登陆注册
26491800000181

第181章

In ancient Greece there seems to have been at least one kingly house of great antiquity of which the eldest sons were always liable to be sacrificed in room of their royal sires. When Xerxes was marching through Thessaly at the head of his mighty host to attack the Spartans at Thermopylae, he came to the town of Alus. Here he was shown the sanctuary of Laphystian Zeus, about which his guides told him a strange tale. It ran somewhat as follows. Once upon a time the king of the country, by name Athamas, married a wife Nephele, and had by her a son called Phrixus and a daughter named Helle. Afterwards he took to himself a second wife called Ino, by whom he had two sons, Learchus and Melicertes. But his second wife was jealous of her stepchildren, Phrixus and Helle, and plotted their death. She went about very cunningly to compass her bad end. First of all she persuaded the women of the country to roast the seed corn secretly before it was committed to the ground. So next year no crops came up and the people died of famine. Then the king sent messengers to the oracle at Delphi to enquire the cause of the dearth. But the wicked stepmother bribed the messenger to give out as the answer of the god that the dearth would never cease till the children of Athamas by his first wife had been sacrificed to Zeus. When Athamas heard that, he sent for the children, who were with the sheep. But a ram with a fleece of gold opened his lips, and speaking with the voice of a man warned the children of their danger. So they mounted the ram and fled with him over land and sea. As they flew over the sea, the girl slipped from the animal's back, and falling into water was drowned. But her brother Phrixus was brought safe to the land of Colchis, where reigned a child of the sun. Phrixus married the king's daughter, and she bore him a son Cytisorus. And there he sacrificed the ram with the golden fleece to Zeus the God of Flight; but some will have it that he sacrificed the animal to Laphystian Zeus. The golden fleece itself he gave to his wife's father, who nailed it to an oak tree, guarded by a sleepless dragon in a sacred grove of Ares. Meanwhile at home an oracle had commanded that King Athamas himself should be sacrificed as an expiatory offering for the whole country. So the people decked him with garlands like a victim and led him to the altar, where they were just about to sacrifice him when he was rescued either by his grandson Cytisorus, who arrived in the nick of time from Colchis, or by Hercules, who brought tidings that the king's son Phrixus was yet alive. Thus Athamas was saved, but afterward he went mad, and mistaking his son Learchus for a wild beast, shot him dead. Next he attempted the life of his remaining son Melicertes, but the child was rescued by his mother Ino, who ran and threw herself and him from a high rock into the sea. Mother and son were changed into marine divinities, and the son received special homage in the isle of Tenedos, where babes were sacrificed to him. Thus bereft of wife and children the unhappy Athamas quitted his country, and on enquiring of the oracle where he should dwell was told to take up his abode wherever he should be entertained by wild beasts. He fell in with a pack of wolves devouring sheep, and when they saw him they fled and left him the bleeding remnants of their prey. In this way the oracle was fulfilled. But because King Athamas had not been sacrificed as a sin-offering for the whole country, it was divinely decreed that the eldest male scion of his family in each generation should be sacrificed without fail, if ever he set foot in the town-hall, where the offerings were made to Laphystian Zeus by one of the house of Athamas. Many of the family, Xerxes was informed, had fled to foreign lands to escape this doom; but some of them had returned long afterwards, and being caught by the sentinels in the act of entering the town-hall were wreathed as victims, led forth in procession, and sacrificed. These instances appear to have been notorious, if not frequent; for the writer of a dialogue attributed to Plato, after speaking of the immolation of human victims by the Carthaginians, adds that such practices were not unknown among the Greeks, and he refers with horror to the sacrifices offered on Mount Lycaeus and by the descendants of Athamas.

The suspicion that this barbarous custom by no means fell into disuse even in later days is strengthened by a case of human sacrifice which occurred in Plutarch's time at Orchomenus, a very ancient city of Boeotia, distant only a few miles across the plain from the historian's birthplace. Here dwelt a family of which the men went by the name of Psoloeis or Sooty, and the women by the name of Oleae or Destructive. Every year at the festival of the Agrionia the priest of Dionysus pursued these women with a drawn sword, and if he overtook one of them he had the right to slay her. In Plutarch's lifetime the right was actually exercised by a priest Zoilus. The family thus liable to furnish at least one human victim every year was of royal descent, for they traced their lineage to Minyas, the famous old king of Orchomenus, the monarch of fabulous wealth, whose stately treasury, as it is called, still stands in ruins at the point where the long rocky hill of Orchomenus melts into the vast level expanse of the Copaic plain. Tradition ran that the king's three daughters long despised the other women of the country for yielding to the Bacchic frenzy, and sat at home in the king's house scornfully plying the distaff and the loom, while the rest, wreathed with flowers, their dishevelled locks streaming to the wind, roamed in ecstasy the barren mountains that rise above Orchomenus, ****** the solitude of the hills to echo to the wild music of cymbals and tambourines. But in time the divine fury infected even the royal damsels in their quiet chamber; they were seized with a fierce longing to partake of human flesh, and cast lots among themselves which should give up her child to furnish a cannibal feast. The lot fell on Leucippe, and she surrendered her son Hippasus, who was torn limb from limb by the three. From these misguided women sprang the Oleae and the Psoloeis, of whom the men were said to be so called because they wore sad-coloured raiment in token of their mourning and grief.

Now this practice of taking human victims from a family of royal descent at Orchomenus is all the more significant because Athamas himself is said to have reigned in the land of Orchomenus even before the time of Minyas, and because over against the city there rises Mount Laphystius, on which, as at Alus in Thessaly, there was a sanctuary of Laphystian Zeus, where, according to tradition, Athamas purposed to sacrifice his two children Phrixus and Helle. On the whole, comparing the traditions about Athamas with the custom that obtained with regard to his descendants in historical times, we may fairly infer that in Thessaly and probably in Boeotia there reigned of old a dynasty of which the kings were liable to be sacrificed for the good of the country to the god called Laphystian Zeus, but that they contrived to shift the fatal responsibility to their offspring, of whom the eldest son was regularly destined to the altar. As time went on, the cruel custom was so far mitigated that a ram was accepted as a vicarious sacrifice in room of the royal victim, provided always that the prince abstained from setting foot in the town-hall where the sacrifices were offered to Laphystian Zeus by one of his kinsmen. But if he were rash enough to enter the place of doom, to thrust himself wilfully, as it were, on the notice of the god who had good-naturedly winked at the substitution of a ram, the ancient obligation which had been suffered to lie in abeyance recovered all its force, and there was no help for it but he must die. The tradition which associated the sacrifice of the king or his children with a great dearth points clearly to the belief, so common among primitive folk, that the king is responsible for the weather and the crops, and that he may justly pay with his life for the inclemency of the one or the failure of the other. Athamas and his line, in short, appear to have united divine or magical with royal functions; and this view is strongly supported by the claims to divinity which Salmoneus, the brother of Athamas, is said to have set up. We have seen that this presumptuous mortal professed to be no other than Zeus himself, and to wield the thunder and lightning, of which he made a trumpery imitation by the help of tinkling kettles and blazing torches. If we may judge from analogy, his mock thunder and lightning were no mere scenic exhibition designed to deceive and impress the beholders; they were enchantments practised by the royal magician for the purpose of bringing about the celestial phenomena which they feebly mimicked.

Among the Semites of Western Asia the king, in a time of national danger, sometimes gave his own son to die as a sacrifice for the people. Thus Philo of Byblus, in his work on the Jews, says: It was an ancient custom in a crisis of great danger that the ruler of a city or nation should give his beloved son to die for the whole people, as a ransom offered to the avenging demons; and the children thus offered were slain with mystic rites. So Cronus, whom the Phoenicians call Israel, being king of the land and having an only-begotten son called Jeoud (for in the Phoenician tongue Jeoud signifies 'only begotten'), dressed him in royal robes and sacrificed him upon an altar in a time of war, when the country was in great danger from the enemy. When the king of Moab was besieged by the Israelites and hard beset, he took his eldest son, who should have reigned in his stead, and offered him for a burnt offering on the wall.

同类推荐
  • 佛说随求即得大自在陀罗尼神咒经

    佛说随求即得大自在陀罗尼神咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 瘴疟指南

    瘴疟指南

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 杂占

    杂占

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 宝行王正论

    宝行王正论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 旧京遗事

    旧京遗事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 霸道王爷刁蛮妃

    霸道王爷刁蛮妃

    有一种感觉叫似曾相识,有一种爱恋叫天长地久,有一种恩怨叫穿越千年。有一个人,在人海,无论是现在,还是将来,还是在遥遥不可及的九百多年前,总是,在那儿等着你!相遇了,眼神相互碰撞的那一刻,一种似曾相识的感觉油然心生,“我们是不是见过?”她是一个现代平凡的女孩儿,无意中被卷入到一场复仇的计划中,前世,或许她是所谓的莫小雪,与富家公子徐长风有着天长地久的誓约。但今世,她只知道她是单若水,同样深深地恋上了徐长风。这一场跨越千年的爱恋,却是一场阴谋,一场报复!回到充满梦幻的北宋王朝,笑看历史的风云……
  • 守护甜心:复仇葬心曲

    守护甜心:复仇葬心曲

    【正文已完结,番外连载中】那天她遭遇背叛。曾经天真无邪的女孩失去了笑容,天使化身为恶魔,暗红色的彼岸花在空中摇拽,最伤心的终究属于她……昔日里的她,誓要渣男渣女偿命,化解她心中的仇恨……【复仇文】
  • 曼珠沙华开

    曼珠沙华开

    曼珠沙华是开在冥界的一种花,也叫彼岸花。诅咒人们生生世世都不能在一起。她说:“死生契阔,与子成悦。执子之手,与子偕老。如果你能做到,也许我会爱生你。”他说:“我不会让你失望的。”
  • 中华人民共和国海商法

    中华人民共和国海商法

    为了调整海上运输关系、船舶关系,维护当事人各方的合法权益,促进海上运输和经济贸易的发展,制定本法。
  • 天启代

    天启代

    “观察者”的由来,神神叨叨的老道士,主宰命运的走向。这一切,在恍惚间这些东西落到了一个少年的头上。是注定还是偶然,是选择存在还是悄无声息。寻真理,论英雄,开天启。
  • 黄泉碧落之人鱼传说

    黄泉碧落之人鱼传说

    禁忌如何?生死又如何?天若夺我所爱,向天拔剑、与天为敌又如何!!!“慕羽,收手吧,你这么做是想得到什么?你毁灭这里的时候,有没有想过你想守护的东西就在这片大地上。”“我想的到的是我这辈子再也无法得到的,我想守护的也不过一人罢了,而她已经不在这片大地上了。”师傅,我说过,如果失去你,我会疯的。师傅,杀戮之剑已出鞘。师傅,你会来救我的对吗?就像千年之前一样……一身白衣胜雪,女子面容清丽无双。黄泉、碧落,本是两个世界,海中鱼恋上陆地之人,师徒绝恋,一条殊途,可否同归?
  • 最新社交礼仪实用手册

    最新社交礼仪实用手册

    礼仪与交际对每个人来说都很重要,二者相辅相成,没有明显的界限,这是人际交往与沟通的必要组成部分。年轻人学习社交礼仪,可以强化修养、塑造形象。在人际交往中,有道德才能高尚,讲礼仪才能文明;与人交往最重要的是要彬彬有礼,只有这样才容易与人沟通,树立自己的形象。总之,要想在为人处事左右逢源、事事顺达必须谨记:学礼、知礼、守礼、讲礼,做任何事都要把礼字摆在前,俗话说得好:“有礼走遍天下,无礼寸步难行。”礼仪涉及生活的方方面面,比较凌乱,为了能在日常生活中系统的掌握各种礼仪,本书从商务、职场、交际、生活、仪态、服务、涉外、家庭八个方面礼仪进行详细归纳总结,便于读者掌握。
  • 遗失古城

    遗失古城

    沙漠之下不知隐藏了多少的文明,无情的黄沙吞噬了多少的西域古国,楼兰辉煌的绝唱
  • 刁蛮天使

    刁蛮天使

    以为自己长得还算人模人样就可以横行霸道吗?真的是岂有此理,以为本小姐是好惹的吗?看你那么嚣张,我才不
  • 丫头,你逃不掉了

    丫头,你逃不掉了

    一位喝醉酒的少年意外强吻了正在回家的少女,后来,少女瑟琳霞做了一个梦,梦见她和宇皓晨结婚了,到底结局会不会就是这样了呢?中间又会有怎样的故事?瑟琳霞和宇皓晨的爱情将会卷入一个巨大的漩涡!敬请期待。