登陆注册
26490800000062

第62章

As one man that crew of desperate villains swore that the odds should be only three to one. By this the whole matter had presented itself to them as an entertainment more diverting than bullfight or bearbaiting. They that follow the sea, whether honest men or black-hearted knaves, have in their composition a certain childlikeness that makes them easily turned, easily led, and easily pleased. The wind of their passion shifts quickly from point to point, one moment blowing a hurricane, the next sinking to a happy-go-lucky summer breeze. I have seen a little thing convert a crew on the point of mutiny into a set of rollicking, good-natured souls who - until the wind veered again - would not hurt a fly. So with these. They spread themselves into a circle, squatting or kneeling or standing upon the white sand in the bright sunshine, their sinewy hands that should have been ingrained red clasped over their knees, or, arms akimbo, resting upon their hips, on their scoundrel faces a broad smile, and in their eyes that had looked on nameless horrors a pleasurable expectation as of spectators in a playhouse awaiting the entrance of the players.

"There is really no good reason why we should gratify your whim," said Paradise, still amused. "But it will serve to pass the time. We will fight you, one by one."

"And if I win?"

He laughed. "Then, on the honor of a gentleman, you are Kirby and our captain. If you lose, we will leave you where you stand for the gulls to bury."

"A bargain," I said, and drew my sword.

"I first!" roared Red Gil. "God's wounds! there will need no second!"

As he spoke he swung his cutlass and made an arc of blue flame.

The weapon became in his hands a flail, terrible to look upon, ****** lightnings and whistling in the air, but in reality not so deadly as it seemed. The fury of his onslaught would have beaten down the guard of any mere swordsman, but that I was not. A man, knowing his weakness and insufficiency in many and many a thing, may yet know his strength in one or two and his modesty take no hurt. I was ever master of my sword, and it did the thing I would have it do. Moreover, as I fought I saw her as I had last seen her, standing against the bank of sand, her dark hair, half braided, drawn over her bosom and hanging to her knees. Her eyes haunted me, and my lips yet felt the touch of her hand. I fought well, - how well the lapsing of oaths and laughter into breathless silence bore witness.

The ruffian against whom I was pitted began to draw his breath in gasps. He was a scoundrel not fit to die, less fit to live, unworthy of a gentleman's steel. I presently ran him through with as little compunction and as great a desire to be quit of a dirty job as if he had been a mad dog. He fell, and a little later, while I was engaged with the Spaniard, his soul went to that hell which had long gaped for it. To those his companions his death was as slight a thing as would theirs have been to him. In the eyes of the two remaining would-be leaders he was a stumbling-block removed, and to the squatting, open-mouthed commonality his taking off weighed not a feather against the solid entertainment I was affording them. I was now a better man than Red Gil, - that was all.

The Spaniard was a more formidable antagonist. The best blade of Lima was by no means to be despised; but Lima is a small place, and its blades can be numbered. The sword that for three years had been counted the best in all the Low Countries was its better. But I fought fasting and for the second time that morning, so maybe the odds were not so great. I wounded him slightly, and presently succeeded in disarming him. "Am I Kirby?" I demanded, with my point at his breast.

"Kirby, of course, se¤or," he answered with a sour smile, his eyes upon the gleaming blade.

I lowered my point and we bowed to each other, after which he sat down upon the sand and applied himself to stanching the bleeding from his wound. The pirate ring gave him no attention, but stared at me instead. I was now a better man than the Spaniard.

The man in black and silver rose and removed his doublet, folding it very carefully, inside out, that the sand might not injure the velvet, then drew his rapier, looked at it lovingly, made it bend until point and hilt well-nigh met, and faced me with a bow.

"You have fought twice, and must be weary," he said. "Will you not take breath before we engage, or will your long rest afterward suffice you?"

"I will rest aboard my ship," I made reply. "And as I am in a hurry to be gone we won't delay."

Our blades had no sooner crossed than I knew that in this last encounter I should need every whit of my skill, all my wit, audacity, and strength. I had met my equal, and he came to it fresh and I jaded. I clenched my teeth and prayed with all my heart; I set her face before me, and thought if I should fail her to what ghastly fate she might come, and I fought as I had never fought before.

同类推荐
热门推荐
  • 刺客郎

    刺客郎

    双姓割天下,皇权欺民享乐,此时何不成为一名刺客,刺得整个天下!
  • 我的漂亮女上司

    我的漂亮女上司

    公交车上遇到极品美女,还把美女坐拥入怀,偏偏这火辣的美女成了他的顶头上司!为了保护女上司的纯洁,遭来色痞老板的打击报复,险些丧命的他却迎来生命的转折!傲娇美女房东的改变、性感迷人的熟女柔情,美丽千金大小姐的青睐、火辣美女警花的暧昧……众多美女围绕在他身边,到底该如何抵御各种美色的诱惑?
  • 美人家

    美人家

    一个垂暮的老人躺在藤椅上依稀的说着“记住冰儿,不要相信任何男人,越是有钱有势又要有相貌的男人,越不能相信,他们都不是好东西!”“什么相信不相信?你为什么知道我叫冰儿?”老人家的样貌越来越远去,“喂,老人家!你等一下!”然而老人的样貌却依然淡化远去豁的从床上坐起来,一头的冷汗。每一天都在做着这样的梦,真是可烦。抬头看了下表,啊!下午3点了,都已经跟小樱约好的又要迟到了!我,叫齐麟。有着一头乌黑亮丽长及膝盖的头发,曼妙的身姿犹如翩翩起舞的天鹅,细瓷一样的脸上有着一双乌溜溜的大眼睛。不过,大家都爱称我为冰儿,道理在简单不过了,冰美人嘛!不过,这是我猜的。嘻嘻……
  • 九尾龟

    九尾龟

    在十二集一百九十二回的鸿篇巨制里,作者以酣畅淋漓的笔墨,描写了妓女、流氓、帮闲、腐吏、商贾、戏子等形形色色的人物,叙述了刁妓讹诈、庸臣弄权、官商勾结、公报私仇等奇奇怪怪的事件,深刻刻画了中国近代都市生活的众生相,充分反映了晚清社会政治的黑暗与腐败,具有一定的批判现实意义。作品语言典雅、情节曲折,那时而出现的吴语方言,又极生动地把人物的神韵表现出来。
  • 西方将帅简说

    西方将帅简说

    在人类历史上无数次战争中,涌现出了一批批杰出的将领。他们指挥千军万马,纵横驰骋,威风凛凛。因此,人们常常看到的是他们强悍的一面,很少关注他们的生活。当然,成功的将领是用战争来证明的。除此以外,那些威名赫赫的将帅,也和我们一样有正常人的生活,他们也会犯错,也会有各种性格的缺陷。当然,如果在战场上表现出缺陷的话是非常致命的。
  • 明日星河灿烂可否想起我

    明日星河灿烂可否想起我

    暮秋九月,小城的云似木棉花半开了。林宛望着街道上车来车往,清晨的风钻进她的脖子,她摘下耳机,把深灰色的围巾往上调了调,下巴也埋进围巾里。
  • 总裁很霸道,宠翻呆萌妻

    总裁很霸道,宠翻呆萌妻

    说她是傻白甜?谁叫她命好人美天然呆。说她勾引上司还装纯洁?不好意思,上司就是喜欢她天真无邪。一言不合就爱上霸道总裁,再言不合就直接同居,总裁日常只有宠宠宠,掉进蜜堆儿里了!只不过有一些不长眼的亲戚朋友恶毒女,把她当小白兔随意欺负,那不好意思了,终极大招召唤总裁大人!
  • 柴米油盐酱醋茶

    柴米油盐酱醋茶

    生活是柴米油盐酱醋茶,人生是这些原料做出的一道道菜。而这一道道菜就是我们身边发生的故事。嚼咀身边故事,品味人生大餐,这是我们每一个人,每一天应该去做的事情。人生有五味,苦辣酸甜咸,不去嚼咀怎会知道?人生有七情,喜怒哀乐爱恨惊,不去品味怎会晓得?人生有六欲,酒色财气名和利,不去思量怎知取舍?人生有十毒,吃喝嫖赌抽坑蒙拐骗偷,不言自律是否会中毒?我们的一生要一分一秒度过,我们的一生又由无数个故事串连。常常回味身边发生的故事,我们便能悟出人生的道理。每天都要对自己做过的事情认真反思,就会懂得以后的路该怎么走。
  • 护花之保镖世家

    护花之保镖世家

    贴身护花少年狂,无限嚣张血染裳。童子修真收美女,掌控位面灭天堂!西方远比东方弱,为何天朝处处殇?花花世界强者多,回到都市我为王!
  • 女白领四书五经

    女白领四书五经

    成功女性的经验告诉我们,几乎所有前途光明、健康和事业上的成功都是女人拼搏出来的。本书旨在为渴望成功的女性和正在走向成功的女性打造了一个展示才华、把握成功的平台。