登陆注册
26433500000066

第66章

The youngest gentleman in company is pale, but collected, and still sits apart; for his spirit loves to hold communion with itself, and his soul recoils from noisy revellers. She has a consciousness of his presence and adoration. He sees it flashing sometimes in the corner of her eye. Have a care, Jinkins, ere you provoke a desperate man to frenzy!

Mr. Pecksniff had followed his younger friends up-stairs, and taken a chair at the side of Mrs. Todgers. He had also spilt a cup of coffee over his legs without appearing to be aware of the circumstance; nor did he seem to know that there was muffin on his knee.

`And how have they used you down-stairs, sir?' asked the hostess. `Their conduct has been such, my dear madam,' said Mr. Pecksniff, `as I can never think of without emotion, or remember without a tear. Oh, Mrs. Todgers!'

`My goodness!' exclaimed that lady. `How low you are in your spirits, sir!'

`I am a man, my dear madam,' said Mr. Pecksniff, shedding tears and speaking with an imperfect articulation, `but I am also a father. I am also a widower. My feelings, Mrs. Todgers, will not consent to be entirely smothered, like the young children in the Tower. They are grown up, and the more I press the bolster on them, the more they look round the corner of it.'

He suddenly became conscious of the bit of muffin, and stared at it intently: shaking his head the while, in a forlorn and imbecile manner, as if he regarded it as his evil genius, and mildly reproached it.

`She was beautiful, Mrs. Todgers,' he said, turning his glazed eye again upon her, without the least preliminary notice. `She had a small property.'

`So I have heard,' cried Mrs. Todgers with great sympathy.

`Those are her daughters,' said Mr. Pecksniff, pointing out the young ladies, with increased emotion.

Mrs. Todgers had no doubt about it.

`Mercy and Charity,' said Mr. Pecksniff, `Charity and Mercy. Not unholy names, I hope?'

`Mr. Pecksniff!' cried Mrs. Todgers. `What a ghastly smile! Are you ill, sir?'

He pressed his hand upon her arm, and answered in a solemn manner, and a faint voice, `Chronic.'

`Cholic?' cried the frightened Mrs. Todgers.

`Chron-ic,' he repeated with some difficulty. `Chron-ic. A chronic disorder.

I have been its victim from childhood. It is carrying me to my grave.'

`Heaven forbid!' cried Mrs. Todgers.

`Yes, it is,' said Mr. Pecksniff, reckless with despair. `I am rather glad of it, upon the whole. You are like her, Mrs. Todgers.'

`Don't squeeze me so tight, pray, Mr. Pecksniff. If any of the gentlemen should notice us.'

`For her sake,' said Mr. Pecksniff. `Permit me. In honour of her memory.

For the sake of a voice from the tomb. You are very like her Mrs.

Todgers! What a world this is!'

`Ah! Indeed you may say that!' cried Mrs. Todgers.

`I'm afraid it is a vain and thoughtless world,' said Mr. Pecksniff, overflowing with despondency. `These young people about us. Oh! what sense have they of their responsibilities? None. Give me your, other hand, Mrs.

Todgers.'

The lady hesitated, and said `she didn't like.'

`Has a voice from the grave no influence?' said Mr. Pecksniff, with, dismal tenderness. `This is irreligious! My dear creature.'

`Hush!' urged Mrs. Todgers. `Really you mustn't.'

`It's not me,' said Mr. Pecksniff. `Don't suppose it's me: it's the voice; it's her voice.'

Mrs. Pecksniff deceased, must have had an unusually thick and husky voice for a lady, and rather a stuttering voice, and to say the truth somewhat of a drunken voice, if it had ever borne much resemblance to that in which Mr. Pecksniff spoke just then. But perhaps this was delusion on his part.

`It has been a day of enjoyment, Mrs. Todgers, but still it has been a day of torture. It has reminded me of my loneliness. What am I in the world?'

`An excellent gentleman, Mr. Pecksniff,' said Mrs. Todgers.

`There is consolation in that too,' cried Mr. Pecksniff. `Am I?'

`There is no better man living,' said Mrs. Todgers, `I am sure.'

Mr. Pecksniff smiled through his tears, and slightly shook his head.

`You are very good,' he said, `thank you. It is a great happiness to me, Mrs. Todgers, to make young people happy. The happiness of my pupils is my chief object. I dote upon 'em. They dote upon me too. Sometimes.'

`Always,' said Mrs. Todgers.

`When they say they haven't improved, ma'am,' whispered Mr. Pecksniff, looking at her with profound mystery, and motioning to her to advance her ear a little closer to his mouth. `When they say they haven't improved, ma'am, and the premium was too high, they lie! I shouldn't wish it to be mentioned; you will understand me; but I say to you as to an old friend, they lie.'

`Base wretches they must be!' said Mrs. Todgers.

`Madam,' said Mr. Pecksniff, `you are right. I respect you for that observation. A word in your ear. To Parents and Guardians. This is in confidence, Mrs. Todgers?'

`The strictest, of course!' cried that lady.

`To Parents and Guardians,' repeated Mr. Pecksniff. `An eligible opportunity now offers, which unites the advantages of the best practical architectural education with the comforts of a home, and the constant association with some, who, however humble their sphere and limited their capacity -- observe!

-- are not unmindful of their moral responsibilities.'

同类推荐
  • 大乘密嚴經

    大乘密嚴經

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • In a German Pension

    In a German Pension

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 三洞法服科戒文

    三洞法服科戒文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 颈项门

    颈项门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 香销酒醒词

    香销酒醒词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 傲娇王子酷丫头:王子的诱惑

    傲娇王子酷丫头:王子的诱惑

    她是苏氏大家族的小女儿,被视为污点,离开家族同外婆相依为命。他是一方霸主娱王江的儿子,号称黑道王子,顽劣又冷漠。初次相逢,她遇难,他却不救,硬是将她赶出自家院门,自此他成了她心中的一根刺。后来他们相遇于同一所高中,同一班,像是老天开的玩笑。危难之时,他低头吻她,不明接吻就里地在她唇上轻轻舔了一下,情窦初开的少男少女从此情意暗生……家族的漠视与欺辱、黑道的暗杀与争夺,亲情爱情友情在权利金钱中能否经得住考验?让《王子》来告诉你,在这个世界黑暗处依旧盛开着美丽的花……关于更新:目前一日4~5更,更新时间一般在晚上,特殊情况除外,心情好会加更!欢迎各位收藏包养~
  • 既生瑜何生谅

    既生瑜何生谅

    因为我爱的人,她很喜欢看电影,所以我才会演电影。因为我爱的人,她唱歌跑调却很有感情,所以我才会做歌手。因为我爱的人,她再也不会出现在我生命里了,所以我做着这所有她喜欢的事情,用我的方式继续爱她。因为我爱她。大明星沈言瑾心中的理由,从无法对人言说。既生瑜何生亮的俗称,就像一个魔咒,让周瑜和沈谅,注定一生命运的纠缠。
  • 懒女理论

    懒女理论

    苏晓满,懒惰,一无是处,她是黑暗中的小虫,她没有理想没有目标,有的只是吃饭睡觉。上官瑾,高傲,冷峻,苏晓满的老板,最讨厌的便是女人,他认为女人是世界上最烦人的生物,可是他却碰上了世上最麻烦的苏晓满。林沐阳,苏晓满的前男友,潇洒,多情,最喜欢漂亮的女人,平均三个月就换一次女朋友,可是苏晓满却是他唯一公开承认的女朋友,可是他被甩了,没错,风度翩翩的贵公子被一个一无是处的女人给甩了。如果懒惰是一种病,那么苏晓满已经病的无可救药了,可是她一直认为懒惰的人才是世界上最聪明的人,所以她誓要将懒惰进行到底。
  • 君请入梦

    君请入梦

    一觉醒来,本刀“穿了个越”,话说,变成男人也不错,可以撩妹,不过这废柴般的功夫好像没什么卵用。刀刀可不是个“吃软饭”的“男人”!不就是怪兽嘛,我躲!
  • 不乖面具千金

    不乖面具千金

    流沫潍,迷一般的身世,嘴角上扬勾起邪魅的幅度,她是神秘歌手Abe。性格各异的美少年为何只对她情有独钟?“就算被利用也心甘情愿”资优才艺的美少女为何会甘愿她之下?“她是我看到的亮点。”流沫潍,她那双透彻冰蓝的眸子,到底隐藏了怎么样的秘密?“你是说这面具吗?”到底是假意的伪装,还是刻意地忽略那内心。
  • 阳谋为上:官场高手过招的至尊境界

    阳谋为上:官场高手过招的至尊境界

    “草帽记者”贺子墨与“红包记者”黄一川,“官场二流子”邹家虎与“官场大炮”朱大保,“大众情人”莫小琪与“红顶商人”姚顺南,以及一直没与郁远达面对面过的两位“影子人物”——老县委书记荀青峰与黑社会老大孙柳满等人物更是丰富了整个故事,将媒体与官场,黑道与红道,情场与商场恶演绎得栩栩如生,入木三分。
  • 走过后的遇见

    走过后的遇见

    比死亡更恐怖的是无尽的孤独,但是当你一个人扛过了这段艰难岁月后,那么他就永远不会再去寻找依靠,因为所有都会是负累。我叫成文彬,这段岁月我不需要人帮忙,但是我仅仅希望你能陪着,有你无悔。
  • 霸道少爷独宠萌丫头

    霸道少爷独宠萌丫头

    项欣然,她是普通人家的女儿。夏轩夜,他是霸道腹黑的少爷,夏氏的继承人,夜黑帮的帮主。她与他相遇,成为了欢喜冤家......项欣然:愿得一人心,白首不分离夏轩夜:恩,愿得一人心,白首不分离,我和你就是命中注定.....但是,夏轩夜有了未婚妻,却不是她项欣然,她冷笑:“呵,我们说好的愿得一人心,白首不分离呢?看来,我错了!”她参加了他的订婚典礼,自己当初设计的‘wingsofanangel‘居然戴在了她的手上,叫她如何相信爱....
  • 婚谋已久

    婚谋已久

    她是家里最不受宠的女儿,妹妹抢了她的男友,她却被说成是阻碍妹妹幸福的坏姐姐。被陌生人毁了清白,家人反而说她行为不检点,将她赶出家门。心灰意冷的她决定自己独立,却又遭遇职场潜规则,妖孽上司竟然让她做他的女人!她果断拒绝,他冷笑着将入职合同丢在她的面前,她这才发现她这才发现她早已掉入他的温柔陷阱里!她想逃离,他却霸道的将她强留身边,他低笑浅吟,“小染,你注定是我的,逃不掉的……”
  • 甜妻热恋中

    甜妻热恋中

    闪婚三个月,单宇阳就逼她离婚。离就离,谁怕谁啊!娘家把她当成公主娇养了二十年,不是让她窝囊的在男人面前委屈求全的。只是某天,曲染买醉闯祸,不小心招惹了南城里最权大势大的贺家少爷,她只不过无心的撩了他一次,贺家少爷却猛追不舍,让她逃无可逃:女人,记住,我贺臣风不是你想上就上,想甩就甩的人,撩我是要付出代价的。