登陆注册
26495700000055

第55章

"'When the contreebution-box--which she's a tin plate--comes chargin' by, I'm sorter noddin,' I'm that weary.I notes the jingle of money, an' rouses up, allowin' mebby it's a jack-pot, I reckons.

"'"How hard be you-all in?" I says to the gent next to me, who's gone to the center for a peso.

"'"Dollar," says the gent.

"'"Well," I says, "I ain't seen my hand since the draw, but I'll raise you nine blind." An' I boards a ten-dollar bill.

"'When the rest goes, I sorter sidles forth an' lines out for the dance-hall.The fact is I'm needin' what you-alls calls stimulants.

But all the same it sticks in my head about castin' good deeds on the water that a-way.It sticks thar yet, for that matter.

"Bein' released from them devotions, I starts to drinkin' ag'in with zeal an' earnestness.An' thar comes a time when all my money's in my boots.Yere's how: I only takes two stacks of reds when I embarks on this yere debauch.Bein' deep an' crafty, an' a new Injun at that agency that a-way, an' not knowin' what game I may go ag'inst, Iputs the rest of my bank-roll over in Howard's store.It turns out, too, that every time I acquires silver in change, I commits it to my left boot, which is high an' ample to hold said specie.Why I puts this yere silver money in my boot-laig is shore too many for me.But I feels mighty cunnin' over it at the time, an' regards it as a 'way-up play.

"'As I tells you, thar arrives an hour while I'm in the Tub of Blood when my money's all in my boot, an' thar's still licker to drink.

Fact is, I jest meets a gent named Frosty, as good a citizen as ever riffles a deck or pulls a trigger, an' p'liteness demands we-alls puts the nose-paint in play.That's why I has to have money.

"'I don't care to go pullin' off my moccasins in the Tub of Blood, an' makin' a vulgar display of my wealth by pourin' the silver onto the floor.Thar's a peck of it, if thar's dos reals; an' sech an exhibition as spillin' it out in the Tub of Blood is bound to mortify me, an' the barkeep, an' Frosty, an' most likely lead to makin' remarks.So I concloods I'll round up my silver outside an'

then return.

"'Excuse me," I says to Frosty."You stay right yere with the bottle, an' I'll be among you ag'in in a minute all spraddled out.""'I goes wanderin' out back of the Tub of Blood, where it's lonesome, an' camps down by a Spanish-bayonet, an' tugs away to get my boot off an' my dinero into circ'lation.

"'An' while I'm at it, sleep an' nose-paint seizes me, an' my light goes plumb out.I rolls over behind the bayonet-bush an' raises a snore.As for that Frosty, he waits a while; then he pulls his freight, allowin' I'm too deliberate about comin' back, for him.

"'It must have made them coyotes stop an' consider a whole lot about what I be.To show you how good them coyotes is, I wants to tell you: I don't notice it ontil the next day.While I'm curled up to the r'ar of that bush they comes mighty near gnawin' the scabbard offen my gun.Fact; the leather looks like some pup has been chewin'

it.But right then I ain't mindin' nothin' so oninterestin' as a coyote bitin' on the leather of my gun.

"'Now this is where that bluff about bread on the waters comes in;an' it falls so pat on the heels of them devotions of mine, it he'ps brand it on my mem'ry.While I'm layin' thar, an' mighty likely while them coyotes is lunchin' offen my scabbard that a-way, along comes a rank stranger they calls Spanish Bill.

"'I learns afterward how this Spanish Bill is hard, plumb through.

He's rustled everythin' from a bunch of ponies to the mail-bags, an'

is nothin' but a hold-up who needs hangin' every hour.Whatever takes him to where I lays by my bayonet-bush I never knows.He don't disclose nothin' on that p'int afterward, an' mebby he tracks up on me accidental.

"'But what informs me plain that he explores my war-bags for stuff, before ever he concloods to look after my health, is this: Later, when we gets acquainted an' I onfurls my finances onto him, he seems disapp'inted an' hurt.

"'The statistics of the barkeep of the Tub of Blood next day, goes to the effect that I'm shorely out thar four hours; an' when Spanish Bill discovers me I'm mighty near froze.Taos nights in November has a heap of things in common with them Artic regions we hears of, where them fur-lined sports goes in pursoot of that North Pole.

Bein' froze, an' mebby from an over-dab of nose-paint, I never saveys about this yere Spanish Bill meetin' up with me that a-way ontil later.But by what the barkeep says, he drug me into the Tub of Blood an' allows he's got a maverick.

"'"Fix this yere froze gent up somethin' with teeth," says Spanish Bill to the barkeep."I don't know his name none, but he's sufferin'

an' has got to be recovered if it takes the entire check-rack.""'Which the barkeep stands in an' brings me to.I comes 'round an'

can walk some if Spanish Bill goes along steadyin' of me by the collar.Tharupon said Bill rides herd on me down to the Jackson House an' spreads me on some blankets.

"'It's daylight when I begins to be aware my name's Boggs, an' that I'm a native of Kentucky, an' little personalities like that; an'

what wakes me up is this Spanish Bill.

"'"See yere," says this hold-up, "I'm goin' to turn in now, an' it's time you-all is up.Yere's what you do: Thar's five whiskey-checks on the Tub of Blood, which will he'p you to an appetite.Followin'

of a s'fficient quantity of fire-water, you will return to the Jackson House an' eat.I pays for it.I won't be outen my blankets by then; but they knows that Spanish Bill makes good, 'cause Iimpresses it on 'em speshul when I comes in.

"'"You-all don't know me," goes on this Spanish Bill, as I sets up an' blinks at him some foggy an' blurred, "an' I don't know you"--which we-alls allows, outen p'liteness, is a dead loss to both."But my name's Spanish Bill, an' I'm turnin' monte in the Bank Exchange.

I'll be thar at my table by first-drink time this evenin'; an' if you sa'nters that a-way at that epock, we'll have a drink; an' bein'

同类推荐
  • A Bundle of Letters

    A Bundle of Letters

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 要药分剂

    要药分剂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说法集经

    佛说法集经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Isaac Bickerstaff

    Isaac Bickerstaff

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 无门关

    无门关

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 猎心游戏,我是真的爱你!

    猎心游戏,我是真的爱你!

    那年,林幻离的父母去世,看似是一场天衣无缝的车祸,林幻离十岁。那年,林幻离无意中知道父母的车祸非意外而是人为,林幻离十二岁。那年,林幻离被设计陷害,差点入狱,但终于幸运一次,有一个男孩帮她洗清,林幻离十三岁。但是老天就爱和她开玩笑,半年后,又是一场车祸,只是主角由父母换成了自己,可没想到她被人救了,但是却在床上躺了三个月。林幻离终于明白了强的重要性,她决心要变强,必须变强。十八岁,她回来了,她变强了,她开始报复了。『不好意思这本书原来叫的是封面上的名字,但是后来与文章不符,所以改了一下,封面就将就一下吧!』
  • 智者预言

    智者预言

    本书着重讲智者的方法,汉易京房研究系南京大学原天文系主任卢央教授撰文。宋易陈抟,邵雍研究原中国周易研究会会长唐明邦教授撰文。作者之《四库全书》中选录历史上“占事有验”的六十位人物的事例,分易占二十七人,相占六人,星占十五人,异术十二人,他们全是正史所记载的事例,颇为可信,不仅有事迹,而且有正宗的方法,对预测的学爱好者,均有参考的价值。
  • 风云争霸

    风云争霸

    一剑伏敌手,一掌镇乾坤。无奈乱世谁论对错,只看岁月长河,谁为霸者。且看少年七月,百战惊天下,登顶世绝巅。
  • 书侠万户候

    书侠万户候

    这世间有个地方叫做江湖,江湖上有把刀叫做离歌。这世间有个王朝叫做大楚,大楚里有个狠人叫做楚歌。楚是大楚的楚,歌是离歌的歌。我要让这江湖奏响我的传说我,要让这庙堂战栗我的风波。我是谁,谁是我?我是楚歌,对,我就是楚歌。
  • 家长是孩子的学习指导师

    家长是孩子的学习指导师

    如何帮助孩子提高学习成绩是家长特别关心的。本书曾在北京中小学生家长学校网连续刊载,点击率高,可读性强,提供了家庭教育中帮助孩子提高学习成绩的科学知识和有效方法,帮助家长解读家庭教育,感悟丰富人生,从容解决家庭教育中遇到的孩子的学习问题,并供家庭教育研究者参考。本书共5章,均有“亲子活动”和“温馨提示”,在孩子学习动机激发、学习型家庭建立、孩子应考复习诸方面有独到思考,方法新颖实用,读来亲切流畅。
  • 血欲

    血欲

    这是一个喋血森冷的异世界。这个世界并不瑰丽,却异常精彩,每行一步,都可谓是步步惊心。在这里,有最残酷的嗜杀、最阴狠的算计,亦有最真挚的感情。正因为有念念不忘的真情,所以,他们才放任自己步入这混乱的纷扰中,一路向前,一路厮杀。他们游走于世间,却异于常人,就像夜间的蝙蝠,隐匿于沧茫的天地间,冷眼看尽世间百态,在亦真亦假亦敌亦友的是是非非中周旋着。这就是存在于他们心底最挚热的真情。即使穿越时空,即使时间倒转,即使生死在即,也不离不弃,永远都不会放开紧紧牵着的双手。生生死死,生生世世,相知相系……一段情,一份爱,穿越时空,再续万年情!(本书有些嚣张,有些奇缘,是收藏极品)
  • 恶魔王子的伪天使

    恶魔王子的伪天使

    这个世界存在着多种未知,没有地图,他们一路走一路被辜负,一路点燃希望一路寻找答案,却总是在生命现实里上演别离割舍。从前回不去,命运就这样一点一点的错开来。其实生命的开始不过是一场早已写好的结束。属于彼此的心结,他们的轨迹忽然失衡,行驶至天涯之远。就让她以永恒的生命,来达成永远的存在,以永恒来证明他追寻的彼岸,一直就在这里。他们都是带线的玩偶,向着那写好的结局一路狂奔,直到穷途末路。我的天使,谢谢你曾经带我去看天堂的模样。
  • exo情之毒

    exo情之毒

    “沁儿,回来吧。我们求求你了。”“有些事情,决定了,就不能后悔了。”“下辈子,我们再做爱人,“不!”本小说虐身虐心,请放心跳坑
  • 最受网络追捧的新寓言:哲思寓言集

    最受网络追捧的新寓言:哲思寓言集

    寓言是一个古老而又经久不衰的文学品种,它用比喻和讽刺等手法阐述哲理和智慧。寓言简短,但意境深远,发人深省。寓言不仅给人以智慧的启迪,思想的醒悟,而且给人以美好的享受;寓言是智慧之光,思想之灯,哲理之诗,道德之花,正义之剑。本书是吴礼鑫的第六本寓言集(第七本公开在全国出版发行的书),分八卷:第一卷、丛林意趣,第二卷、原野奇妙、第三卷、水域浪花,第四卷、空间遐思、第五卷、人类醒悟、第六卷、神之灵慧、第七卷、云水禅心、第八卷、生活启迪),全书创寓言故事均为原创,每个寓言故事后都有一句哲思启迪语。本书富有较强的启智性与哲理性,相信本书,开卷有益。
  • 曾经的你已不再属于现在的我

    曾经的你已不再属于现在的我

    她和他的曾经既美好有让人憧憬,可是他注定会离去。就算她再怎么自作多情,她也明白他根本没有和自己在一起的可能。“对不起,苏生唯,我走了。尽管我猜到这开头,却没想到这结局……”