登陆注册
26492700000094

第94章

THE LAST CRAVAT

The gentleman of the Neva said to him: "If you have nothing further to say, we will go into the courtyard."Rouletabille understood at last that hanging him in the room where judgment had been pronounced was rendered impossible by the violence of the prisoner just executed.Not only the rope and the ring-bolt had been torn away, but part of the beam had splintered.

"There is nothing more," replied Rouletabille.

He was mistaken.Something occurred to him, an idea flashed so suddenly that he became white as his shirt, and had to lean on the arm of the gentleman of the Neva in order to accompany him.

The door was open.All the men who had voted his death filed out in gloomy silence.The gentleman of the Neva, who seemed charged with the last offices for the prisoner, pushed him gently out into the court.

It was vast, and surrounded by a high board wall; some small buildings, with closed doors, stood to right and left.A high chimney, partially demolished, rose from one corner.Rouletabille decided the whole place was part of some old abandoned mill.Above his head the sky was pale as a winding sheet.A thunderous, intermittent, rhythmical noise appraised him that he could not be far from the sea.

He had plenty of time to note all these things, for they had stopped the march to execution a moment and had made him sit down in the open courtyard on an old box.A few steps away from him under the shed where he certainly was going to be hanged, a man got upon a stool (the stool that would serve Rouletabille a few moments later)with his arm raised, and drove with a few blows of a mallet a great ring-bolt into a beam above his head.

The reporter's eyes, which had not lost their habit of taking everything in, rested again on a coarse canvas sack that lay on the ground.The young man felt a slight tremor, for he saw quickly that the sack swathed a human form.He turned his head away, but only to confront another empty sack that was intended for him.

Then he closed his eyes.The sound of music came from somewhere outside, notes of the balalaika.He said to himself, "Well, we certainly are in Finland"; for he knew that, if the guzla is Russian the balalaika certainly is Finnish.It is a kind of accordeon that the peasants pick plaintively in the doorways of their toubas.He had seen and heard them the afternoon that he went to Pergalovo, and also a little further away, on the Viborg line.He pictured to himself the ruined structure where he now found himself shut in with the revolutionary tribunal, as it must appear from the outside to passers-by; unsinister, like many others near it, sheltering under its decaying roof a few homes of humble workers, resting now as they played the balalaika at their thresholds, with the day's labor over.

And suddenly from the ineffable peace of his last evening, while the balalaika mourned and the man overhead tested the solidity of his ring-bolt, a voice outside, the grave, deep voice of Annouchka, sang for the little Frenchman:

"For whom weave we now the crown Of lilac, rose and thyme?

When my hand falls lingering down Who then will bring your crown Of lilac, rose and thyme?

O that someone among you would hear, And come, and my lonely hand Would press, and shed the friendly tear -For alone at the end I stand.

Who now will bring the crown Of lilac, rose and thyme?"Rouletabille listened to the voice dying away with the last sob of the balalaika."It is too sad," he said, rising."Let us go,"and he wavered a little.

They came to search him.All was ready above.They pushed him gently towards the shed.When he was under the ring-bolt, near the stool, they made him turn round and they read him something in Russian, doubtless less for him than for those there who did not understand French.Rouletabille had hard work to hold himself erect.

The gentleman of the Neva said to him further:

"Monsieur, we now read you the final formula.It asks you to say whether, before you die, you have anything you wish to add to what we know concerning the sentence which has been passed upon you."Rouletabille thought that his saliva, which at that moment he had the greatest difficulty in swallowing, would not permit him to utter a word.But disdain of such a weakness, when he recalled the coolness of so many illustrious condemned people in their last moments, brought him the last strength needed to maintain his reputation.

"Why," said he, "this sentence is not wrongly drawn up.I blame it only for being too short.Why has there been no mention of the crime I committed in contriving the tragic death of poor Michael Korsakoff?""Michael Korsakoff was a wretch," pronounced the vindictive voice of the young man who had presided at the trial and who, at this upreme moment, happened to be face to face with Rouletabille.

"Koupriane's police, by killing that man, ridded us of a traitor."Rouletabille uttered a cry, a cry of joy, and while lie had some reason for believing that at the point he had reached now of his too-short career only misfortune could befall him, yet here Providence, in his infinite grace, sent him before he died this ineffable consolation: the certainty that he had not been mistaken.

"Pardon, pardon," he murmured, in an excess of joy which stifled him almost as much as the wretched rope would shortly do that they were getting ready behind him."Pardon.One second yet, one little second.Then, messieurs, then, we are agreed in that, are we?

This Michael, Michael Nikolaievitch was the the last of traitors.""The first," said the heavy voice.

"It is the same thing, my dear monsieur.A traitor, a wretched traitor," continued Rouletabille.

"A poisoner," replied the voice.

"A vulgar poisoner! Is that not so? But, tell me how - a vulgar poisoner who, under cover of Nihilism, worked for his own petty ends, worked for himself and betrayed you all!"Now Rouletabille's voice rose like a fanfare.Someone said:

同类推荐
  • 通天逸叟高禅师语录

    通天逸叟高禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 彭公案

    彭公案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 释氏蒙求

    释氏蒙求

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • GULLIVER'  S TRAVELS

    GULLIVER' S TRAVELS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 随园食单

    随园食单

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 神级天才在都市

    神级天才在都市

    天才?不!在天才眼中,他就是神!出身平凡,神一样的天资,让他注定此生不凡!全市杰出青年,校花仰视的学长,武林江湖的终结者……且看他如何当霸道男神,成就神级天才之名,让万千芳华倾心,而只愿得一人心!
  • 我的老婆是捡的

    我的老婆是捡的

    偶然的相遇,从猜忌到信任,然后痛苦相恋,波折的爱情经历,无力的现实悲剧,爱情是上天注定还是靠后天的争取。。。。。
  • 浮世骄阳,非你不可

    浮世骄阳,非你不可

    爱是什么?他说,爱你,就是不让你为难,,,他却道,爱一个人,就是要跟他并肩共进
  • 戮源

    戮源

    千转轮回——血染重衣地球的小子穿越了。竟俯身在一个神秘人物的身上。鉴元宝镜,真元之体,登天椅。窥元神光,回眸灯。锁魂水幕。这一切的一切都在预示着什么。斩杀妖兽,夺得妖兽神通,强大的妖兽神通,吾亦可以用,在这个炫丽多彩的世界.....
  • 元武至极

    元武至极

    古老的预言:末法时代,群英并起;天地浩劫,神魔终现;应劫之子,修罗后人;问鼎大道;至尊传人…天地不仁,以万物为刍狗!冥冥之中自有定数?我罗帆不信!什么狗屁仁义道德?我罗帆不怵!传承…神魔…修罗…大劫…至尊,我一人一枪,管你什么修罗后人,应劫之子,至尊传人,我就是我!!!元武大陆,适者生存,强者为尊!我命由己不由天!我——誓要走出我的道!!!
  • 流芳千古:绝代女仙

    流芳千古:绝代女仙

    她本是四大名派的冰玄宫宫主,却因一封信而改变了她的命运,且看绝代女仙踏情而来,为我们展现一副仙缘画面。
  • 夏之秘语

    夏之秘语

    那年夏季,我们一起走过,疯狂过,哭过,笑过,痛苦过,当然也甜蜜过。直到现在,如果再给我一次机会,我照样义无反顾。爱上你,我永不后悔。不管是否能走到最后,可能你我早已不在,但回忆在。
  • 挣脱红尘

    挣脱红尘

    白领李玉的生活,如同一列地铁,遵循着既定的旅程。直到家族的秘密一步步揭开,她的生活突然改变。当所有的注定要发生的都已经经历过了一遍时,突然发现,这一切都是环环相扣的,人生是一个多么流畅的旅程,不论幸与不幸,不论主动或被动。
  • 苏醒的叛逆女王

    苏醒的叛逆女王

    为什么?明明相爱的两人却无法在一起。谁来告诉我,我该怎么办,是继续爱下去,还是放弃。我累了,既然上天也不愿我们在一起,我们就没必要再继续了。放手也许是最好的选择!
  • 回到东晋当军师

    回到东晋当军师

    股票跌了,女友吹了,一个现实失利的公司小职员穿越乱世,力挽狂澜,叱咤风云,的故事