had nothing. When he asks me to marry him he will tell me of the fine things I shall have and the great sights I shall witness--the ceremonies at court, the winter streets--with snow--snow, Santiago!--where the great nobles drive four horses through the drifts like little hills, and are wrapped in furs like bears! The grand military parades--how I shall laugh when I think of our poor little Presidios with their dozen officers strutting about--" She stopped abruptly and bursting wildly into tears flung herself into her brother's arms. "But I never could leave you! And my father! my mother! all! all! Ay, Dios de mi alma! what an ingrate I am! I should die of home-sickness! My Santiago! My Santiago!"

Santiago patted her philosophically. "You are not going to-morrow," he reminded her. "Don't cross your bridges until you come to them. That is a good proverb for maids and men. You might take us all with you, or spend every third year or so in California. No doubt you would need the rest.

And meanwhile remember that the high and mighty Chamberlain has not yet asked for the honor of an alliance with the house of Arguello, and that your brother will match his best fighting cock against your new white lace mantilla from Mexico, that he is not meditating any project so detrimental to his fortunes. Console yourself with the reflection that if he were, our father and the priests, and the Governor himself, would die of apoplexy. He is a heretic--a member of the Greek Church! Hast thou lost thy reason, Conchita? Dry your eyes and come home to sleep, and let us hear no more of marriage with a man who is not only a barbarian of the north and a heretic, but so proud he does not think a Californian good enough to wash his decks."

同类推荐
热门推荐
  • 少主的新娘:高攀钻石老公

    少主的新娘:高攀钻石老公

    (正文完结)“简先生,你需要一个女朋友吗?我需要一个像简先生这样的男朋友。”夜色场所,她依偎在他的身边,说得一本正经。为了成为万众瞩目的亮眼明星,她用所有的积蓄换得特殊PARTY的门票,认准猎物目标下手。只是,这个男人怎么不照她的剧本走?他是神秘组织继承者,出来只是玩票一段时间。送上门的美女从不拒绝,原以为她也会跟别的女人一样,只是没有想到,事情竟然失控了……
  • 永乐录

    永乐录

    封建旧时代的三个女子的故事。第一个故事:封建公主第二个故事:官宦少女第三个故事:民国歌女无念即可不想无妄便可不争无心就能忘忧不定时更新
  • 圣战神录

    圣战神录

    从洪荒中崛起,少年继承无上血脉,戮战诸神!
  • 往事如海

    往事如海

    顾长风第一眼看到的其实是王婷的,他没想到,会有这么一个女孩子这么纤弱。或许是命运多舛,接踵而来发生的一切,他都没想到。她和他,他和她,跳完了一只舞,连一个可怜的吻没有…
  • 海神波塞冬:消失的三叉戟

    海神波塞冬:消失的三叉戟

    如果真的有奥林匹斯;如果真的有十二主神;如果真的有那传奇般的古希腊;如果古希腊神话成为现实;世界会怎样?
  • 不如凡人

    不如凡人

    刘子峰,大千世界芸芸众生里的一名普普通通的世俗凡人,不求长生不老,不想称王称霸,却一次又一次的卷入各种莫名其妙的传说当中,一件又一件惊世骇俗毁天灭地的法宝,一段又一段耳熟能详匪夷所思的神话、、、昔日种因今日果,今日之果明日祸,天地不仁以万物为刍狗,圣人不仁以百姓为刍狗,神仙虽然逍遥,圣人尽管无为,却也机关算尽,偶有烦恼,不如凡人!
  • 坏习惯坏成绩

    坏习惯坏成绩

    为了不让坏习惯成为大问题,将其扼杀于萌芽状态,为了让孩子对所失有挽回的余地,更为了及时发现孩子身上的坏习惯,本书针对具体问题提出对策,因势利导,为你导航。
  • 萝莉宝贝乖乖爱

    萝莉宝贝乖乖爱

    我只是个可怜的实习老师,误打误撞进入了英亚学院的魔鬼班。我的生活从此以后便不得安宁……同时被九个不同类型的恶魔还有一个更加腹黑的混血恶魔缠身,“实习女仆,做我女朋友吧?”某花心男对我说出了一句话,我想喷血。“乖女仆,叫声欧巴来听听?”某男不怀好意的坏笑着。“小可爱,做我女人可好?”又一恶魔邪魅的笑着靠近我。天哪!虽然他们都好帅好帅,可是该选择谁好呢?
  • 绝世医少在都市

    绝世医少在都市

    雷小锋,一位来自大山的神秘少年,偶遇夏家千金,一见倾心。但花花都市处处流露着诱惑。清纯可爱的小萝莉,性感风骚的女总裁,歌坛新星的俏佳人,蜂拥来袭!
  • 薄情帝少的赔价小妻

    薄情帝少的赔价小妻

    不就是不小心撞碎了他前女友送的手链吗,至于将她朝死里虐吗?好吧!与其这样屈辱地活着,不如将她的命赔给他的前女友,只希望他能够饶过她!然而,失忆的她,却被他欺骗说是他的女友,而他的前女友又说她不过是他的地下情人,她远远逃开……明白过来已经爱她入骨的他,发誓天涯海角,一定要将她重新追回!