登陆注册
26493900000187

第187章 Chapter LXVII(1)

How D'Artagnan became Acquainted with a Poet, who had turned Printer for the Sake of Printing his own Verses.

Before taking his place at table, D'Artagnan acquired, as was his custom, all the information he could; but it is an axiom of curiosity, that every man who wishes to question well and fruitfully ought in the first place to lay himself open to questions. D'Artagnan sought, then, with his usual skill, a promising questioner in the hostelry of La Roche-Bernard.

At the moment, there were in the house, on the first story, two travelers either preparing for supper, or at supper itself. D'Artagnan had seen their nags in the stable, and their equipages in the _salle_. One traveled with a lackey, undoubtedly a person of consideration; - two Perche mares, sleek, sound beasts, were suitable means of locomotion.

The other, a little fellow, a traveler of meagre appearance, wearing a dusty surtout, dirty linen, and boots more worn by the pavement than the stirrup, had come from Nantes with a cart drawn by a horse so like Furet in color, that D'Artagnan might have gone a hundred miles without finding a better match. This cart contained divers large packets wrapped in pieces of old stuff.

"That traveler yonder," said D'Artagnan to himself, "is the man for my money. He will do, he suits me; I ought to do for him and suit him; M.

Agnan, with the gray doublet and the rusty _calotte_, is not unworthy of supping with the gentleman of the old boots and still older horse."

This said, D'Artagnan called the host, and desired him to send his teal, _tourteau_, and cider up to the chamber of the gentleman of modest exterior. He himself climbed, a plate in his hand, the wooden staircase which led to the chamber, and began to knock at the door.

"Come in!" said the unknown. D'Artagnan entered, with a simper on his lips, his plate under his arm, his hat in one hand, his candle in the other.

"Excuse me, monsieur," said he, "I am as you are, a traveler; I know no one in the hotel, and I have the bad habit of losing my spirits when I eat alone; so that my repast appears a bad one to me, and does not nourish me. Your face, which I saw just now, when you came down to have some oysters opened, - your face pleased me much. Besides, I have observed you have a horse just like mine, and that the host, no doubt on account of that resemblance, has placed them side by side in the stable, where they appear to agree amazingly well together. I therefore, monsieur, do not see any reason why the masters should be separated when the horses are united. Accordingly, I am come to request the pleasure of being admitted to your table. My name is Agnan, at your service, monsieur, the unworthy steward of a rich seigneur, who wishes to purchase some salt-mines in this country, and sends me to examine his future acquisitions. In truth, monsieur, I should be well pleased if my countenance were as agreeable to you as yours is to me; for, upon my honor, I am quite at your service."

The stranger, whom D'Artagnan saw for the first time, - for before he had only caught a glimpse of him, - the stranger had black and brilliant eyes, a yellow complexion, a brow a little wrinkled by the weight of fifty years, _bonhomie_ in his features collectively, but some cunning in his look.

"One would say," thought D'Artagnan, "that this merry fellow has never exercised more than the upper part of his head, his eyes, and his brain.

He must be a man of science: his mouth, nose, and chin signify absolutely nothing."

"Monsieur," replied the latter, with whose mind and person we have been ****** so free, "you do me much honor; not that I am ever _ennuye_, for I have," added he, smiling, "a company which amuses me always: but, never mind that, I am happy to receive you." But when saying this, the man with the worn boots cast an uneasy look at his table, from which the oysters had disappeared, and upon which there was nothing left but a morsel of salt bacon.

"Monsieur," D'Artagnan hastened to say, "the host is bringing me up a pretty piece of roasted poultry and a superb _tourteau_." D'Artagnan had read in the look of his companion, however rapidly it disappeared, the fear of an attack by a parasite: he divined justly. At this opening, the features of the man of modest exterior relaxed; and, as if he had watched the moment for his entrance, as D'Artagnan spoke, the host appeared, bearing the announced dishes. The _tourteau_ and the teal were added to the morsel of broiled bacon; D'Artagnan and his guest bowed, sat down opposite to each other, and, like two brothers, shared the bacon and the other dishes.

"Monsieur," said D'Artagnan, "you must confess that association is a wonderful thing."

"How so?" replied the stranger, with his mouth full.

"Well, I will tell you," replied D'Artagnan.

The stranger gave a short truce to the movement of his jaws, in order to hear the better.

"In the first place," continued D'Artagnan, "instead of one candle, which each of us had, we have two."

"That is true!" said the stranger, struck with the extreme lucidity of the observation.

"Then I see that you eat my _tourteau_ in preference, whilst I, in preference, eat your bacon."

"That is true again."

"And then, in addition to being better lighted and eating what we prefer, I place the pleasure of your company."

"Truly, monsieur, you are very jovial," said the unknown, cheerfully.

"Yes, monsieur; jovial, as all people are who carry nothing on their minds, or, for that matter, in their heads. Oh! I can see it is quite another sort of thing with you," continued D'Artagnan; "I can read in your eyes all sorts of genius."

"Oh, monsieur!"

"Come, confess one thing."

"What is that?"

"That you are a learned man."

"_Ma foi!_ monsieur."

"_Hein?"

"Almost."

"Come, then!"

"I am an author."

"There!" cried D'Artagnan, clapping his hands, "I knew I could not be deceived! It is a miracle!"

"Monsieur - "

"What, shall I have the honor of passing the evening in the society of an author, of a celebrated author, perhaps?"

同类推荐
  • 针邪密要

    针邪密要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Bucolics Ecloges

    The Bucolics Ecloges

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 外科传薪集

    外科传薪集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 福王登极实录

    福王登极实录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 杨维桢集

    杨维桢集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 小幽默大智慧大全集(超值金版)

    小幽默大智慧大全集(超值金版)

    生活中不能没有幽默,幽默是人生的智慧之花,聪明人不一定善于幽默,但幽默的人一定聪明。我们不要抱怨自己没有幽默感,其实,只要留意一下,我们都在有意无意地创造幽默佳境。有了幽默,在人生困惑纷至而来中,它会帮你变被动为主动,以轻松的微笑代替沉重的叹息;当你在严重的沮丧中不能自拔时,它会给你心灵的翅膀,让你精神得以超越。幽默也许从来没有登上大雅之堂,至多不过是博人一笑。但其中的智慧又有谁深深地体悟?其中的道理又有谁静静地反思?
  • 阿狸桃子的恋爱小日常

    阿狸桃子的恋爱小日常

    讲述一个叫阿狸的男生与一个叫桃子的女生的恋爱故事。
  • 猎鬼术士

    猎鬼术士

    平凡的丁三,偶然得到了不一样的人生,以及特殊的身体,从此走上了猎鬼驱魔的路途。斗厉鬼,驱恶魔。执行自己的责任,探寻常人不知晓的异事奇闻!
  • 题灞西骆隐士

    题灞西骆隐士

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 青梅竹马酒润喉

    青梅竹马酒润喉

    这是一本正处于青春年华的少男少女的故事,他们为了各自的爱情和梦想拼搏,他们相互鼓励,有时也会相互贬低,他们有时很倔强,抓住了就再也不放。在那一段紧张而又刺激的时间里,他们默数着,还有多长的时间,就要选择,他们以后的路,既期待又害怕。。。(是不是当我们中考,或高考的时候都是这样,既期待又害怕。)
  • 逐鹿王者

    逐鹿王者

    旷世奇才,遭遇强敌。当所有人都以为结束了,其实……
  • 寻葵.

    寻葵.

    苏葵,有些未说出口的的话呀,因为感谢,因为抱歉。“我爱你。”顾寻,有些话还来不及说出呀,因为后悔,因为自责。“对不起,我爱你。”向日葵花语——沉默的爱,没有说出口的爱。如若今生未逢,来生望得一回眸。
  • 皇后很极品:后宫三千我独宠

    皇后很极品:后宫三千我独宠

    天杀的,穿就穿了,还穿成了一个正在挨皇帝老公揍的可怜皇后。揍完之后,还被这该死的暴君往冷宫里扔。好不容易想办法让这暴君赶她出门了,以为日子潇洒了,惬意了。没想到她不过就是用他的钱出去挥霍挥霍,结果他就直接让人家店铺关门大吉!难道当皇帝的都像他这么闲吗?
  • 鹿晗之女神驾到

    鹿晗之女神驾到

    当鹿晗,张艺兴这两个自由成性的男孩突然要和他们调皮捣蛋,唯我独尊的妹妹生活在一起的时候,会发生怎样的奇葩事件,当他们遇见自己心中所属的时候,又会如何爆笑追爱呢?另外,此书的标签是我不小心弄错了的,这本书真的不是本武侠小说。
  • 狂花保镖

    狂花保镖

    一个悲催的故事,一段伤心的往事,铸就一位强者