登陆注册
26354600000039

第39章 Part 3(17)

It pleased God that I was still spared,and very hearty and sound in health,but very impatient of being pent up within doors without air,as I had been for fourteen days or thereabouts;and I could not restrain myself,but I would go to carry a letter for my brother to the post-house.Then it was indeed that I observed a profound silence in the streets.When I came to the post-house,as I went to put in my letter Isaw a man stand in one corner of the yard and talking to another at a window,and a third had opened a door belonging to the office.In the middle of the yard lay a small leather purse with two keys hanging at it,with money in it,but nobody would meddle with it.I asked how long it had lain there;the man at the window said it had lain almost an hour,but that they had not meddled with it,because they did not know but the person who dropped it might come back to look for it.I had no such need of money,nor was the sum so big that I had any inclination to meddle with it,or to get the money at the hazard it might be attended with;so I seemed to go away,when the man who had opened the door said he would take it up,but so that if the right owner came for it he should be sure to have it.So he went in and fetched a pail of water and set it down hard by the purse,then went again and fetch some gunpowder,and cast a good deal of powder upon the purse,and then made a train from that which he had thrown loose upon the purse.The train reached about two yards.After this he goes in a third time and fetches out a pair of tongs red hot,and which he had prepared,I suppose,on purpose;and first setting fire to the train of powder,that singed the purse and also smoked the air sufficiently.But he was not content with that,but he then takes up the purse with the tongs,holding it so long till the tongs burnt through the purse,and then he shook the money out into the pail of water,so he carried it in.The money,as I remember,was about thirteen shilling and some smooth groats and brass farthings.

There might perhaps have been several poor people,as I have observed above,that would have been hardy enough to have ventured for the sake of the money;but you may easily see by what I have observed that the few people who were spared were very careful of themselves at that time when the distress was so exceeding great.

Much about the same time I walked out into the fields towards Bow;for I had a great mind to see how things were managed in the river and among the ships;and as I had some concern in shipping,I had a notion that it had been one of the best ways of securing one's self from the infection to have retired into a ship;and musing how to satisfy my curiosity in that point,I turned away over the fields from Bow to Bromley,and down to Blackwall to the stairs which are there for landing or taking water.

Here I saw a poor man walking on the bank,or sea-wall,as they call it,by himself.I walked a while also about,seeing the houses all shut up.At last I fell into some talk,at a distance,with this poor man;first I asked him how people did thereabouts.'Alas,sir!'says he,'almost desolate;all dead or sick.Here are very few families in this part,or in that village'(pointing at Poplar),'where half of them are not dead already,and the rest sick.'Then he pointing to one house,'There they are all dead',said he,'and the house stands open;nobody dares go into it.A poor thief',says he,'ventured in to steal something,but he paid dear for his theft,for he was carried to the churchyard too last night.'

Then he pointed to several other houses.'There',says he.'they are all dead,the man and his wife,and five children.There',says he,'they are shut up;you see a watchman at the door';and so of other houses.

'Why,'says I,'what do you here all alone?''Why,'says he,'I am a poor,desolate man;it has pleased God I am not yet visited,though my family is,and one of my children dead.''How do you mean,then,'said I,'that you are not visited?''Why,'says he,'that's my house'(pointing to a very little,low-boarded house),'and there my poor wife and two children live,'said he,'if they may be said to live,for my wife and one of the children are visited,but I do not come at them.'And with that word I saw the tears run very plentifully down his face;and so they did down mine too,I assure you.

同类推荐
热门推荐
  • 综漫财政部长养成记

    综漫财政部长养成记

    本人第一次文采不怎么好若有病句错字请多多包涵的说文案什么的。。。。。。就此略过吧
  • 夏雪的青春

    夏雪的青春

    暑假里,夏雪与林浩的相遇,相知到相爱。再到分离,这故事中的,曲曲折折,谁能明白。
  • 看不见的心灵猎手

    看不见的心灵猎手

    《看不见的心灵猎手》貌似一本自杀和杀人指南,实则,是对人性中灰色和黑暗的摸索,呼唤爱、正义与良善的回归及光大。书中随着非常顾问公司的业务发展,遇到的各种人与事,以黑色幽默的手法,描述了这些“变态”的不寻常的人与事,叙述了一个又一个令人发笑的故事。探寻人生的希望、存在的意义,生命的价值,在你笑得胃疼的时候,领略背后的悲苍。
  • 蛮荒之祖

    蛮荒之祖

    莽莽大荒,万族林立。人族,在大荒之中,犹如初生的婴儿,虚弱无力,夹缝求存,一不小心就沦为妖魔鬼怪的血食。看主人公如何带领蛮荒人族走向强大,站在大荒之巅!
  • 心灵鸡汤精粹版10

    心灵鸡汤精粹版10

    或许在我们这一代,没有任何一本书能像《少有人走的路》这样,给我们的心灵和精神带来如此巨大的冲击。
  • 你我注定是一对

    你我注定是一对

    第一集团董事长的孙女,南宫恋雪,隐藏身份进入贵族学院,第一天就碰到了校草段辰玄,请看他们会发生怎样的趣事。
  • 嫡女嚣张:宅斗不如造个反

    嫡女嚣张:宅斗不如造个反

    一朝穿越,玩坏南梁太子一头,救出北魏小皇帝一只,顺带收获仙人板板一枚。混入北魏巡捕房,专除妖魔鬼怪,没挂自己开,没金手指自己点,闲里斗斗渣男贱女,捉弄下上司同事,其乐无穷。正当易琉璃以为自己走上人生巅峰时,小皇帝突然失业了,靠,那可是她罩着的人,这特么不是逼她造反吗!仙人板板淡定曰:造我的反,不准;造我的孩子,可以有。
  • 殿下迷吻小小宝贝

    殿下迷吻小小宝贝

    “小猫咪,你的嘴可真甜……”他宠溺地吞噬着她的樱桃小嘴。怎么回事?少爷怎么会突然吻上她这个小女佣呢?她只是个女佣而已啊。他动不动就吻她,不仅如此,还霸道地将她宠上了天。他这样做不会引起父母的不满吗?什么,他们完全不反对,她怎么觉得自己掉进了狼窝……
  • 文选注

    文选注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 三国冕

    三国冕

    奸佞当道,君上昏聩,天道不复,汉室将倾,烽火天下。兴,百姓苦;亡,百姓苦······自汉末细数九十六载,天下纷争,民不聊生,人如刍狗,今朝生明朝死,此是谓三国。一个平常的早上,一片晴朗的天空,历史的车轮,慢慢偏离了它原来的轨迹······