登陆注册
26354600000018

第18章 Part 2(11)

The watchman knew not what to make of all this,so he let them alone till the morning-man or day-watchman,as they called him,came to relieve him.Giving him an account of the particulars,they knocked at the door a great while,but nobody answered;and they observed that the window or casement at which the person had looked out who had answered before continued open,being up two pair of stairs.

Upon this the two men,to satisfy their curiosity,got a long ladder,and one of them went up to the window and looked into the room,where he saw a woman lying dead upon the floor in a dismal manner,having no clothes on her but her shift.But though he called aloud,and putting in his long staff,knocked hard on the floor,yet nobody stirred or answered;neither could he hear any noise in the house.

He came down again upon this,and acquainted his fellow,who went up also;and finding it just so,they resolved to acquaint either the Lord Mayor or some other magistrate of it,but did not offer to go in at the window.The magistrate,it seems,upon the information of the two men,ordered the house to be broke open,a constable and other persons being appointed to be present,that nothing might be plundered;and accordingly it was so done,when nobody was found in the house but that young woman,who having been infected and past recovery,the rest had left her to die by herself,and were every one gone,having found some way to delude the watchman,and to get open the door,or get out at some back-door,or over the tops of the houses,so that he knew nothing of it;and as to those cries and shrieks which he heard,it was supposed they were the passionate cries of the family at the bitter parting,which,to be sure,it was to them all,this being the sister to the mistress of the family.The man of the house,his wife,several children,and servants,being all gone and fled,whether sick or sound,that I could never learn;nor,indeed,did Imake much inquiry after it.

Many such escapes were made out of infected houses,as particularly when the watchman was sent of some errand;for it was his business to go of any errand that the family sent him of;that is to say,for necessaries,such as food and physic;to fetch physicians,if they would come,or surgeons,or nurses,or to order the dead-cart,and the like;but with this condition,too,that when he went he was to lock up the outer door of the house and take the key away with him,To evade this,and cheat the watchmen,people got two or three keys made to their locks,or they found ways to unscrew the locks such as were screwed on,and so take off the lock,being in the inside of the house,and while they sent away the watchman to the market,to the bakehouse,or for one trifle or another,open the door and go out as often as they pleased.But this being found out,the officers afterwards had orders to padlock up the doors on the outside,and place bolts on them as they thought fit.

At another house,as I was informed,in the street next within Aldgate,a whole family was shut up and locked in because the maid-servant was taken sick.The master of the house had complained by his friends to the next alderman and to the Lord Mayor,and had consented to have the maid carried to the pest-house,but was refused;so the door was marked with a red cross,a padlock on the outside,as above,and a watchman set to keep the door,according to public order.

After the master of the house found there was no remedy,but that he,his wife,and his children were to be locked up with this poor distempered servant,he called to the watchman,and told him he must go then and fetch a nurse for them to attend this poor girl,for that it would be certain death to them all to oblige them to nurse her;and told him plainly that if he would not do this,the maid must perish either of the distemper or be starved for want of food,for he was resolved none of his family should go near her;and she lay in the garret four storey high,where she could not cry out,or call to anybody for help.

The watchman consented to that,and went and fetched a nurse,as he was appointed,and brought her to them the same evening.During this interval the master of the house took his opportunity to break a large hole through his shop into a bulk or stall,where formerly a cobbler had sat,before or under his shop-window;but the tenant,as may be supposed at such a dismal time as that,was dead or removed,and so he had the key in his own keeping.Having made his way into this stall,which he could not have done if the man had been at the door,the noise he was obliged to make being such as would have alarmed the watchman;I say,having made his way into this stall,he sat still till the watchman returned with the nurse,and all the next day also.But the night following,having contrived to send the watchman of another trifling errand,which,as I take it,was to an apothecary's for a plaister for the maid,which he was to stay for the ****** up,or some other such errand that might secure his staying some time;in that time he conveyed himself and all his family out of the house,and left the nurse and the watchman to bury the poor wench -that is,throw her into the cart -and take care of the house.

I could give a great many such stories as these,diverting enough,which in the long course of that dismal year I met with -that is,heard of -and which are very certain to be true,or very near the truth;that is to say,true in the general:for no man could at such a time learn all the particulars.There was likewise violence used with the watchmen,as was reported,in abundance of places;and I believe that from the beginning of the visitation to the end,there was not less than eighteen or twenty of them killed,or so wounded as to be taken up for dead,which was supposed to be done by the people in the infected houses which were shut up,and where they attempted to come out and were opposed.

同类推荐
  • 七夕

    七夕

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Villainage in England

    Villainage in England

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说大孔雀王神咒经

    佛说大孔雀王神咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太清五十八愿文

    太清五十八愿文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 广笑府

    广笑府

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 天威

    天威

    千年以来最大的玄星碎片,坠落在了关外白头山,一名山野少年的命运就此改变。他是从白山黑水中走出的斩鬼人,他是九州风云下的过河卒,他是从草根阶层向上攀爬的新一代修武者。鱼跃龙门,过而为龙。世人修长生、求不死,同样在寻找彼岸之门。这蝼蚁般的芸芸众生之上,又是什么样的生灵在撞响雷鼓,摇动电叉,引九州风云,催四海潮生?他只知道,想跳出如狱尘世,便要犯煌煌天威,做那从未有人做过的事。
  • 凤来

    凤来

    南相:我本以为此番是为助你渡劫,却不想最终渡的是自己的劫白笙:我愿几世轮回,换你百岁安康“若我是你的劫数,我宁愿从未出现在你的生命里”“是命运要你驻足在我的年华里,因为你是我的劫数”
  • 绯瞳异妖录

    绯瞳异妖录

    额~被一只猫咬了一口就穿越了!!!!结果变成了似妖非妖,似鬼非鬼,似魔非魔,似仙非仙,似冥非冥,似人非人,此物为谁?答曰:小女子月殇绯瞳也。一场场妖捉妖,妖封妖,就比此华丽展开,妖与妖之间的恩怨情仇‘妖也拼颜值!这是妖的梦想!你不懂,喵~~~’坑蒙拐骗,劫富济贫,不对,应该是降妖除魔,为民为国!!!
  • 灵帝传说

    灵帝传说

    大气运者和皇道气运者的对决,谁能打败天道,晋级灵帝?成为这灵气为王的世界的主宰?
  • 爱到你发火

    爱到你发火

    易悠悠这女人真够教他火大!第一次见面就化丑妆,穿得像个粉红蕾丝怪,分明是来恶搞他的,别以为他会让人当个笨蛋耍,哼,饶不了她的!但见识到她的“真面目”后,发现她个性很率真,这款女人他没遇过,这让他大感兴趣,如果不结婚,玩玩男女交往游戏,他非常想跟她一试。
  • 云之神

    云之神

    天地为棋局,众生为棋子。一个失忆少年身上藏有惊天秘密。一步一步努力变强到达巅峰时却发现自己只不过是一枚棋子。且看王云如何挣脱身上命运的束缚,摆脱棋子的命运。
  • 愿得一世安

    愿得一世安

    康历四年,锦国靖王篡位。康历皇帝携皇后及一双儿女出逃,暂避于湖龙村。三年后,新帝发现其行踪,遣人暗杀四人。是夜,康历帝幼子携其妹逃脱,至缘河,弃其妹,独去。在下孙安玉,有着光辉灿烂又十分传奇的人生经历。如今已安稳下来,闲来无事整理了从前随手记下的生活经历。不求诸位体味在下喜怒哀惧,只求能博得诸位一笑。笑完了,忘了便是。
  • 大巫的现代生活

    大巫的现代生活

    一个喜欢旅游探险的男人,得到大巫蚩尤的能力后,如何在现代社会生活的故事
  • 秘密

    秘密

    他们的恋情本是一个游戏──她被逼玩真心话大冒险,跑到他面前问他愿不愿意当她男友,他应该要拒绝,怎知答应得很干脆,教她傻眼;恋爱就这么误打误撞地开始,谢天谢地地进行下去,曾以为他是个木讷寡言、不擅表达的男人,现在才知他的追求全表现在那些贴心细腻的小细节上;不想她吃得不健康,他日日下厨为她做便当送便当,心疼她工作辛苦,家务由他一手包办,连她的爱猫也一并打包照顾,她安心当夫人就好;被疼爱的滋味如此甜蜜,于是喜欢一天一点增加,积累成满满的爱,只要与他牵着手似乎就能触到幸福,原来真爱便是最好的药,曾吃过的苦、心里纠缠的结,只要最单纯的爱便能化解,爱的疗愈,从此开始……--情节虚构,请勿模仿
  • 吴亦凡之忧伤倾城

    吴亦凡之忧伤倾城

    “你名为鹿晗,我名就为鹿夕。你意味着天将明,我便意味着夜将至。”“曦字挺好的,你为什么要改成夕呢?”“你不懂。”“你现在是我老婆。”“对不起,我只知道你叫吴亦凡,是吴氏的少爷。所以,我们不熟。”“你还是想干点别的什么?嗯??”“滚。”现在,你能把秘密告诉我吗?吴亦凡,我爱你。鹿夕我也爱你。