登陆注册
26497300000023

第23章

There was a bottle of rum in the cupboard, which my brother the sailor had left with us the last time he was ashore.I drank a drop of it.Never before or since have I put anything down my throat that did me half so much good as that precious mouthful of rum!

I was still sitting in the window-seat drying my face, when Isuddenly heard their voices close behind me.

They were feeling the outside of the window against which I was sitting.It was protected, like all the other windows in the cottage, by iron bars.I listened in dreadful suspense for the sound of filing, but nothing of the sort was audible.They had evidently reckoned on frightening me easily into letting them in, and had come unprovided with house-breaking tools of any kind.Afresh burst of oaths informed me that they had recognized the obstacle of the iron bars.I listened breathlessly for some warning of what they were going to do next, but their voices seemed to die away in the distance.They were retreating from the window.Were they also retreating from the house altogether? Had they given up the idea of effecting an entrance in despair?

A long silence followed--a silence which tried my courage even more severely than the tumult of their first attack on the cottage.

Dreadful suspicions now beset me of their being able to accomplish by treachery what they had failed to effect by force.

Well as I knew the cottage, I began to doubt whether there might not be ways of cunningly and silently entering it against which Iwas not provided.The ticking of the clock annoyed me; the crackling of the fire startled me.I looked out twenty times in a minute into the dark corners of the passage, straining my eyes, holding my breath, anticipating the most unlikely events, the most impossible dangers.Had they really gone, or were they still prowling about the house? Oh, what a sum of money I would have given only to have known what they were about in that interval of silence!

I was startled at last out of my suspense in the most awful manner.A shout from one of them reached my ears on a sudden down the kitchen chimney.It was so unexpected and so horrible in the stillness that I screamed for the first time since the attack on the house.My worst forebodings had never suggested to me that the two villains might mount upon the roof.

"Let us in, you she-devil!" roared a voice down the chimney.

There was another pause.The smoke from the wood fire, thin and light as it was in the red state of the embers at that moment, had evidently obliged the man to take his face from the mouth of the chimney.I counted the seconds while he was, as Iconjectured, getting his breath again.In less than half a minute there came another shout:

"Let us in, or we'll burn the place down over your head!"Burn it? Burn what? There was nothing easily combustible but the thatch on the roof; and that had been well soaked by the heavy rain which had now fallen incessantly for more than six hours.

Burn the place over my head? How?

While I was still casting about wildly in my mind to discover what possible danger there could be of fire, one of the heavy stones placed on the thatch to keep it from being torn up by high winds came thundering down the chimney.It scattered the live embers on the hearth all over the room.A richly-furnished place, with knickknacks and fine muslin about it, would have been set on fire immediately.Even our bare floor and rough furniture gave out a smell of burning at the first shower of embers which the first stone scattered.

For an instant I stood quite horror-struck before this new proof of the devilish ingenuity of the villains outside.But the dreadful danger I was now in recalled me to my senses immediately.There was a large canful of water in my bedroom, and I ran in at once to fetch it.Before I could get back to the kitchen a second stone had been thrown down the chimney, and the floor was smoldering in several places.

I had wit enough to let the smoldering go on for a moment or two more, and to pour the whole of my canful of water over the fire before the third stone came down the chimney.The live embers on the floor I easily disposed of after that.The man on the roof must have heard the hissing of the fire as I put it out, and have felt the change produced in the air at the mouth of the chimney, for after the third stone had descended no more followed it.As for either of the ruffians themselves dropping down by the same road along which the stones had come, that was not to be dreaded.

The chimney, as I well knew by our experience in cleaning it, was too narrow to give passage to any one above the size of a small boy.

I looked upward as that comforting reflection crossed my mind--Ilooked up, and saw, as plainly as I see the paper I am now writing on, the point of a knife coming through the inside of the roof just over my head.Our cottage had no upper story, and our rooms had no ceilings.Slowly and wickedly the knife wriggled its way through the dry inside thatch between the rafters.It stopped for a while, and there came a sound of tearing.That, in its turn, stopped too; there was a great fall of dry thatch on the floor; and I saw the heavy, hairy hand of Shifty ****, armed with the knife, come through after the fallen fragments.He tapped at the rafters with the back of the knife, as if to test their strength.Thank God, they were substantial and close together!

Nothing lighter than a hatchet would have sufficed to remove any part of them.

The murderous hand was still tapping with the knife when I heard a shout from the man Jerry, coming from the neighborhood of my father's stone-shed in the back yard.The hand and knife disappeared instantly.I went to the back door and put my ear to it, and listened.

同类推荐
热门推荐
  • 媚色倾城:麻雀成妃

    媚色倾城:麻雀成妃

    (一开始女强到怼天怼地,男主女主1V1,当然女主太美丽,不乏有其他追求者)
  • 末日之游戏战场

    末日之游戏战场

    人类突然被神灵传送到了初级游戏战场,在初级游戏战场,人类将和宇宙中其他被传送的种族进行战斗,从而争夺生存的机会和空间。当整个初级游戏战场只有一个种族的时候,那个种族才有机会打通通往中级游戏战场的通道。李风,一个大学生,身为孤儿的他,因为过去被人瞧不起的经历,所以当他被传送到初级游戏战场的时候,便开始不断的努力战斗,想要以此来获得强大的力量,从而成为人上人。最终,通过不断的努力拼搏,他成为了人类的领袖,领导着人类打败了其他的外星种族,并打开了通道,带领着人类前往了中级游戏战场。但是,他却发现,到达中级游戏战场,游戏才刚刚开始……新书求收藏!求推荐!
  • 骨关节疼痛家庭疗法

    骨关节疼痛家庭疗法

    本书全面讲解了关于骨关节疼痛的家庭疗法,运用简单的工具,如冰块、圆珠笔帽、牙签束等应付各种急慢性关节疼痛。
  • 火焰冥王之遗失的记忆.A

    火焰冥王之遗失的记忆.A

    在记忆的世界里,我永远放不开自己,直到有一天他突然消失,我过了一段自以为是自己的生活,最后它还是无情的醒来!而在划破天际的梦里,有一个声音,是我不能回忆的过去,在这江湖的漂泊,是为了找寻,还是为了杀戮,有她的陪伴,这一世才能笑容,而等到命运蹉跎,一切,是否可以重来?或者,我该忘了....
  • 半世倾城,染指

    半世倾城,染指

    谁说,天使是完美的?有时,它为何会坠落,你也不曾知道。那是折翼天使,失去了她所爱的人和爱她的人,很可悲吧?……每个女孩曾经都是天使,坠落了,那就坠落了。如同落叶,落下了,就别妄想再飘起,再回去。所以,女孩们,好好珍惜爱你的人和你爱的人吧,没有人会像他那么傻,为你而奋不顾身,失去了,那就是失去了……故事中的你们,请好好相爱。
  • 原来爱你没有刚刚好

    原来爱你没有刚刚好

    他,陆广煜。她,江亦澜。初遇时。她唤他:小七。他问:你是如何得知我家中排行?她笑答:你误会了,我家中养的狗叫小七。相爱时。她唤他:煜贵人。他笑答:贵人驾到,还不跪下?!郎骑竹马来,绕床弄青梅。同居长干里,两小无嫌猜。他们爱得轰轰烈烈,高调张扬!
  • 童年

    童年

    《童年》中的阿廖沙·彼什科夫即是童年高尔基的缩影,3岁丧父后由母亲和外祖母带到外祖父家。外祖父是一个小染坊主,已濒临破产。他性情暴躁、贪婪、自私,两个舅舅米哈伊尔和雅科夫也是粗野自私的市侩,甚至第三代也受到很坏的影响,这是一个典型的俄罗斯小市民家庭。外祖父经常毒打外祖母和孩子们,为一件小事竟把幼小的阿廖沙打得失去了知觉;有一次疯狂地殴打外祖母的脑袋,致使头发上的发针都扎进了头皮里。外祖父十分贪财,暗地里放高利贷、秘密接受典当,甚至怂恿养子茨冈去集市上偷东西……
  • 网游之光明大骑士

    网游之光明大骑士

    神器我最多,等级我最高,宠物我最牛,跟我斗,打爆你!幸运我第一,属性我最强,人缘我最好,不服气,来战呀!好东西都让他占了,好装备都让他得了,好技能都让他学了,好白菜都让他拱了,好钞票都让他赚了……玩游戏,就是这么简单。玩游戏,热血,幸运,无敌,痛快。
  • 今夜昔月

    今夜昔月

    十年前骤变,十年后死里逃生,江湖上的纷争,国家间的征伐,以及掀起千年前的对与错……
  • 柯南之只要有你

    柯南之只要有你

    一场的死亡,扯出的事件,杀戮与正义,只在瞬间。花开花落,终有定数,繁华落尽,只要有你,满园春色。名侦探柯南的衍生同人,阁主的第一本书,望大家支持。