登陆注册
26433500000280

第280章

Such was the account; rapidly furnished in whispers, and interrupted, brief as it was, by many false alarms of Mr. Pecksniff's return; which Martin received of his grandfather's decline, and of that good gentleman's ascendancy. He heard of Tom Pinch too, and Jonas too, with not a little about himself into the bargain; for though lovers are remarkable for leaving a great deal unsaid on all occasions, and very properly desiring to come back and say it, they are remarkable also for a wonderful power of condensation, and can, in one way or other, give utterance to more language--eloquent language--in any given short space of time, than all the six hundred and fifty-eight members in the Commons House of Parliament of the United Kingdom of Great Britain and Ireland; who are strong lovers no doubt, but of their country only, which makes all the difference; for in a passion of that kind (which is not always returned), it is the custom to use as many words as possible, and express nothing whatever.

A caution from Mr. Tapley; a hasty interchange of farewells, and of something else which the proverb says must not be told of afterwards; a white hand held out to Mr. Tapley himself, which he kissed with the devotion of a knight-errant; more farewells, more something else's; a parting word from Martin that he would write from London and would do great things there yet (Heaven knows what, but he quite believed it); and Mark and he stood on the outside of the Pecksniffian halls.

`A short interview after such an absence!' said Martin, sorrowfully.

`But we are well out of the house. We might have placed ourselves in a false position by remaining there, even so long, Mark.'

`I don't know about ourselves, sir,' he returned; `but somebody else would have got into a false position, if he had happened to come back again, while we was there. I had the door all ready, sir. If Pecksniff had showed his head, or had only so much as listened behind it, I would have caught him like a walnut. He's the sort of man,' added Mr. Tapley, musing, `as would squeeze soft, I know.'

A person who was evidently going to Mr. Pecksniff's house, passed them at this moment. He raised his eyes at the mention of the architect's name; and when he had gone on a few yards, stopped and gazed at them. Mr. Tapley, also, looked over his shoulder, and so did Martin; for the stranger, as he passed, had looked very sharply at them.

`Who may that be, I wonder!' said Martin. `The face seems familiar to me, but I don't know the man.'

`He seems to have a amiable desire that his face should be tolerable familiar to us,' said Mr. Tapley, `for he's a-staring pretty hard. He'd better not waste his beauty, for he ain't got much to spare.'

Coming in sight of the Dragon, they saw a travelling carriage at the door.

`And a Salisbury carriage, eh?' said Mr. Tapley. `That's what he came in depend upon it. What's in the wind now? A new pupil, I shouldn't wonder.

P'raps it's a order for another grammar-school, of the same pattern as the last.'

Before they could enter at the door, Mrs. Lupin came running out; and beckoning them to the carriage showed them a portmanteau with the name of C HUZZLEWIT upon it.

`Miss Pecksniff's husband that was,' said the good woman to Martin.

`I didn't know what terms you might be on, and was quite in a worry till you came back.'

`He and I have never interchanged a word yet,' observed Martin; `and as I have no wish to be better or worse acquainted with him, I will not put myself in his way. We passed him on the road, I have no doubt. I am glad he timed his coming as he did. Upon my word! Miss Pecksniff's husband travels gaily!'

`A very fine-looking gentleman with him--in the best room now,' whispered Mrs. Lupin, glancing up at the window as they went into the house. `He has ordered everything that can be got for dinner; and has the glossiest moustaches and whiskers ever you saw.'

`Has he?' cried Martin, `why then we'll endeavour to avoid him too, in the hope that our self-denial may be strong enough for the sacrifice.

It is only for a few hours,' said Martin, dropping wearily into a chair behind the little screen in the bar. `Our visit has met with no success, my dear Mrs. Lupin, and I must go to London.'

`Dear, dear!' cried the hostess.

`Yes, one foul wind no more makes a winter, than one swallow makes a summer. I'll try it again. Tom Pinch has succeeded. With his advice to guide me, I may do the same. I took Tom under my protection once, God save the mark!' said Martin, with a melancholy smile; `and promised I would make his fortune. Perhaps Tom will take me under his protection now, and teach me how to earn my bread.'

同类推荐
  • 全北齐文

    全北齐文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 济一子道书十七种

    济一子道书十七种

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 会真集

    会真集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 坦斋通编

    坦斋通编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Murat

    Murat

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 双子灵

    双子灵

    刚刚考上梦想的高中的女主角遇到了两个双胞胎御灵师后来女主也慢慢学会了运用灵力可是要不要也成为御灵师呢这个问题好纠结……不过开心就好啦~
  • 中国新股民必备全书

    中国新股民必备全书

    本书以中国新股民为读者对象,从实用性与可操作性人手,全面系统地介绍了炒股的知识与技巧。具体内容包括:中国新股民入市准备、怎样从交易市场买卖股票、股票投资的基本分析法、股票投资的技术分析方法、中国新股民如何学会看盘、中国新股民买卖股票技巧、中国新股民如何避免惨重损失、股票投资和其他投资方式的比较。
  • 宫如烟

    宫如烟

    『宫如烟』主要写了月琉璃与众不同的人生,中毒,受伤,遭人陷害…之后与有情人成为眷属的故事。本书属本人的处女座,写的不好,还请大家谅解,多提意见!
  • 我的天神护卫

    我的天神护卫

    天庭众神不满天帝的统治,一同叛逆,但敌不过天帝,便将禁书记载的“胤”释放。由于胤的法力并未完全觉醒,反被天帝毁了真身。胤逃到人间,在一山洞中修养,四个高中生探险,唐云偶然继承了胤的灵魂,拥有了各种神技。后因唐云招惹修真之人,被其族人追杀之时,胤出手相救,并且收他为徒授他法术。但是胤的出现却被天帝发觉,于是降临人间,但不知胤的实力已经恢复,被胤制服。可是又一位神秘人出现并将胤抓走。于是唐云便开始到处寻找尊师,并通过自己的努力去达到实力最巅峰,救出自己的尊师和解开自己身上的谜团。他可不可以通过自己的努力,成为一个真正的强者呢?能不能为自己和身边的人赢得一个幸福、宁静、美好的人生呢?让我们拭目以待!
  • 墨铭欢

    墨铭欢

    半生便可看一生雪松情,长远谊,计铭欢人生只需一知己,她这半生,就有了三人,何其之幸
  • 高平作家丛书:高平之战

    高平作家丛书:高平之战

    大唐末年,官吏普遍腐败。他们不思朝政,靠大肆搜刮民脂民膏贿赂上司,得到提拔重用后再变本加厉欺压百姓,从而导致了公元877年的黄巢起义。各地农民揭竿而起,战火迅速燃烧了全国十几个省,动摇了唐王朝的根基。
  • 异世成猴

    异世成猴

    王叶是一个特警,在执行任务的气候不幸牺牲,当他有意识的时候发现自己已经变成了一个猴子……,
  • 阳光飘渺你的素颜

    阳光飘渺你的素颜

    佛祖步步生莲,莲下隐藏的,是慈悲。
  • 此岸彼岸

    此岸彼岸

    本书汇集作者近年创作的散文、诗作32篇,分为此岸、彼岸两大部分。作者以独有的“工程纪实”手法,讴歌了改革开放30年来生活在中国和美国两岸的精彩,自然流畅地展现了中国的富强、朋友的风采、我们的生活、儿孙的成长、美国见闻以及往事回忆等等。此书系作者71岁时为纪念敦堉(老伴)辞世十周年而撰写,魅力独具。重庆南开中学校友级刊《53南开人》曾刊载过本书的部分文章。
  • 妖少

    妖少

    他的生日是月圆之夜,满十八岁也就成人了,可他发现自己活了十八年,却不是人类。人不是人,妖不是妖,自己究竟是什么?PS:这篇偶尔写着玩,所以更新不确定。