登陆注册
26497300000124

第124章

How long the inevitable wine-talk lasted on the particular social occasion of which I am now writing is more than I can undertake to say.I had heard so many other conversations of the same sort at so many other tables that my attention wandered away wearily, and I began to forget all about the dull little dinner-party and the badly-assorted company of guests of whom I formed one.How long I remained in this not over-courteous condition of mental oblivion is more than I can tell; but when my attention was recalled, in due course of time, to the little world around me, Ifound that the good wine had begun to do its good office.

The stream of talk on either side of the host's chair was now beginning to flow cheerfully and continuously; the wine-conversation had worn itself out; and one of the elder guests--Mr.Wendell--was occupied in telling the other guest--Mr.

Trowbridge--of a small fraud which had lately been committed on him by a clerk in his employment.The first part of the story Imissed altogether.The last part, which alone caught my attention, followed the career of the clerk to the dock of the Old Bailey.

"So, as I was telling you," continued Mr.Wendell, "I made up my mind to prosecute, and I did prosecute.Thoughtless people blamed me for sending the young man to prison, and said I might just as well have forgiven him, seeing that the trifling sum of money Ihad lost by his breach of trust was barely as much as ten pounds.

Of course, personally speaking, I would much rather not have gone into court; but I considered that my duty to society in general, and to my brother merchants in particular, absolutely compelled me to prosecute for the sake of example.I acted on that principle, and I don't regret that I did so.The circumstances under which the man robbed me were particularly disgraceful.He was a hardened reprobate, sir, if ever there was one yet; and Ibelieve, in my conscience, that he wanted nothing but the opportunity to be as great a villain as Fauntleroy himself."At the moment when Mr.Wendell personified his idea of consummate villainy by quoting the example of Fauntleroy, I saw the other middle-aged gentleman--Mr.Trowbridge--color up on a sudden, and begin to fidget in his chair.

"The next time you want to produce an instance of a villain, sir," said Mr.Trowbridge, "I wish you could contrive to quote some other example than Fauntleroy."Mr.Wendell naturally enough looked excessively astonished when he heard these words, which were very firmly and, at the same time, very politely addressed to him.

"May I inquire why you object to my example?" he asked.

"I object to it, sir," said Mr.Trowbridge, "because it makes me very uncomfortable to hear Fauntleroy called a villain.""Good heavens above!" exclaimed Mr.Wendell, utterly bewildered.

"Uncomfortable!--you, a mercantile man like myself--you, whose character stands so high everywhere--you uncomfortable when you hear a man who was hanged for forgery called a villain! In the name of wonder, why?""Because," answered Mr.Trowbridge, with perfect composure, "Fauntleroy was a friend of mine.""Excuse me, my dear sir," retorted Mr.Wendell, in as polished a tone of sarca** as he could command; "but of all the friends whom you have made in the course of your useful and honorable career, I should have thought the friend you have just mentioned would have been the very last to whom you were likely to refer in respectable society, at least by name.""Fauntleroy committed an unpardonable crime, and died a disgraceful death," said Mr.Trowbridge."But, for all that, Fauntleroy was a friend of mine, and in that character I shall always acknowledge him boldly to my dying day.I have a tenderness for his memory, though he violated a sacred trust, and die d for it on the gallows.Don't look shocked, Mr.Wendell.Iwill tell you, and our other friends here, if they will let me, why I feel that tenderness, which looks so strange and so discreditable in your eyes.It is rather a curious anecdote, sir, and has an interest, I think, for all observers of human nature quite apart from its connection with the unhappy man of whom we have been talking.You young gentlemen," continued Mr.

Trowbridge, addressing himself to us juniors, "have heard of Fauntleroy, though he sinned and suffered, and shocked all England long before your time?"We answered that we had certainly heard of him as one of the famous criminals of his day.We knew that he had been a partner in a great London banking-house; that he had not led a very virtuous life; that he had possessed himself, by forgery, of trust-moneys which he was doubly bound to respect; and that he had been hanged for his offense, in the year eighteen hundred and twenty-four, when the gallows was still set up for other crimes than murder, and when Jack Ketch was in fashion as one of the hard-working reformers of the age.

"Very good," said Mr.Trowbridge."You both of you know quite enough of Fauntleroy to be interested in what I am going to tell you.When the bottles have been round the table, I will start with my story."The bottles went round--claret for the degenerate youngsters;port for the sterling, steady-headed, middle-aged gentlemen.Mr.

Trowbridge sipped his wine--meditated a little--sipped again--and started with the promised anecdote in these terms:

同类推荐
热门推荐
  • 青春韵语--心絮如歌

    青春韵语--心絮如歌

    本书是散文集,分为教育之思、亲情之树、校园思绪、读书感悟这四部分的内容。捡拾自己的珍珠,编织美丽的项链;堆积自己的沙堆,建筑宏伟的大厦。石老师用心感悟教师的苦乐,讲述教育的丰富和幸福;用心感悟生活的甘甜,书写着生活的丰盈与美好。把文学融入教学,让教学中充满文学的气息,这是我们每一个语文老师努力的方向。只要行动,就有收获!
  • 下级精灵

    下级精灵

    在我们的空间世界之上,还存在着另一个空间世界。然而这一切只有很少的人知道。那是一个精灵的世界,他们把那个世界叫做小灵天。从孤儿院逃离的蓝天,在一个雨夜被流星所砸中,莫名的成为了圣灵吊坠的主人。下级精灵?那又如何!敬请期待一个低等精灵如何成就辉煌,小灵天!我来啦!
  • 三公主的浪漫复仇之路

    三公主的浪漫复仇之路

    她冷漠,她温柔,她活泼,却因为一次陷害想要复仇而走到一起,当她们强势回归遇见帅气的三王子又会发生什么浪漫唯美的爱情故事呢……
  • 锦衣高手在都市

    锦衣高手在都市

    五年前,他穿越到大明朝成为一名锦衣卫,受朝廷之命卧底于江湖!五年后,他锦衣归来,本想平平淡淡地低调生活,但天不遂人愿,彪悍的人生终将无需解释……
  • 月光下的迷情女孩

    月光下的迷情女孩

    一个神秘的电话,却使误搭省委书记轿车的一对从乡村走出的混沌小子否极泰来,走上了梦寐以求的岗位;一个意外的发现,却将未来恋人的亲兄送进了深牢大狱;一个假戏真作的计谋,却在大洋彼岸播下了深爱的种子;一张过期的大奖彩票,却阴错阳差地将一对狭路相逢的冤家对头推进了刻骨铭心的爱的深渊;一个是空劳牵挂,一个是枉自嗟叹;一个是水中月,一个是雾里花;若说没奇缘,为何今生偏又遇见她;若说有奇缘,为何心事终虚化?一个貌似光明正大的出口公司,却干着见不得天日的勾当;一个莫须有的大人物的倒台,支了影响到某个小人物的沉浮冷暖……一朝天子一朝臣,一个喷嚏一场病,一波平一波又起……
  • 女人,非婚不可

    女人,非婚不可

    一组照片流传,年纪轻轻的女市长竟是地产商的入幕之宾,她的这个市长之位当的风雨飘摇,水深火热,受尽讥嘲和讽刺,而他就是那个背后的黑手,面对他的威胁,他的调戏,她无惧无畏,仰声笑着,她的人性,早就被他毁的一干二净了,别跟她谈条件,你不配!
  • 烟影摇风

    烟影摇风

    [花雨授权]她,是个看上去冷血无情的杀手,面对敌人时从不会畏惧退缩,只有在“他”面前,才会流下女性的泪。她一直渴望能有个属于自己的、安定温暖的家,直到有一天被他拥入怀中时,才蓦然发现,原来“家”早已在自己的身边。
  • 修真者的学霸之路

    修真者的学霸之路

    热爱修真~热爱生活~我们修真是为了发明创造~我们修真是人类进步的方向!我们用修真发明创造是为了各种族共同和谐发展!一个从贫民窟里走出来的少年,被白胡子老爷爷拐进了一个名为”自由基础修真技术运用学院“的奇怪地方,然后便一发不可收拾地走上了修真学霸的不归路!我们的校训是:人人修真为人人,修真人人创世界!
  • 只愿你的身后总有我

    只愿你的身后总有我

    “啊你啊赛哟,KIMHANBIN,Iamyourfan.........”这是我练习了无数次的话,渴望有一天见到你的时候,我开口的第一句话说的是这个.........
  • 有些路,只能一个人走

    有些路,只能一个人走

    本书精选了众多励志小故事,让我们在这些美文中开始一段心灵的旅行,去发现最好的自己,屏弃内心的杂念,给灵魂喘息的机会。人生变幻,目前的困境只是暂时的,偶尔一两次的失败并不代表什么,挺起胸膛,还有更长的路要走。打破禁锢,开放自我,充分相信自己的未来充满阳光,不断超越自己,发现最好的自己,踏上更高、更广阔的舞台!