登陆注册
26494000000019

第19章 SINGULAR INSTANCE OF THE UTILITY OF PASS-KEYS(2)

He rose on aching legs, and stumbled here and there among the rubbish heaps, still circumvented by the yawning crater of the quarry; or perhaps he only thought so, for the darkness was already dense, the snow was growing thicker, and he moved like a blind man, and with a blind man's terrors. At last he climbed a fence, thinking to drop into the road, and found himself staggering, instead, among the iron furrows of a ploughland, endless, it seemed, as a whole county. And next he was in a wood, beating among young trees; and then he was aware of a house with many lighted windows, Christmas carriages waiting at the doors, and Christmas drivers (for Christmas has a double edge) becoming swiftly hooded with snow. From this glimpse of human cheerfulness, he fled like Cain; wandered in the night, unpiloted, careless of whither he went; fell, and lay, and then rose again and wandered further; and at last, like a transformation scene, behold him in the lighted jaws of the city, staring at a lamp which had already donned the tilted night-cap of the snow. It came thickly now, a 'Feeding Storm'; and while he yet stood blinking at the lamp, his feet were buried. He remembered something like it in the past, a street-lamp crowned and caked upon the windward side with snow, the wind uttering its mournful hoot, himself looking on, even as now; but the cold had struck too sharply on his wits, and memory failed him as to the date and sequel of the reminiscence.

His next conscious moment was on the Dean Bridge; but whether he was John Nicholson of a bank in a California street, or some former John, a clerk in his father's office, he had now clean forgotten. Another blank, and he was thrusting his pass-key into the door-lock of his father's house.

Hours must have passed. Whether crouched on the cold stones or wandering in the fields among the snow, was more than he could tell; but hours had passed. The finger of the hall clock was close on twelve; a narrow peep of gas in the hall-lamp shed shadows; and the door of the back room - his father's room - was open and emitted a warm light. At so late an hour, all this was strange; the lights should have been out, the doors locked, the good folk safe in bed. He marvelled at the irregularity, leaning on the hall-table; and marvelled to himself there; and thawed and grew once more hungry, in the warmer air of the house.

The clock uttered its premonitory catch; in five minutes Christmas-day would be among the days of the past -Christmas! - what a Christmas! Well, there was no use waiting; he had come into that house, he scarce knew how; if they were to thrust him forth again, it had best be done at once; and he moved to the door of the back room and entered.

Oh, well, then he was insane, as he had long believed.

There, in his father's room, at midnight, the fire was roaring and the gas blazing; the papers, the sacred papers -to lay a hand on which was criminal - had all been taken off and piled along the floor; a cloth was spread, and a supper laid, upon the business table; and in his father's chair a woman, habited like a nun, sat eating. As he appeared in the doorway, the nun rose, gave a low cry, and stood staring.

She was a large woman, strong, calm, a little masculine, her features marked with courage and good sense; and as John blinked back at her, a faint resemblance dodged about his memory, as when a tune haunts us, and yet will not be recalled.

'Why, it's John!' cried the nun.

'I dare say I'm mad,' said John, unconsciously following King Lear; 'but, upon my word, I do believe you're Flora.'

'Of course I am,' replied she.

And yet it is not Flora at all, thought John; Flora was slender, and timid, and of changing colour, and dewy-eyed;and had Flora such an Edinburgh accent? But he said none of these things, which was perhaps as well. What he said was, 'Then why are you a nun?'

'Such nonsense!' said Flora. 'I'm a sick-nurse; and I am here nursing your sister, with whom, between you and me, there is precious little the matter. But that is not the question. The point is: How do you come here? and are you not ashamed to show yourself?'

'Flora,' said John, sepulchrally, 'I haven't eaten anything for three days. Or, at least, I don't know what day it is;but I guess I'm starving.'

'You unhappy man!' she cried. 'Here, sit down and eat my supper; and I'll just run upstairs and see my patient; not but what I doubt she's fast asleep, for Maria is a MALADEIMAGINAIRE.'

With this specimen of the French, not of Stratford-atte-Bowe, but of a finishing establishment in Moray Place, she left John alone in his father's sanctum. He fell at once upon the food; and it is to be supposed that Flora had found her patient wakeful, and been detained with some details of nursing, for he had time to make a full end of all there was to eat, and not only to empty the teapot, but to fill it again from a kettle that was fitfully singing on his father's fire. Then he sat torpid, and pleased, and bewildered; his misfortunes were then half forgotten; his mind considering, not without regret, this unsentimental return to his old love.

He was thus engaged, when that bustling woman noiselessly re-entered.

'Have you eaten?' said she. 'Then tell me all about it.'

It was a long and (as the reader knows) a pitiful story; but Flora heard it with compressed lips. She was lost in none of those questionings of human destiny that have, from time to time, arrested the flight of my own pen; for women, such as she, are no philosophers, and behold the concrete only. And women, such as she, are very hard on the imperfect man.

'Very well,' said she, when he had done; 'then down upon your knees at once, and beg God's forgiveness.'

同类推荐
热门推荐
  • 宫主,娶我可好

    宫主,娶我可好

    彼时……她是身世最好的大家闺秀,父亲手握重兵,母亲名盛帝都,外祖父三朝丞相;他是破落小镇平淡无奇的一名过客,一次重伤,为她所救。再见……他是大胤国最尊崇的未来天子,经天纬地之才,空前绝后之纶;她是宫中小小琴师,籍籍无名,如履薄冰。世人都道,他宠她爱她刻骨,她中毒,他以身为她过毒,替她伤痛;她坠崖,他毫不迟疑追下,死生相随。却不想,他终是怨她恨她至极,他登基为帝前夕,亲自带人诛杀她和她的母亲,母女二人,血溅城门。彼时,她……已有身孕。多年后。夜华宫宫主爱妻生辰,当朝天子亲自前往祝贺。有随行宫人却见,那夜华宫宫主竟是像极……先帝,而那宫主夫人却俨然是当日先帝那位……亡妻。【情节虚构,请勿模仿】
  • 投资理财细节全书

    投资理财细节全书

    如今,理财已经越来越深入到我们的日常生活。那么,理财究竟是怎么回事?它能带给我们怎样的益处和价值?大部分人在谈到理财的时候都是说要通过理财来为他的钱保值增值,理财确实有这样的作用,但这只是理财带来的表面效应,人们对理财带给我们的益处和价值还并不完全了解。经济发展迎来“理财时代”,理财能给我们带来经济效益,带来舒适安全的生活。理财二字似乎还给人一种稳健的感觉,是低风险的,而投资或投机都是高风险的,实际上,在中国当前浓烈的投机氛围之下,理财二字几乎与金融投资或投机同义。本书即花费大量笔墨给大家描绘了投资理财的种种方式方法,希冀每个小细节都能让大家有所收获!
  • 天衍道经

    天衍道经

    “哟,这不是克父克母的天煞孤星,五年都没有觉醒灵体的废体吗?”“你这灾星,把自己父母克死了,也不知道下个被你克死的会是谁?”"呜呜~~真的全死了吗?就剩下我了?不,他们一定还活着““就算天命如此,我也要逆天而上,天不容我,我就诛天,人不容我,我就灭人”作者北辰邪神粉丝群323732486,欢迎大家交流互动,谢谢!
  • 金华冲碧丹经秘旨

    金华冲碧丹经秘旨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 像他们那样工作——能力·业绩·品牌

    像他们那样工作——能力·业绩·品牌

    《榜样的力量·像他们那样工作:能力·业绩·品牌》主要由能力篇、业绩篇和品牌篇三部分组成,通过分享名人故事,让我们和主人公一道,经历成功的喜悦,体会失败的痛苦,面对机遇的挑战,也许你会点点头,因为你赞赏主人公超凡的胆识、过人的毅力、神奇的智慧;也许你会拍拍腿,因为你叹息主人公悲惨的命运、不幸的经历或是一时不慎,满盘皆输的下场。
  • 不理想恋人

    不理想恋人

    为了改善家境,何孟芸向来是工作摆第一、感情放一边,在网络认识的拉丁情人,是她枯燥生活中仅有的浪漫。帮公司努力得到阿根廷的订单后,她立刻争取出差机会,除了多赚点薪资,也为了一圆那网恋的梦想。她的拉丁情人确实热情如火,令她深觉这生已无遗憾,谁知他正是下订单的大老板,早预谋要扣留她在阿根廷,她的一切,都被他掌控在手中,这下美梦变恶梦,她还想回家,怎能就此滞留不归?身为阿根廷望族之后,狄亚戈深受其利以及其害,人人贪图他的财富权势,他渴望的纯爱似乎永远不会来。认识地球另一端的何孟芸后,他发现她正是自己渴求的,为了真正拥有她,他刻意布局,让她来到阿根廷,只是绑住了人,却绑不住心。--情节虚构,请勿模仿
  • 火葬场诡事

    火葬场诡事

    迫于生计,我进入火葬场,入行五年,我经历种种匪夷所思的离奇故事,这些活人勿谈,死人勿忌的惊悚传奇,我都记录在一本亲笔日记里,今时公开,带你了解这行的禁忌。一个职业烧尸人,一本曲折离奇的自我笔记,一段惊悚悬疑的现实故事,尽在《火葬场诡事》!
  • 做一个善于激励的人

    做一个善于激励的人

    本书以“人生激励”为主题,较为系统地描述了激励的成功作用,自我开发,语气技巧,具体策略,批评艺术,生活及工作中实用的激励技巧。
  • 龙啸神洲

    龙啸神洲

    天空一声巨响主角牛x登场(新书求推荐票、收藏、打赏......)
  • 中国企业的财务风险管理

    中国企业的财务风险管理

    本书内容包括:企业财务风险管理概述、货币资金风险管理、汇率风险管理、成本风险管理、预算风险管理、企业财务报告风险管理等。