登陆注册
26497300000010

第10章

OUR QUEEN OF' HEARTS.

THE chaise stopped in front of us, and before we had recovered from our bewilderment the gardener had opened the door and let down the steps.

A bright, laughing face, prettily framed round by a black veil passed over the head and tied under the chin--a traveling-dress of a nankeen color, studded with blue buttons and trimmed with white braid--a light brown cloak over it--little neatly-gloved hands, which seized in an instant on one of mine and on one of Owen's--two dark blue eyes, which seemed to look us both through and through in a moment--a clear, full, merrily confident voice--a look and manner gayly and gracefully self-possessed--such were the characteristics of our fair guest which first struck me at the moment when she left the postchaise and possessed herself of my hand.

"Don't begin by scolding me," she said, before I could utter a word of welcome."There will be time enough for that in the course of the next six weeks.I beg pardon, with all possible humility, for the offense of coming ten days before my time.

Don't ask me to account for it, please; if you do, I shall be obliged to confess the truth.My dear sir, the fact is, this is an act of impulse."She paused, and looked us both in the face with a bright confidence in her own flow of nonsense that was perfectly irresistible.

"I must tell you all about it," she ran on, leading the way to the bench, and inviting us, by a little mock gesture of supplication, to seat ourselves on either side of her."I feel so guilty till I've told you.Dear me! how nice this is! Here I am quite at home already.Isn't it odd? Well, and how do you think it happene d? The morning before yesterday Matilda--there is Matilda, picking up my bonnet from the bottom of that remarkably musty carriage--Matilda came and woke me as usual, and I hadn't an idea in my head, I assure you, till she began to brush my hair.Can you account for it?--I can't--but she seemed, somehow, to brush a sudden fancy for coming here into my head.When I went down to breakfast, I said to my aunt, 'Darling, I have an irresistible impulse to go to Wales at once, instead of waiting till the twentieth.' She made all the necessary objections, poor dear, and my impulse got stronger and stronger with every one of them.'I'm quite certain,' I said, 'I shall never go at all if Idon't go now.' 'In that case,' says my aunt, 'ring the bell, and have your trunks packed.Your whole future depends on your going;and you terrify me so inexpressibly that I shall be glad to get rid of you.' You may not think it, to look at her--but Matilda is a treasure; and in three hours more I was on the Great Western Railway.I have not the least idea how I got here--except that the men helped me everywhere.They are always such delightful creatures! I have been casting myself, and my maid, and my trunks on their tender mercies at every point in the journey, and their polite attentions exceed all belief.I slept at your horrid little county town last night; and the night before I missed a steamer or a train, I forget which, and slept at Bristol; and that's how I got here.And, now I am here, I ought to give my guardian a kiss--oughtn't I? Shall I call you papa? I think Iwill.And shall I call _you_ uncle, sir, and give you a kiss too?

We shall come to it sooner or later--shan't we?--and we may as well begin at once, I suppose."Her fresh young lips touched my old withered cheek first, and then Owen's; a soft, momentary shadow of tenderness, that was very pretty and becoming, passing quickly over the sunshine and gayety of her face as she saluted us.The next moment she was on her feet again, inquiring "who the wonderful man was who built The Glen Tower," and wanting to go all over it immediately from top to bottom.

As we took her into the house, I made the necessary apologies for the miserable condition of the lean-to, and assured her that, ten days later, she would have found it perfectly ready to receive her.She whisked into the rooms--looked all round them--whisked out again--declared she had come to live in the old Tower, and not in any modern addition to it, and flatly declined to inhabit the lean-to on any terms whatever.I opened my lips to state certain objections, but she slipped away in an instant and made straight for the Tower staircase.

"Who lives here?" she asked, calling down to us, eagerly, from the first-floor landing.

"I do," said Owen; "but, if you would like me to move out--"She was away up the second flight before he could say any more.

The next sound we heard, as we slowly followed her, was a peremptory drumming against the room door of the second story.

"Anybody here?" we heard her ask through the door.

I called up to her that, under ordinary circumstances, I was there; but that, like Owen, I should be happy to move out--My polite offer was cut short as my brother's had been.We heard more drumming at the door of the third story.There were two rooms here also--one perfectly empty, the other stocked with odds and ends of dismal, old-fashioned furniture for which we had no use, and grimly ornamented by a life-size basket figure supporting a complete suit of armor in a sadly rusty condition.

When Owen and I got to the third-floor landing, the door was open; Miss Jessie had taken possession of the rooms; and we found her on a chair, dusting the man in armor with her cambric pocket-handkerchief.

"I shall live here," she said, looking round at us briskly over her shoulder.

同类推荐
  • 文原

    文原

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • On the Gait of Animals

    On the Gait of Animals

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 三教出兴颂注

    三教出兴颂注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Capital-2

    Capital-2

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 古音王传

    古音王传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 清风拂过美人心

    清风拂过美人心

    【又名清风拂过昙花兴】小有名气的女艺人&腹黑学长真爱粉~~~“那个叫@不早恋的ying君的微博,是我无意中听见你被人告白后拒绝的理由。”他淡淡一笑。“所以我一直在等你。”“……”尴尬了。校园的羊肠小道上与“岁寒三舍友”谈天说地,迎着阳光,笑容灿烂,是最美好的模样,只要是自己想做的,justdoit.青春如烟花般美好易逝,愿在最灿烂的时光,我们没有遗憾。
  • 恒古传

    恒古传

    我是这局中的棋子。这世间本就没什么狗屁的命运啊。都是胡言乱语。
  • 趁有心

    趁有心

    我们都是一样的,认定了一个人就不会放手,在爱情面前,爱与被爱,从来就不公平,我爱你,就像你爱她一样。你可不可以偶尔给我一个微笑,让我知道,这场赌博,不是没有任何回报的。你可不可以偶尔给我一道伤疤,让我明白,这场爱情,不是只有回报。你的背影我看够了,你很爱她,可你能不能放过我?让我在一个没有人的地方,忘记你。哦,对不起,我弄错了,我很爱你,能不能不要甩开我?让我在你身边就好,我不在乎你心里是谁。为什么人都是这么贱?要得到,又怕伤害。既然我抓住了,我就不会放手,我愿意,我什么都愿意,十五年算什么,我还有一辈子去赌,去爱你。可是我也会累,我会逃避,所以,能不能趁我还有心,给我一个拥抱,一个就好……
  • 傲慢校草恋上我

    傲慢校草恋上我

    她长得不错,但是家境贫寒,为了改变家中的状况,也为了考起自己心仪的学校,因此她努力学习,终于经过一番努力,她考上了M市最有名的学校——圣星学院。
  • 公主出逃:和亲太子妃

    公主出逃:和亲太子妃

    失恋了,被甩了,怎么办?自杀吧。可是,自杀好可怕,不自杀了吧,怎么就偏偏莫名其妙掉进下水道穿越了呢?天啊,这是什么事啊?穿越成个公主本来还不错,可为什么穿越到了一个十岁的公主身上?这也就算了,竟然还是个不受宠的公主,这也没关系。最可恶的,竟然还马上要出嫁去和亲。和亲就和亲吧,问题还是个代嫁的。唉,没办法了,只有逃跑了。逃跑吧,怎么就遇上了太子了,这也太倒霉了吧。幸运,上天保佑吧,这个太子还算有良心,放走了她……
  • 面具与蛇

    面具与蛇

    从二十世纪下半叶开始,海外华人文学逐渐繁荣,发展到现今已经很成气候。一些海外华人作家的作品,不仅蜚声华人文学界,就是在国外主流文学界也崭露头角。他们身处异域,思想和生活无不与传统的母语文化以外的异邦文化形成冲突并不断磨合;而在内心世界里,都有不同文化碰撞后闪现出的亮点和火花。尽管他们在国内不如一些畅销作家来得更有知名度,但在域外,他们的写作俨然是与中国文学连在一起的,与中国文化传统息息相关。华人作家的作品也成为人们了解中国文化的一个简捷途径。甚至在某种程度上,国内的读者对海外作家的作品更有兴趣。
  • 一念凌天

    一念凌天

    世事如棋,乾坤莫测。是振衣千仞冈,濯足万里流,还是蛰龙已惊眠,一啸动千山!
  • 凌驾雲霄

    凌驾雲霄

    焱采草药时在一个山洞里得到绝世神剑,回村庄时发现那里血流成河,尸体遍地都是,在发现原因后他激发封印,神兽将他的敌人都打倒了,却引来了更多的觊觎……神剑中的光麒麟与封印里的暗麒麟合为一体,三国争霸,焱迈入军队……
  • 诗女传

    诗女传

    白若皓玉盘,雪落春雪三,佳人雨中伫,人也舞长安。随着一首藏头诗,拉开了两代人的恩怨,父亲突然离世,朝野震动,又有谁愿意呵护一生,生死相随?文艺范比较足,和作者笔名不般配,不过读着不细腻,不安静你来打我!恩就这样。欢迎大家进群565427107《邵家老五》欢迎大家
  • 王妃要出墙

    王妃要出墙

    老天你给老娘解释清楚!为什么大中午的太阳高照雷公会劈我!还把老娘给劈地惨死街头!天理呢?!天理呢?!……哎!痛痛痛!谁扎我?!…咦?怎么还会痛?!……我去!这这这…这神马情况?![片段一]“我告诉你!我老爹是手握一半兵权的大将军!我义父是一人之下千千人之上的丞相!皇上是我后台的后台!你敢欺负我我就抄你满门!”“……抄满门?好啊,本王倒要看看你怎么抄本王的亲兄——当今圣上。”[片段二]“哇咔咔!此山是我开!此树是我栽!要——哎呀!你干嘛?”“老大!王爷来了!”“什么?!啊啊啊!小的们赶紧撤退啊!”“撤退?姽儿,你还要去哪呢?看你精力充沛……方才太后还念叨你何日才为本王延续香火呢,来人,备轿。”