登陆注册
26433500000198

第198章

`Not an end, Pa,' said Charity. `No, not an end. That's not the only point on which we're not agreed. I won't submit to it. It's better you should know that at once. No; I won't submit to it indeed, Pa! I am not quite a fool, and I am not blind. All I have got to say is, I won't submit to it.'

Whatever she meant, she shook Mr. Pecksniff now; for his lame attempt to seem composed was melancholy in the last degree. His anger changed to meekness, and his words were mild and fawning.

`My dear,' he said; `if in the short excitement of an angry moment I resorted to an unjustifiable means of suppressing a little outbreak calculated to injure you as well as myself--it's possible I may have done so; perhaps I did--I ask your pardon. A father asking pardon of his child,' said Mr. Pecksniff, `is, I believe, a spectacle to soften the most rugged nature.'

But it didn't at all soften Miss Pecksniff: perhaps because her nature was not rugged enough. On the contrary, she persisted in saying, over and over again, that she wasn't quite a fool, and wasn't blind, and wouldn't submit to it.

`You labour under some mistake, my child!' said Mr. Pecksniff. `but I will not ask you what it is; I don't desire to know. No, pray!' he added, holding out his hand and colouring again, `let us avoid the subject, my dear, whatever it is!'

`It's quite right that the subject should be avoided between us sir,' said Cherry. `But I wish to be able to avoid it altogether, and consequently must beg you to provide me with a home.'

Mr. Pecksniff looked about the room, and said, `A home, my child!'

`Another home, papa,' said Cherry, with increasing stateliness `Place me at Mrs. Todgers's or somewhere, on an independent footing; but I will not live here, if such is to be the case.'

It is possible that Miss Pecksniff saw in Mrs. Todgers's a vision of enthusiastic men, pining to fall in adoration at her feet. It is possible that Mr. Pecksniff, in his new-born juvenility, saw in the suggestion of that same establishment, an easy means of relieving himself from an irksome charge in the way of temper and watchfulness. It is undoubtedly a fact that in the attentive ears of Mr. Pecksniff, the proposition did not sound quite like the dismal knell of all his hopes.

But he was a man of great feeling and acute sensibility; and he squeezed his pocket-handkerchief against his eyes with both hands--as such men always do: especially when they are observed. `One of my birds,' Mr. Pecksniff said, `has left me for the stranger's breast; the other would take wing to Todgers's! Well, well, what am I? I don't know what I am, exactly. Never mind!'

Even this remark, made more pathetic perhaps by his breaking down the middle of it, had no effect upon Charity. She was grim, rigid, and inflexible.

`But I have ever,' said Mr. Pecksniff, `sacrificed my children's happiness to my own--I mean my own happiness to my children's--and I will not begin to regulate my life by other rules of conduct now. If you can be happier at Mrs. Todgers's than in your father's house, my dear, go to Mrs. Todgers's!

Do not think of me, my girl!' said Mr. Pecksniff with emotion: `I shall get on pretty well, no doubt.'

Miss Charity, who knew he had a secret pleasure in the contemplation of the proposed change, suppressed her own, and went on to negotiate the terms. His views upon this subject were at first so very limited that another difference, involving possibly another shaking, threatened to ensue; but by degrees they came to something like an understanding, and the storm blew over. Indeed, Miss Charity's idea was so agreeable to both, that it would have been strange if they had not come to an amicable agreement.

It was soon arranged between them that the project should be tried, and that immediately; and that Cherry's not being well, and needing change of scene, and wishing to be near her sister, should form the excuse for her departure to Mr. Chuzzlewit and Mary, to both of whom she had pleaded indisposition for some time past. These premises agreed on, Mr. Pecksniff gave her his blessing, with all the dignity of a self-denying man who had made a hard sacrifice, but comforted himself with the reflection that virtue is its own reward. Thus they were reconciled for the first time since that not easily forgiven night, when Mr. Jonas, repudiating the elder, had confessed his passion for the younger sister, and Mr. Pecksniff had abetted him on moral grounds.

But how happened it--in the name of an unexpected addition to that small family, the Seven Wonders of the World, whatever and wherever they may be, how happened it--that Mr. Pecksniff and his daughter were about to part? How happened it that their mutual relations were so greatly altered?

Why was Miss Pecksniff so clamorous to have it understood that she was neither blind nor foolish, and she wouldn't bear it? It is not possible that Mr. Pecksniff had any thoughts of marrying again; or that his daughter, with the sharp eye of a single woman, fathomed his design!

Let us inquire into this.

Mr. Pecksniff, as a man without reproach, from whom the breath of slander passed like common breath from any other polished surface, could afford to do what common men could not. He knew the purity of his own motives; and when he had a motive worked at it as only a very good man (or a very bad one) can. Did he set before himself any strong and palpable motives for taking a second wife? Yes: and not one or two of them, but a combination of very many.

同类推荐
热门推荐
  • 风雷仙医

    风雷仙医

    二十二年前的一次灭门惨案,到底给东方玉带来了怎样的厄运。
  • 承担世界

    承担世界

    ‘奇怪的戒指’听说它是魔王带过的,为什么会在我手上?神魔两界,持续了上千年的斗争终于再几百年前终止,不过,沉睡的魔王即将带着罪恶降临人间,二十世纪的文明,将被打破。曾经有一位蓝色头发个蓝色眼珠的少女问我,“你为什么妖拯救这个世界。”“因为我想,用我自己的双手,去保护我想要保护的东西。”
  • 异界之数据人生

    异界之数据人生

    小白一个,文笔白痴,热心,好人卡无数,怎么悲催怎么来。你怎么看!
  • 腹黑帝王和傲娇宠妃

    腹黑帝王和傲娇宠妃

    居然很高兴,但是高兴的时间远没有痛苦的时间长,选秀的撂牌子,尽然是为了偶遇的浪漫
  • 情心咒

    情心咒

    一支流天碧舞,一曲千转回笛何为情心,迭情迷乱,泠心悠扬为解千年诅咒,她毅然回归宿命驻足回首时,她的希望在哪暂时就这么写吧,第一卷会说清楚前因后果
  • 山花不在烂漫的绽放

    山花不在烂漫的绽放

    这是一本爱情的回忆录,记载了本人的悲伤爱情史,念念不忘真心的遗忘不了,便是在忙碌之余,大概的回忆的写下我们相处的回忆。
  • 20岁以后成为好命女人

    20岁以后成为好命女人

    每个女人都希望自己有一个又帅又有钱并且疼爱自己的老公,也希望自己在有美好家庭的同时拥有一番好的事业。事实上,这既是一种美好的幻想,也是一个可以实现的梦想。本书摒弃了纯说教和纯讲故事的方式,从女性心理分析角度全面解读了年轻女孩们要想改变目前的命运,成为拥有好命的女人的方式和方法,让你在不知不觉的改变中感受好命的到来。想要拥有幸福,左手爱情、右手事业马?想要成为男人手中的宝吗?想要轻松玩转职场吗?想要稳固地—辈子驾驭爱情的马车吗?想要拥有属于自己的好命人生吗?
  • 未来之我是外星人

    未来之我是外星人

    一觉醒来,吾索发现自己所在的世界都变了。为什么汽车没有轮子却可以在天上飞?为什么这里的人不吃饭只喝水?还有最重要的是,为什么他们一个个看着她的眼神都那么奇怪,好像想要……吃了她?她明明还在地球上,她也确定自己是个地球人,而面前这些人才是外星人,为什么她却觉得……自己才是那个闯入者呢?!
  • 索马里狼孩

    索马里狼孩

    【索马里狼孩】讲述了一个名叫阿东的孩子生下来被父母遗弃,因一场意外被海盗带到了索马里,在生命奄奄一息的时候,丢失狼崽的狼群救活了它,并同狼群生活16年,后来在一次狼群斗争中被神界主宰九头龙王救下,揭开了身世之谜,在神界经历爱恨情仇,后来人间大乱,他奉旨返回人间,平息战乱。又在在人间经历了风风雨雨,爱恨交织,人性和兽性的对比,一步步扑朔迷离......
  • 命中注定折腾你

    命中注定折腾你

    有一天,出租屋里死了个人,墓地里多了个坑。程夏回家参加葬礼,遇到了主持葬礼的陆程。陆程已经戴了好几副面具,他没想好用哪副面对程夏。于是他打算放放再说,养养再看。可她不仅接二连三的出现,而且还在街对面和一个毛头小子手拉手!陆程怒了,不带这样欺负老实人的!于是,“老实人”陆程推了推脸,开始登场。陆程:“我是你小叔,跟我回家。”程夏:“呃……”这是诈骗电话吧……----*----*----*----无间风云+悬疑PS.狗血神马的必须有。虚构神马的等等等。。。