登陆注册
26492300000020

第20章

The sentences of this man, when he speaks, or when he writes, will be full of perplexity and confusion. They will be endless, and never arrive at their proper termination. They will include parenthesis on parenthesis. We perceive the person who delivers them, to be perpetually labouring after a meaning, but never reaching it. He is like one flung over into the sea, unprovided with the skill that should enable him to contend with the tumultuous element. He flounders about in pitiable helplessness, without the chance of extricating himself by all his efforts. He is lost in unintelligible embarrassment. It is a delightful and a ravishing sight, to observe another man come after him, and tell, without complexity, and in the simplicity of self-possession, unconscious that there was any difficulty, all that his predecessor had fruitlessly exerted himself to unfold.

There are a multitude of causes that will produce a miscarriage of this sort, where the richest soil, impregnated with the choicest seeds of learning and observation, shall entirely fail to present us with such a crop as might rationally have been anticipated. Many such men waste their lives in indolence and irresolution. They attempt many things, sketch out plans, which, if properly filled up, might illustrate the literature of a nation, and extend the empire of the human mind, but which yet they desert as soon as begun, affording us the promise of a beautiful day, that, ere it is noon, is enveloped in darkest tempests and the clouds of midnight. They skim away from one flower in the parterre of literature to another, like the bee, without, like the bee, gathering sweetness from each, to increase the public stock, and enrich the magazine of thought. The cause of this phenomenon is an unsteadiness, ever seduced by the newness of appearances, and never settling with firmness and determination upon what had been chosen.

Others there are that are turned aside from the career they might have accomplished, by a visionary and impracticable fastidiousness. They can find nothing that possesses all the requisites that should fix their choice, nothing so good that should authorise them to present it to public observation, and enable them to offer it to their contemporaries as something that we should "not willingly let die." They begin often; but nothing they produce appears to them such as that they should say of it, "Let this stand." Or they never begin, none of their thoughts being judged by them to be altogether such as to merit the being preserved. They have a microscopic eye, and discern faults unworthy to be tolerated, in that in which the critic himself might perceive nothing but beauty.

These phenomena have introduced a maxim which is current with many, that the men who write nothing, and bequeath no record of themselves to posterity, are not unfrequently of larger calibre, and more gigantic standard of soul, than such as have inscribed their names upon the columns of the temple of Fame. And certain it is, that there are extraordinary instances which appear in some degree to countenance this assertion. Many men are remembered as authors, who seem to have owed the permanence of their reputation rather to fortune than merit. They were daring, and stepped into a niche that was left in the gallery of art or of science, where others of higher qualifications, but of unconquerable modesty, held back. At the same time persons, whose destiny caused them to live among the elite of an age, have seen reason to confess that they have heard such talk, such glorious and unpremeditated discourse, from men whose thoughts melted away with the breath that uttered them, as the wisest of their vaunted contemporary authors would in vain have sought to rival.

The maxim however, notwithstanding these appearances, may safely be pronounced to be a fallacious one. It has been received in various quarters with the greater indulgence, inasmuch as the human mind is prone in many cases to give a more welcome reception to seeming truths, that present us at the first blush the appearance of falshood.

It must however be recollected that the human mind consists in the first instance merely of faculties prepared to be applied to certain purposes, and susceptible of improvement. It cannot therefore happen, that the man, who has chosen a subject towards which to direct the energy of his faculties, who has sought on all sides for the materials that should enable him to do that subject justice, who has employed upon it his contemplations by day, and his meditations during the watches of the night, should not by such exercise greatly invigorate his powers. In this sense there was much truth in the observation of the author who said, "I did not write upon the subject you mention because I understood it; but I understood it afterward, because I had written upon it."

The man who merely wanders through the fields of knowledge in search of its gayest flowers and of whatever will afford him the most enviable amusement, will necessarily return home at night with a very slender collection. He that shall apply himself with self-denial and an unshrinking resolution to the improvement of his mind, will unquestionably be found more fortunate in the end.

He is not deterred by the gulphs that yawn beneath his feet, or the mountains that may oppose themselves to his progress. He knows that the adventurer of timid mind, and that is infirm of purpose, will never make himself master of those points which it would be most honourable to him to subdue. But he who undertakes to commit to writing the result of his researches, and to communicate his discoveries to mankind, is the genuine hero.

同类推荐
  • Dora Thorne

    Dora Thorne

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Cow-Country

    Cow-Country

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上化道度世仙经

    太上化道度世仙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 伤寒标本心法类萃

    伤寒标本心法类萃

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大方等无想经

    大方等无想经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 末日里最后的战士

    末日里最后的战士

    我,只是一个平凡的战士,却在一天发生了翻天覆地的变化。一天,无数的丧尸消灭了我的家人与朋友,我开始了极限生存。并且,我获得了梦三国里召唤英雄的奇异功能,看我如何生存下去。
  • 距离小人一毫米

    距离小人一毫米

    人在社交过程中,会遭遇很多难以预料的事:不小心被人穿小鞋,好心帮别人被人黑一刀,跟傲慢任性的人没法沟通,狡猾小气的人不知如何对付。本书就是以类似的事情为案例,细致讲解人在社交过程中可能遇到的种种情况,并得出结论:要以有效的方式来整治这些讨厌鬼,唯如此,才能真正成为社交达人。
  • 降龙十三掌

    降龙十三掌

    那一天,风云突变,黑云蔽日;那一天,异界入侵,末世来临!看我将如何剑斩天地,保卫家园;与兄弟一起战破苍穹,拯救世界!
  • 仙生请留步

    仙生请留步

    漫漫修仙路,拜师第一步。那仙生您收下我吧?我保证天资聪颖。(废话你都活过一辈子的人了),我一定吃苦耐劳!(你当本仙生是招全日制打工仔啊?)我能够顺利飞升!(知道你灵根好,可灵气也要够你修不是?)那,那,那,我就缠上您了,仙生您就收了我吧!(这个我信。)不过收字太难听,走,修仙去。哎!仙生等等我!-----------------------啊,蔓蔓简介无能的,其实看内容吧,看内容吧!
  • 空区:没有黎明的终点站

    空区:没有黎明的终点站

    初春伊始,从火车上遭遇病毒爆发的那天起,我就像一个独行僧一样,有过穿越农村田地的危险,有过对活着的挣扎、有过对丧尸砍出第一刀的慰籍,有过进山求生的孤独.....而与我同行的人来了、走了,只有我经历困苦,进京去西山里找到老公和其朋友,我们这个团队从此将流浪于地球边缘,仅仅为了活着,而活着。丧尸也许并不可恶,病毒也许并不可恨,只有我们懦弱的人类,才最可怜可恨,人类还是不是地球的主宰?我们的团队病、死、别、离,是否能仅仅的活下去?相信最高行政机构还是相信自已?人类的存在意义是什么?当英雄?夺取地球?仍然站在食物链的最顶端?本书将以最真实的一面,还原丧尸病毒爆发,末世人间那未知的情景。且看我如何从火车上逃脱!且看我如何从河北进京!且看我和我的朋友们如何生存!且看我们如何穿越沙漠等寻找基地!欢迎大家来我的新书唯一群:185245291!
  • 残暴帝王顽劣妃:强制征服

    残暴帝王顽劣妃:强制征服

    第一次穿越,她遇到了是王爷的他,险些丧命。第二次穿越,他已经从王爷变成了皇帝,霸道更比从前。这个可恶臭男人,怎么时不时让她遇到,难道是上天注意定的姻缘。哼,她才不相老天呢,她只信自己,她要为自己的姻缘博上一博!(内容纯属虚构,请勿模仿)
  • 徒步入仙门

    徒步入仙门

    江湖傳聞...每至日入,傭兵站區。花開飛舞,女子緩步。眾生矚目,全場聲無。一步二步,領取任務。不知任務?殺人滅口。何者為其?九歌禮魂。這是一個仙俠的故事!這是一個遊戲的故事!這是一個...殺手的故事!
  • 锦绣绾华:殷氏丑女

    锦绣绾华:殷氏丑女

    一朝穿越深似海,要不是前世跟这阎王爷有着那么一斤酒没交钱的“交情”,便被正太形象唯美阎王爷给逮住了。“小爷要不是看在你是个妹纸的份上,才不会把这么一件美差交给你。”阎王爷笑呵呵地将可怜的凌泺带进了宁朝,救了美人,当了才女,这小日子我殷绾华过得就是爽逼啊……虽然还得斗个庶姐,请个太后,还得低三下四地跟王爷太子溜个团团转:“太子嬴扶不错,就是太懂得惹妹纸欢心,不要。”“五王嬴韫不错,就是是个前夫了,那是二手货,不中意。”“竹浮跟温诗吗,一个是清倌,一个是面首,身份跟俺配不上。”“至于这阎王爷吧,鬼知道哪一天他把自己给整了……”看一代丑女殷绾华,如何咸鱼脱身大放光彩?
  • 纪连海点评《汉书》(全2册)

    纪连海点评《汉书》(全2册)

    《汉书》由我国东汉时期的历史学家班固编撰,记述了上起西汉的汉高祖元年(公元前206年),下至新朝的王莽地皇四年(公元23年),共230年的史事。《汉书》与《三国志》《史记》《后汉书》并称为“前四史”。《纪连海点评<汉书>(套装上下册)》从《汉书》一百二十卷中,选取“纪”10篇,点评了刘邦、刘盈、吕雉、刘恭、刘弘、刘恒、刘启、刘彻、刘弗陵、刘询、刘奭、刘骜共12位人物;选取“传”41篇,点评了陈胜、韩信、季布、萧何、张良、贾谊、李广、司马相如、司马迁、东方朔、杨雄、王莽等共131位人物。
  • 傲娇前夫:独宠你一个

    傲娇前夫:独宠你一个

    一场意外,让她成为现实版的灰姑娘。原以为是幸福的开始,下一秒就被啪啪啪打脸。意外怀孕,她却只能独自离开……三年后归来,以为已经风平浪静,却发现电视里居然播着她的寻人启事。该死的陆逸辰,他到底在搞什么鬼?他们不是已经离婚了吗?