登陆注册
26491800000118

第118章

But in order that a man's soul should quit his body, it is not necessary that he should be asleep. It may quit him in his waking hours, and then sickness, insanity, or death will be the result. Thus a man of the Wurunjeri tribe in Australia lay at his last gasp because his spirit had departed from him. A medicine-man went in pursuit and caught the spirit by the middle just as it was about to plunge into the sunset glow, which is the light cast by the souls of the dead as they pass in and out of the under-world, where the sun goes to rest. Having captured the vagrant spirit, the doctor brought it back under his opossum rug, laid himself down on the dying man, and put the soul back into him, so that after a time he revived. The Karens of Burma are perpetually anxious about their souls, lest these should go roving from their bodies, leaving the owners to die. When a man has reason to fear that his soul is about to take this fatal step, a ceremony is performed to retain or recall it, in which the whole family must take part. A meal is prepared consisting of a cock and hen, a special kind of rice, and a bunch of bananas. Then the head of the family takes the bowl which is used to skim rice, and knocking with it thrice on the top of the houseladder says: Prrrroo! Come back, soul, do not tarry outside! If it rains, you will be wet. If the sun shines, you will be hot. The gnats will sting you, the leeches will bite you, the tigers will devour you, the thunder will crush you. Prrrroo! Come back, soul! Here it will be well with you. You shall want for nothing. Come and eat under shelter from the wind and the storm. After that the family partakes of the meal, and the ceremony ends with everybody tying their right wrist with a string which has been charmed by a sorcerer. Similarly the Lolos of South-western China believe that the soul leaves the body in chronic illness. In that case they read a sort of elaborate litany, calling on the soul by name and beseeching it to return from the hills, the vales, the rivers, the forests, the fields, or from wherever it may be straying. At the same time cups of water, wine, and rice are set at the door for the refreshment of the weary wandering spirit.

When the ceremony is over, they tie a red cord round the arm of the sick man to tether the soul, and this cord is worn by him until it decays and drops off.

Some of the Congo tribes believe that when a man is ill, his soul has left his body and is wandering at large. The aid of the sorcerer is then called in to capture the vagrant spirit and restore it to the invalid. Generally the physician declares that he has successfully chased the soul into the branch of a tree. The whole town thereupon turns out and accompanies the doctor to the tree, where the strongest men are deputed to break off the branch in which the soul of the sick man is supposed to be lodged. This they do and carry the branch back to the town, insinuating by their gestures that the burden is heavy and hard to bear. When the branch has been brought to the sick man's hut, he is placed in an upright position by its side, and the sorcerer performs the enchantments by which the soul is believed to be restored to its owner.

Pining, sickness, great fright, and death are ascribed by the Bataks of Sumatra to the absence of the soul from the body. At first they try to beckon the wanderer back, and to lure him, like a fowl, by strewing rice. Then the following form of words is commonly repeated: Come back, O soul, whether thou art lingering in the wood, or on the hills, or in the dale. See, I call thee with a toemba bras, with an egg of the fowl Rajah moelija, with the eleven healing leaves. Detain it not, let it come straight here, detain it not, neither in the wood, nor on the hill, nor in the dale. That may not be. O come straight home! Once when a popular traveller was leaving a Kayan village, the mothers, fearing that their children's souls might follow him on his journey, brought him the boards on which they carry their infants and begged him to pray that the souls of the little ones would return to the familiar boards and not go away with him into the far country. To each board was fastened a looped string for the purpose of tethering the vagrant spirits, and through the loop each baby was made to pass a chubby finger to make sure that its tiny soul would not wander away.

In an Indian story a king conveys his soul into the dead body of a Brahman, and a hunchback conveys his soul into the deserted body of the king.

The hunchback is now king and the king is a Brahman. However, the hunchback is induced to show his skill by transferring his soul to the dead body of a parrot, and the king seizes the opportunity to regain possession of his own body. A tale of the same type, with variations of detail, reappears among the Malays. A king has incautiously transferred his soul to an ape, upon which the vizier adroitly inserts his own soul into the king's body and so takes possession of the queen and the kingdom, while the true king languishes at court in the outward semblance of an ape. But one day the false king, who played for high stakes, was watching a combat of rams, and it happened that the animal on which he had laid his money fell down dead. All efforts to restore animation proved unavailing till the false king, with the instinct of a true sportsman, transferred his own soul to the body of the deceased ram, and thus renewed the fray. The real king in the body of the ape saw his chance, and with great presence of mind darted back into his own body, which the vizier had rashly vacated. So he came to his own again, and the usurper in the ram's body met with the fate he richly deserved. Similarly the Greeks told how the soul of Hermotimus of Clazomenae used to quit his body and roam far and wide, bringing back intelligence of what he had seen on his rambles to his friends at home; until one day, when his spirit was abroad, his enemies contrived to seize his deserted body and committed it to the flames.

同类推荐
  • 东坡易传

    东坡易传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 药师仪轨一具

    药师仪轨一具

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 扁鹊难经

    扁鹊难经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 近三百年名家词选

    近三百年名家词选

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 轻重乙

    轻重乙

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 查理九世之诡异的黑森林

    查理九世之诡异的黑森林

    DODO冒险队和唐晓翼,埃克斯,凡卡去了黑森林,会发生什么呢?
  • 凡人修仙录

    凡人修仙录

    仙道一途,渺渺无期。多少世间男儿前赴后继亡命于此,终不得正果。大道无形,天道无情。山村平凡少年,誓要独闯仙涯,修成正果。
  • 嘘,别出声,玩下去

    嘘,别出声,玩下去

    一个神秘老师的突然降临,一个个学生离奇死去,当死亡的恐惧笼罩着这个班时,神秘老师却要和我们玩游戏......原来教室书架后面,是一个新的世界!死亡游戏,一触即发!只能接受,不容拒绝!班级内部的逐渐反目,赢了是输,输了是死!但是,老师,我记得那个笑容,我们是不是认识?
  • 落日之恋

    落日之恋

    林夕在开学第一天遇到了莫奕,两人并成为了同桌,在以同桌相处的几个月里,林夕被莫奕深深吸引,同时展开了大胆的追求。最终林夕打败了万千情敌,成为了站在莫奕身旁的那个人。大家都以为两人会一直在一起,但好景不长,几个月后莫奕提出了分手。林夕无法接受,可无论说什么做什么也无法改变莫奕的心意,最后林夕选择了放弃。分手给林夕带来了很大的打击,同时因为种种原因最好朋友也离开了她,再想着自己的家庭,林夕陷进了痛苦的深渊,从那以后林夕不再是从前的那个林夕,学会了抽烟喝酒打架逃课…步入高三,班上的很多同学都进入了备考状态,而林夕依旧对学习毫不上心,因为一场车祸,林夕的奶奶生命垂危,在见到林夕最后一面时告诉林夕,希望她过好自己的人生,不要一辈子都这样浑浑噩噩。林夕因此而有了学习的动力,在努力一年后,终于考上了一所不错的大学。可结局并非如此,林夕要经历的会让她对青春的定义更加刻骨,更加铭心
  • 血樱宫

    血樱宫

    一场游戏,不论怎样都是输,一场交易,不论怎样都失败,时光背后,我以为的以为,只是我以为……………………………不甘心,不服气,不认输,可,终将是输,曾经拼了命的去记,现在拼了命的去忘………………对不起——离开了,就不要回来了,即使活着,也不要来找我…………并不是每句对不起,都能换来没关系………………去拼,去抢,去夺,没有勇气说留下的是我,该说对不起的也是我————我到底需要什么?时间把你我的伤疤冲淡了,但,你给我留下的伤,却刻在我心里了……——忘记你,我做不到离开…………就不要回来了,你的东西都带走…………一转身,我们擦肩而过………下一世,只为我而留好吗?
  • 月翼华歌之依羽圣蝶

    月翼华歌之依羽圣蝶

    这是一曲命运的歌。因为它所对抗的,是亲自设下的命运齿轮。须臾之中,所有杂念被摒除。当你能够以一个胜利者的心态睥睨天下,你将有资格成为天下的神明。然而,要想成功,就要对着神明起誓:我一生的雍容,谨献给天下曈昽。为光明与黑暗友好并存,穷尽生命,无所畏惧。为天下子民,为苍苍众生不惧霜雪,因事在人为。无视命运,因举世无双。
  • 张力剧作选

    张力剧作选

    本书收集了作者在宗教音乐、民间音乐、音乐评论和民俗等方面的研究、评价的文章34篇,具体内容包括:“民间锣鼓乐释文”、“重庆音乐创作现状初探”、“游艺民俗”等。
  • 青春静好

    青春静好

    青春静好,是因为它的那独特。一个人,一段述说,一个故事
  • 饮马江湖论英雄

    饮马江湖论英雄

    当他回头望时,来路已隐入过往,而前路还遥遥无期,他想这大概就是他所走的路。
  • 追梦

    追梦

    本书试图帮助那些在写作过程中苦苦寻觅,而找不到真谛的教师和学生,从实践上指点一下迷津,提供一点捷径。