登陆注册
26491800000125

第125章

When Crevaux was travelling in South America he entered a village of the Apalai Indians. A few moments after his arrival some of the Indians brought him a number of large black ants, of a species whose bite is painful, fastened on palm leaves. Then all the people of the village, without distinction of age or ***, presented themselves to him, and he had to sting them all with the ants on their faces, thighs, and other parts of their bodies. Sometimes, when he applied the ants too tenderly, they called out More! more! and were not satisfied till their skin was thickly studded with tiny swellings like what might have been produced by whipping them with nettles. The object of this ceremony is made plain by the custom observed in Amboyna and Uliase of sprinkling sick people with pungent spices, such as ginger and cloves, chewed fine, in order by the prickling sensation to drive away the demon of disease which may be clinging to their persons. In Java a popular cure for gout or rheumatism is to rub Spanish pepper into the nails of the fingers and toes of the sufferer; the pungency of the pepper is supposed to be too much for the gout or rheumatism, who accordingly departs in haste. So on the Slave Coast the mother of a sick child sometimes believes that an evil spirit has taken possession of the child's body, and in order to drive him out, she makes small cuts in the body of the little sufferer and inserts green peppers or spices in the wounds, believing that she will thereby hurt the evil spirit and force him to be gone. The poor child naturally screams with pain, but the mother hardens her heart in the belief that the demon is suffering equally.

It is probable that the same dread of strangers, rather than any desire to do them honour, is the motive of certain ceremonies which are sometimes observed at their reception, but of which the intention is not directly stated. In the Ongtong Java Islands, which are inhabited by Polynesians, the priests or sorcerers seem to wield great influence. Their main business is to summon or exorcise spirits for the purpose of averting or dispelling sickness, and of procuring favourable winds, a good catch of fish, and so on. When strangers land on the islands, they are first of all received by the sorcerers, sprinkled with water, anointed with oil, and girt with dried pandanus leaves. At the same time sand and water are freely thrown about in all directions, and the newcomer and his boat are wiped with green leaves.

After this ceremony the strangers are introduced by the sorcerers to the chief. In Afghanistan and in some parts of Persia the traveller, before he enters a village, is frequently received with a sacrifice of animal life or food, or of fire and incense. The Afghan Boundary Mission, in passing by villages in Afghanistan, was often met with fire and incense. Sometimes a tray of lighted embers is thrown under the hoofs of the traveller's horse, with the words, You are welcome. On entering a village in Central Africa Emin Pasha was received with the sacrifice of two goats; their blood was sprinkled on the path and the chief stepped over the blood to greet Emin. Sometimes the dread of strangers and their magic is too great to allow of their reception on any terms. Thus when Speke arrived at a certain village, the natives shut their doors against him, because they had never before seen a white man nor the tin boxes that the men were carrying: 'Who knows,' they said, 'but that these very boxes are the plundering Watuta transformed and come to kill us? You cannot be admitted.' No persuasion could avail with them, and the party had to proceed to the next village.

The fear thus entertained of alien visitors is often mutual. Entering a strange land the savage feels that he is treading enchanted ground, and he takes steps to guard against the demons that haunt it and the magical arts of its inhabitants. Thus on going to a strange land the Maoris performed certain ceremonies to make it common, lest it might have been previously sacred.

When Baron Miklucho-Maclay was approaching a village on the Maclay Coast of New Guinea, one of the natives who accompanied him broke a branch from a tree and going aside whispered to it for a while; then stepping up to each member of the party, one after another, he spat something upon his back and gave him some blows with the branch. Lastly, he went into the forest and buried the branch under withered leaves in the thickest part of the jungle. This ceremony was believed to protect the party against all treachery and danger in the village they were approaching. The idea probably was that the malignant influences were drawn off from the persons into the branch and buried with it in the depths of the forest. In Australia, when a strange tribe has been invited into a district and is approaching the encampment of the tribe which owns the land, the strangers carry lighted bark or burning sticks in their hands, for the purpose, they say, of clearing and purifying the air. When the Toradjas are on a head-hunting expedition and have entered the enemy's country, they may not eat any fruits which the foe has planted nor any animal which he has reared until they have first committed an act of hostility, as by burning a house or killing a man. They think that if they broke this rule they would receive something of the soul or spiritual essence of the enemy into themselves, which would destroy the mystic virtue of their talismans.

Again, it is believed that a man who has been on a journey may have contracted some magic evil from the strangers with whom he has associated.

同类推荐
  • 周易阐真

    周易阐真

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Jeremy

    Jeremy

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Arizona Nights

    Arizona Nights

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大乘集菩萨学论

    大乘集菩萨学论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 辽东行部志

    辽东行部志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 女王重生之殿下别惹我

    女王重生之殿下别惹我

    重来一世,单纯丫头变腹黑魔王,重来一世,她只想守护好自己和家人,可理想很丰满,现实很骨感。“喂,女人,我听说你行事嚣张啊”哼哼,那你就错了,我嚣张的不只是做事。“小叶子,很高兴做你的朋友”哦,那你高兴的太早了。“是你来主动招引我的,现在想逃?没门”喂喂,是谁趴在她家门口要死要活的想跟她做朋友的?鬼么?“同学你好,从现在开始我们就是好朋友了”大佬,我们刚碰到好吗?“女人你是不是看上本少爷了?”怎么可能,她又不瞎,看上猪都不看上你的。当他们对她说出“我喜欢你”时,她:“你们喜欢我哪?我改可以不?”他们步步紧逼,她不断后退,当无路可退时,她说“看,飞碟”他们“...”【绝对爽文女主是一步步蜕变的】
  • 瓶邪庙会

    瓶邪庙会

    繁华热闹的庙会,意外的擦伤,奇怪的花灯习俗,闷油瓶与记忆中相像的那个人是谁?将要面临的生离死别,是吴邪的梦?还是他的心魔?
  • 超级房东

    超级房东

    一代兵王回归都市的不平凡生活。一直念念不忘的邻家女孩,一个屋檐下的冷艳警花还有接踵而来的大明星。却看兵王李松怎么面对。曾经双手沾满鲜血只为国家,如今铁拳在握为红颜博一个安稳。
  • 圣凌云天

    圣凌云天

    在玄地成云、迷境繁多、强者林立、无奇不有的世界里没有任何背景、不起眼的小人物,一步步纵横天下,闯荡成圣之路。
  • 兰香鬃影

    兰香鬃影

    她是遗落民间高贵的公主,蓝翎国唯一的皇族血脉,但是阴错阳差,她成为身份不明,以皇子之名继承了皇位的欧阳澈的兰妃,与另一位血脉不明的皇子欧阳澄之间纠缠不清,欧阳澈无声的怜爱,欧阳澄的背叛,一年后,她带着满腔巨大的仇恨,以另一幅面孔回到蓝翎国,她是要报复亦或是不甘心。欧阳澈不计回报,不求得知无声的呵护怜爱,可是她的心只容得下欧阳澄,在万丈悬崖边,欧阳澄将匕首一寸一寸刺进她的心脏,她带着后悔满满的恨意纵身掉下万丈深谷,是对是错,痴迷或执着,让满天清风,靡靡花香告诉她答案舍身亦是深爱。
  • 宇宙大地主

    宇宙大地主

    宇宙地主守则:1.圈上所有土地,让地产商无路可走。2.垄断所有行业,让资本家无路可走。3.收购所有军火,让大海盗无路可走。4.泡便所有美女,让土豪猪无路可走。“为什么我的眼里常含泪水,因为我爱土地爱的深沉。”当一脸满足的皇甫旭与满含泪水的杰彭斯帝国签署购买国家协议的时候深情的说道。
  • MC:零维度空间

    MC:零维度空间

    知道Minecraft是从何而来的吗?知道notch为什么要创造这个游戏吗?末路之地从何而来?红龙又是谁?Minecraft游戏难道就是notch的记忆吗?为你打开另一个世界的门户,发现那个秘密吧······你好,我叫白冰尘······
  • 荣耀王者

    荣耀王者

    五器时代,乱世纷争,战火滔天!少年安和从幻灭中崛起,血火之中,唯有手中利剑才是永恒!他也不知这是个怎样的世界,他要去打造一个属于自己的世界!
  • 兰香鬃影

    兰香鬃影

    她是遗落民间高贵的公主,蓝翎国唯一的皇族血脉,但是阴错阳差,她成为身份不明,以皇子之名继承了皇位的欧阳澈的兰妃,与另一位血脉不明的皇子欧阳澄之间纠缠不清,欧阳澈无声的怜爱,欧阳澄的背叛,一年后,她带着满腔巨大的仇恨,以另一幅面孔回到蓝翎国,她是要报复亦或是不甘心。欧阳澈不计回报,不求得知无声的呵护怜爱,可是她的心只容得下欧阳澄,在万丈悬崖边,欧阳澄将匕首一寸一寸刺进她的心脏,她带着后悔满满的恨意纵身掉下万丈深谷,是对是错,痴迷或执着,让满天清风,靡靡花香告诉她答案舍身亦是深爱。
  • 狂御玄神

    狂御玄神

    一生回归,万杰帝灵。天朝上古,千里冰封。一人修神,独霸九霄。武林之中,混沌一时,卷入屠魔弑神的玄幻世界。他,与世独步,垂青千古。他,习得千年神功,怀揣天下太平之大家,象征着栩栩生辉。他,上古亘江,外表俊逸,只为三生三世的恩仇情缘。