登陆注册
26491800000218

第218章

The parallel of these Syrian devotees confirms the view that in the similar worship of Cybele the sacrifice of virility took place on the Day of Blood at the vernal rites of the goddess, when the violets, supposed to spring from the red drops of her wounded lover, were in bloom among the pines. Indeed the story that Attis unmanned himself under a pine-tree was clearly devised to explain why his priests did the same beside the sacred violet-wreathed tree at his festival. At all events, we can hardly doubt that the Day of Blood witnessed the mourning for Attis over an effigy of him which was afterwards buried. The image thus laid in the sepulchre was probably the same which had hung upon the tree. Throughout the period of mourning the worshippers fasted from bread, nominally because Cybele had done so in her grief for the death of Attis, but really perhaps for the same reason which induced the women of Harran to abstain from eating anything ground in a mill while they wept for Tammuz. To partake of bread or flour at such a season might have been deemed a wanton profanation of the bruised and broken body of the god. Or the fast may possibly have been a preparation for a sacramental meal.

But when night had fallen, the sorrow of the worshippers was turned to joy. For suddenly a light shone in the darkness: the tomb was opened: the god had risen from the dead; and as the priest touched the lips of the weeping mourners with balm, he softly whispered in their ears the glad tidings of salvation. The resurrection of the god was hailed by his disciples as a promise that they too would issue triumphant from the corruption of the grave.

On the morrow, the twenty-fifth day of March, which was reckoned the vernal equinox, the divine resurrection was celebrated with a wild outburst of glee.

At Rome, and probably elsewhere, the celebration took the form of a carnival.

It was the Festival of Joy (Hilaria). A universal licence prevailed. Every man might say and do what he pleased. People went about the streets in disguise. No dignity was too high or too sacred for the humblest citizen to assume with impunity. In the reign of Commodus a band of conspirators thought to take advantage of the masquerade by dressing in the uniform of the Imperial Guard, and so, mingling with the crowd of merrymakers, to get within stabbing distance of the emperor. But the plot miscarried. Even the stern Alexander Severus used to relax so far on the joyous day as to admit a pheasant to his frugal board. The next day, the twenty-sixth of March, was given to repose, which must have been much needed after the varied excitements and fatigues of the preceding days. Finally, the Roman festival closed on the twenty-seventh of March with a procession to the brook Almo. The silver image of the goddess, with its face of jagged black stone, sat in a waggon drawn by oxen. Preceded by the nobles walking barefoot, it moved slowly, to the loud music of pipes and tambourines, out by the Porta Capena, and so down to the banks of the Almo, which flows into the Tiber just below the walls of Rome. There the high-priest, robed in purple, washed the waggon, the image, and the other sacred objects in the water of the stream. On returning from their bath, the wain and the oxen were strewn with fresh spring flowers. All was mirth and gaiety. No one thought of the blood that had flowed so lately. Even the eunuch priests forgot their wounds.

Such, then, appears to have been the annual solemnisation of the death and resurrection of Attis in spring. But besides these public rites, his worship is known to have comprised certain secret or mystic ceremonies, which probably aimed at bringing the worshipper, and especially the novice, into closer communication with his god. Our information as to the nature of these mysteries and the date of their celebration is unfortunately very scanty, but they seem to have included a sacramental meal and a baptism of blood. In the sacrament the novice became a partaker of the mysteries by eating out of a drum and drinking out of a cymbal, two instruments of music which figured prominently in the thrilling orchestra of Attis. The fast which accompanied the mourning for the dead god may perhaps have been designed to prepare the body of the communicant for the reception of the blessed sacrament by purging it of all that could defile by contact the sacred elements. In the baptism the devotee, crowned with gold and wreathed with fillets, descended into a pit, the mouth of which was covered with a wooden grating. A bull, adorned with garlands of flowers, its forehead glittering with gold leaf, was then driven on to the grating and there stabbed to death with a consecrated spear. Its hot reeking blood poured in torrents through the apertures, and was received with devout eagerness by the worshipper on every part of his person and garments, till he emerged from the pit, drenched, dripping, and scarlet from head to foot, to receive the homage, nay the adoration, of his fellows as one who had been born again to eternal life and had washed away his sins in the blood of the bull. For some time afterwards the fiction of a new birth was kept up by dieting him on milk like a new-born babe. The regeneration of the worshipper took place at the same time as the regeneration of his god, namely at the vernal equinox. At Rome the new birth and the remission of sins by the shedding of bull's blood appear to have been carried out above all at the sanctuary of the Phrygian goddess on the Vatican Hill, at or near the spot where the great basilica of St. Peter's now stands; for many inscriptions relating to the rites were found when the church was being enlarged in 1608 or 1609. From the Vatican as a centre this barbarous system of superstition seems to have spread to other parts of the Roman empire. Inscriptions found in Gaul and Germany prove that provincial sanctuaries modelled their ritual on that of the Vatican. From the same source we learn that the testicles as well as the blood of the bull played an important part in the ceremonies. Probably they were regarded as a powerful charm to promote fertility and hasten the new birth.

同类推荐
  • HOW TO FAIL IN LITERATURE

    HOW TO FAIL IN LITERATURE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 洞麓堂集

    洞麓堂集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 权书

    权书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 钵池山志

    钵池山志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 天女散花

    天女散花

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 周风

    周风

    《诗经》为纵,《易经》为横,纵横西周王朝初期惊心动魄的历史变革,在天崩地坼中领略波澜起伏的醉人周风。周风中有诗有礼有情有爱,有卜筮谶验朝野争斗,和风、凯风、颓风、罡风、暴风,飘忽不定。周文王,矮个子的历史巨人,用非凡的智慧和过人的精力夯实了西周王朝的基业;周武王,胆识过人的王二代,伐纣克商打下了八百年的江山;周公旦,孔子梦中的一代圣人,开创了中国礼仪文化使之蔚然成风。三圣之周风从周南刮到召南,刮过邶、鄘、卫…唐、宋、元、明、清…西周三圣都是有血有肉的人,他们也要吃喝拉撒,也有喜怒哀乐。本书将用通俗语言演绎复杂情节解读西周三圣的历史情怀。周文王称王前史称西伯昌。那就从西伯昌大婚开始吧。
  • 警路仙途

    警路仙途

    警察会法术,流氓挡不住。这是一个不入流的小警员,偶得法术之后,纵意警界的传奇。我这人很和善是个老好人,没什么仇人,原因很简单,因为得罪我的人,要么在监狱,要么在地狱。李向东微笑着介绍自己说。。。**************************新书已上传《寻宝美利坚》书号:3478870新书已上传《寻宝美利坚》书号:3478870新书已上传《寻宝美利坚》书号:3478870新书已上传《寻宝美利坚》书号:3478870新书已上传《寻宝美利坚》书号:3478870新书已上传《寻宝美利坚》书号:3478870恭迎大家莅临欣赏,收藏推荐,蚂蚁叩谢!传送门在下面!!!!!!
  • 特囧部队

    特囧部队

    昔年的一个小混混,阴错阳差之下得到一本整个宇宙国度都无人能够修炼的坑爹功法——《御星决》!从腥风血雨中爬出,带着地球一脉的起源之谜,站在一个崭新的起点,雄踞于亿万种族之林!匹夫无罪怀璧其罪,在他得到《御星决》之时,就注定被人追杀一世!
  • 武霸神天

    武霸神天

    这是一个弱肉强食的修行世界,想要活下去就必须不断修行,平庸少年一路踏歌而上,独霸天下!
  • exo之张艺兴的完美恋情

    exo之张艺兴的完美恋情

    四个人的恋爱,学校的混乱。请期待作品。恋爱关系;鹿晗喜欢张颖。张颖不喜欢任何人,张艺兴喜欢张颖的闺蜜陌雨渲,陌雨渲喜欢鹿晗。奇妙的关系,让我们敬请期待。有点像继承者们哈。表建议......
  • 王妃重生之君临天下

    王妃重生之君临天下

    她以和父兄断绝关系的代价求来的姻缘在异国却是一场天大笑话。片段一:“胭脂浓,只要你向本王跪下认错,本王会考虑留你一条贱命!”第一次,她知道这世上有种人人面兽心,禽兽不如。象征权利的金銮殿上,她以北夷女主的身份俯视群臣,“君莫绝,别来无恙?”女主虐渣男贱女不留半丝情面,做人格言,你怎么对我的,我十倍百倍奉还!片段二:高耸的山巅上,那人一袭黑衣风华绝代,“胭脂,我助你复仇,活下去做我的夫人!”她转身眉目轻挑,“夫人?要本宫做你的夫人,那么请问你要做我宫中的哪一位娘娘?“某人气急,“你?”
  • 镇明奇侠录

    镇明奇侠录

    在那个时代,一个称为镇明奇侠的少年因闯荡江湖,而结识了不少的朋友侠客,并且经历成长的故事,为他年成为厨侠而打下了基础。
  • 鬼墓迷灯

    鬼墓迷灯

    一张无意中得到的人皮美人图,让我当上搬山道人,引出最疯狂的盗墓迷局,蛰伏多年的四大盗墓门派倾巢而出,人间地狱再现江湖……纵横八千里,盗尽五千年。
  • 2009版国家基本药物简明手册

    2009版国家基本药物简明手册

    本书列入了2009年版基层医疗卫生机构配备使用的国家基本药物目录中的205种化学药品和生物制品,以及102种中成药,共计307种药物。
  • 总裁大的第一初恋:我们是路人

    总裁大的第一初恋:我们是路人

    故事的女主角童熙。是一个命运坎坷的少女,她12岁离家出走,不完全在样说,也可以理解为逃命……孤身一人来到S市……她有母亲,她的母亲在她7岁时就离婚了,爷然而爷是唯一关心她的人,然而爷爷命短……被人……之离开了人世,在离开前最放心不下的就是她.......然而在学校没有一个看得起童熙,大家都只到她是被人遗弃的人,却没想过她经历比任何成年人多的多。她总是像仆人被人叫来叫去,自卑的心里伴随她成长,她没有朋友童熙很多次想过自杀,她唯一让她活........童熙觉得很可笑,自己的生曰却在孤独中度过,没有朋友为她唱歌,送礼物。她边走边笑,无用的液划过……