登陆注册
26492000000058

第58章 CHAPTER V(10)

They found the town intensely excited, soldiers with fixed bayonets at every street corner, all the houses shut up, and the gates of the town closed, and no one allowed to leave without written permission from Sandricourt. On the 20th, and during the following night, more than fifty persons were arrested, amongst whom were Alison, the merchant in whose house Ravanel, Villas, and Jonquet were found;

Delacroix, Alison's brother-in-law, who, on hearing the noise of the struggle, had hidden on the roof and was not discovered till next day; Jean Lauze, who was accused of having prepared Ravanel's supper;

Lauze's mother, a widow; Tourelle, the maid-servant; the host of the Coupe d'Or, and a preacher named La Jeunesse.

Great, however, as was the joy felt by the duke, the marquis, and de Baville, it fell short of full perfection, for the most dangerous man among the rebels was still at large; in spite of every effort, Catinat's hiding-place had not till now been discovered.

Accordingly, the duke issued a proclamation offering a reward of one hundred Louis-d'or to whoever would take Catinat, or cause him to be taken prisoner, and granting a free pardon to anyone who had sheltered him, provided that he was denounced before the house-to-house visitation which was about to be made took place.

After the search began, the master of the house in which he might be found would be hung at his own door, his family thrown into prison, his goods confiscated, his house razed to the ground, without any form of trial whatever.

This proclamation had the effect expected by the duke: whether the man in whose house Catinat was concealed grew frightened and asked him to leave, or whether Catinat thought his best course would be to try and get away from the town, instead of remaining shut up in it, he dressed himself one morning in suitable clothes, and went to a barber's, who shaved him, cut his hair, and made up his face so as to give him as much the appearance of a nobleman as possible; and then with wonderful assurance he went out into the streets, and pulling his hat over his eyes and holding a paper in his hand as if reading it, he crossed the town to the gate of St. Antoine. He was almost through when Charreau, the captain of the guard, having his attention directed to Catinat by a comrade to whom he was talking, stopped him, suspecting he was trying to escape. Catinat asked what he wanted with him, and Charreau replied that if he would enter the guard-house he would learn; as under such circumstances any examination was to be avoided, Catinat tried to force his way out; whereupon he was seized by Charreau and his brother-officer, and Catinat seeing that resistance would be not only useless but harmful, allowed himself to be taken to the guard-room.

He had been there about an hour without being recognised by any of those who, drawn by curiosity, came to look at him, when one of the visitors in going out said he bore a strong resemblance to Catinat; some children hearing these words, began to shout, "Catinat is taken!

Catinat is taken! "This cry drew a large crowd to the guard-house, among others a man whose name was Anglejas, who, looking closely at the prisoner, recognised him and called him by name.

Instantly the guard was doubled, and Catinat searched: a psalm-book with a silver clasp and a letter addressed to "M. Maurel, called Catinat," were found on him, leaving no doubt as to his identity; while he himself, growing impatient, and desiring to end all these investigations, acknowledged that he was Catinat and no other.

He was at once taken to the palace, where the Presidial Court was sitting, M. de Baville and the president being occupied in trying Ravanel, Villas, and Jonquet. On hearing the news of this important capture, the intendant, hardly daring to believe his ears, rose and went out to meet the prisoner, in order to convince himself that it was really Catinat.

>From the Presidial Court he was brought before the Duke of Berwick, who addressed several questions to him, which Catinat answered; he then told the duke he had something of importance to impart to him and to him alone. The duke was not very anxious for a tete-a-tete with Catinat; however, having ordered his hands to be securely bound, and telling Sandricourt not to go away, he consented to hear what the prisoner had to say.

Catinat then, in the presence of the duke and Sandricourt, proposed that an exchange of prisoners should be made, the Marechal de Tallard, who was a prisoner of war in England, being accepted in his place. Catinat added that if this offer was not accepted, the marechal would meet the same treatment from the English as might be meted out to him, Catinat, in France. The duke, full of the aristocratic ideas to which he was born, found the proposal insolent, and said, "If that is all you have to propose, I can assure you that your hours are numbered."

Thereupon Catinat was promptly sent back to the palace, where truly his trial did not occupy much time. That of the three others was already finished, and soon his was also at an end, and it only remained to pronounce sentence on all four. Catinat and Ravanel, as the most guilty, were condemned to be burnt at the stake. Some of the councillors thought Catinat should have been torn apart by four horses, but the majority were for the stake, the agony lasting longer, being more violent and more exquisite than in the of other case.

同类推荐
  • 五千五百佛名神咒除障灭罪经

    五千五百佛名神咒除障灭罪经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 善恶因果经

    善恶因果经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 夏官司马

    夏官司马

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 菌谱

    菌谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 玄宝人鸟山经图

    玄宝人鸟山经图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 捕快妖孽行

    捕快妖孽行

    神秘组织“蛛丝”成员山鹰穿越到了一个胆小懦弱的小捕快身上,为了解开身上的封印,他低调地过上了小捕快的生活,低调地泡妞,低调地发财,低调地掌权,低调地练功……最后,他让整个大赢帝国的人都知道:他真的很低调!温馨提示:18岁以上的朋友请在父母的陪同下观看!80岁以上的朋友禁止观看!违者后果自负!希望朋友们多支持。新书《未来新闻》,望支持!
  • 窃玉传:我的娘子是魔头

    窃玉传:我的娘子是魔头

    崩坏精分(并不)女主x温柔谦谦萝莉控(也并不)男主的相杀再相爱的故事。
  • 城战系统

    城战系统

    如果你喜欢领主类和异世大陆的奇幻游戏,又喜欢建造城市的话,那你一定要打开这个城战系统。城战系统是一个以农场田园风格为主题的经营类休闲系统,讲的是在自己的领地里,你可以发挥天生的创造天赋,建立属于自己的城池!这里有绚丽多彩的建筑场景,挖矿淘宝、出海贸易、耕种收获、交易商贸超多写实玩法体验。你还可以打造自己的魔兽园、公会馆、魔法投影院让你的城池生活别有一番风味。在这里你还可以结交许多兄弟,一同构造专属于你们的华丽城池。在城战系统中,你将会解锁不同的领域,慢慢建立出自己的城市;每一个领地将由一条村庄开始,慢慢发展成一个小城市,到最后,它更会发展成为一个大都市!而在发展过程中,将创造出属于自己的故事。
  • 鱼的琴键

    鱼的琴键

    再也不会像以前那样,会一直追着他的脚印,会为他写歌,会和顾之要他的,会和他加入同一个社区,会打听他的八卦,会在交作业时默默绕远路到他的教室看一眼,再也不会在他的篮球场大声喊叫,可是自己,仅仅在他的世界留下了一处微弱的身影。
  • 目标是成为魔王大人

    目标是成为魔王大人

    在毫无准备的情况之下,进入一个以游戏为名的世界;未知的世界,未知的目标,未知的伙伴;恐惧,贪婪,猜忌,算计;所谓人性之恶,被无限制的放大;千辛万苦地寻觅真相,却发现真相是如此的不堪;走不完的旅程,打不完的游戏,道不尽的人生;所以,奋起吧!以游戏之名:目标是成为魔王大人!
  • 入魔又如何

    入魔又如何

    没有天生就坏的人,正派里不代表就没有奸恶之辈,邪道不代表没有好人,既然说我和邪道称兄道弟,那么我身怀正直之心,入魔又如何
  • 家族女人

    家族女人

    死生契阔,与子相悦;执子之手,与子偕老。为了挚爱一生的男人,为了一个家族的繁荣,一个女人都能做些什么呢?从十九世纪末到二十世纪中期,一个出身大户人家的女人,一次次的社会变革,她将怎么去面对?经历家族由兴到衰,她又有怎么样的无奈?这是一个女人一生的故事,这是一个女人为爱一生的人的故事!
  • 存真年代

    存真年代

    北美周氏家族子弟周思源从伊顿公学毕业,回乡祭祖遇到一样高中毕业的中国女生苏文佳。背景不同的男女主人公和他们身边的朋友们会怎么面对青春,又会对爱情,友情,学业,方向,家庭,传统,时代,长辈,自由,死亡,时尚,艺术,有怎样的想法,做出什么抉择呢?
  • 失贞弃妃不承恩

    失贞弃妃不承恩

    新婚夜,本以为独守空房,不料,他却夜半进入,迫她喝了交杯酒,让她在他面前宽衣解带。他娶她,只是为了侮辱她。成为冷宫弃妃,她亦不争不怨,但他却给了她柔情,许诺后,再负了她。原来深宫之中本应无心,帝王之爱,本是薄凉。相思错,错的不仅是真情错付,还有最美的韶华。
  • 盛世霜华

    盛世霜华

    人生之事不如意者十有八九。这句话无论是说严少康们还是沈清音们,还是方融们都不为过。他们活着,为爱欢乐,为爱执着,为爱放手他们死去,为爱相随,为爱放弃,为爱相守