登陆注册
26499200000155

第155章

"The sick was once more taken to his house, when he expired; this was at two o'clock, a circumstance from which Leleiohoku derived his name.As he breathed his last, Kalaimoku came to the eating house to order those in it to go out.There were two aged persons thus directed to depart; one went, the other remained on account of love to the King, by whom he had formerly been kindly sustained.The children also were sent away.Then Kalaimoku came to the house, and the chiefs had a consultation.One of them spoke thus: 'This is my thought--we will eat him raw.[This sounds suspicious, in view of the fact that all Sandwich Island historians, white and black, protest that cannibalism never existed in the islands.However, since they only proposed to "eat him raw" we "won't count that".

But it would certainly have been cannibalism if they had cooked him.--M.T.] Kaahumanu (one of the dead King's widows) replied, 'Perhaps his body is not at our disposal; that is more properly with his successor.Our part in him--his breath--has departed; his remains will be disposed of by Liholiho.'

"After this conversation the body was taken into the consecrated house for the performance of the proper rites by the priest and the new King.The name of this ceremony is uko; and when the sacred hog was baked the priest offered it to the dead body, and it became a god, the King at the same time repeating the customary prayers.

"Then the priest, addressing himself to the King and chiefs, said:

'I will now make known to you the rules to be observed respecting persons to be sacrificed on the burial of this body.If you obtain one man before the corpse is removed, one will be sufficient; but after it leaves this house four will be required.If delayed until we carry the corpse to the grave there must be ten; but after it is deposited in the grave there must be fifteen.To-morrow morning there will be a tabu, and, if the sacrifice be delayed until that time, forty men must die.'

"Then the high priest, Hewahewa, inquired of the chiefs, 'Where shall be the residence of King Liholiho?' They replied, 'Where, indeed? You, of all men, ought to know.' Then the priest observed, 'There are two suitable places; one is Kau, the other is Kohala.'

The chiefs preferred the latter, as it was more thickly inhabited.

The priest added, 'These are proper places for the King's residence;but he must not remain in Kona, for it is polluted.' This was agreed to.It was now break of day.As he was being carried to the place of burial the people perceived that their King was dead, and they wailed.When the corpse was removed from the house to the tomb, a distance of one chain, the procession was met by a certain man who was ardently attached to the deceased.He leaped upon the chiefs who were carrying the King's body; he desired to die with him on account of his love.The chiefs drove him away.He persisted in ****** numerous attempts, which were unavailing.Kalaimoka also had it in his heart to die with him, but was prevented by Hookio.

"The morning following Kamehameha's death, Liholiho and his train departed for Kohala, according to the suggestions of the priest, to avoid the defilement occasioned by the dead.At this time if a chief died the land was polluted, and the heirs sought a residence in another part of the country until the corpse was dissected and the bones tied in a bundle, which being done, the season of defilement terminated.If the deceased were not a chief, the house only was defiled which became pure again on the burial of the body.

Such were the laws on this subject.

"On the morning on which Liholiho sailed in his canoe for Kohala, the chiefs and people mourned after their manner on occasion of a chief's death, conducting themselves like madmen and like beasts.

Their conduct was such as to forbid description; The priests, also, put into action the sorcery apparatus, that the person who had prayed the King to death might die; for it was not believed that Kamehameha's departure was the effect either of sickness or old age.

When the sorcerers set up by their fire-places sticks with a strip of kapa flying at the top, the chief Keeaumoku, Kaahumaun's brother, came in a state of intoxication and broke the flag-staff of the sorcerers, from which it was inferred that Kaahumanu and her friends had been instrumental in the King's death.On this account they were subjected to abuse."You have the contrast, now, and a strange one it is.This great Queen, Kaahumanu, who was "subjected to abuse" during the frightful orgies that followed the King's death, in accordance with ancient custom, afterward became a devout Christian and a steadfast and powerful friend of the missionaries.

Dogs were, and still are, reared and fattened for food, by the natives--hence the reference to their value in one of the above paragraphs.

Forty years ago it was the custom in the Islands to suspend all law for a certain number of days after the death of a royal personage; and then a saturnalia ensued which one may picture to himself after a fashion, but not in the full horror of the reality.The people shaved their heads, knocked out a tooth or two, plucked out an eye sometimes, cut, bruised, mutilated or burned their flesh, got drunk, burned each other's huts, maimed or murdered one another according to the caprice of the moment, and both ***es gave themselves up to brutal and unbridled licentiousness.

And after it all, came a torpor from which the nation slowly emerged bewildered and dazed, as if from a hideous half-remembered nightmare.

They were not the salt of the earth, those "gentle children of the sun."The natives still keep up an old custom of theirs which cannot be comforting to an invalid.When they think a sick friend is going to die, a couple of dozen neighbors surround his hut and keep up a deafening wailing night and day till he either dies or gets well.No doubt this arrangement has helped many a subject to a shroud before his appointed time.

They surround a hut and wail in the same heart-broken way when its occupant returns from a journey.This is their dismal idea of a welcome.

A very little of it would go a great way with most of us.

同类推荐
  • 巴林纪程

    巴林纪程

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 李文襄公奏疏与文移

    李文襄公奏疏与文移

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 过眼录

    过眼录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 胜鬘宝窟

    胜鬘宝窟

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 修真精义杂论

    修真精义杂论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 赏花时

    赏花时

    她只是惠州富户盛府的一个小小丫鬟,却在主人的算计中嫁入了世代簪缨的候府,成为候府大公子的填房。
  • 年少的少年

    年少的少年

    我只是一个初中生,和大家一样,上学时盼着放假,放假时等着上学,如此而已。这一切无关其他,只因年少。这是我自己的故事。希望大家喜欢。
  • 丁克式婚姻

    丁克式婚姻

    蓝心,一个聪慧、浪漫的女孩子,有着“作家”梦想,又崇尚做“丁克”。因为爱情,她毅然走进了婚姻,却因太过执著于梦想,又坚持“丁克”主义,而与婆家人的关系剑拔弩张。本以为老公是世界上最可信赖的人,可当她被现实碰得头破血流,决定回归家庭之际,他却毫无征兆地抽身离去。于是,她的天塌了下来。恐惧、委屈、不解、愤怒过后,生活终究还得继续。对于一个从来没有在经济上真正独立过的失婚女人而言,现实是残忍的,但没有了婚姻做退路,再难,她也得撑下去。经过了三年孤独而艰辛的单身生活,蓝心最终走上了自我复兴之路——她不但重新拥有了体面的工作、美好的第二次婚姻,而且梦想成真,成了畅销书作家。宛如重生的蓝心,在磨难中领悟:人,真正可以依靠的,唯有自己。至于她曾经无限向往的“丁克”生活,她亦不再执著……人终归是善变的,正因为如此,人生才充满悬念。尊敬的书友,本书选载最精华部分供您阅读。留足悬念,同样精彩!
  • 桃花朵朵之斑斓你我

    桃花朵朵之斑斓你我

    王惜蜜陷进一堆桃花运,有明~~有暗~~有正常~~~有诡异~~~富山:“王惜蜜,我对你有好感哦”王惜蜜:“跟踪我?为什么?”肖执:“我要知道自己媳妇住在哪里啊”末凯:“王惜蜜,我是末凯,我喜欢你”她语气不善,“宋远哲,你到底想要怎样?”“很明显,在追你........”王惜蜜:“花劲男,要是那个时候,我的桃花运还依然这么频繁,我一定把它捏成包子馅,蒸一笼送给你,谢谢你这一回一回夸我的恩情。”王惜蜜:“花劲男,等我的桃花运多到,可以织成毛衣的时候,一定送你一件粉红色毛衣,穿这个才有内涵……”王惜蜜:“花劲男,我一定要用我的桃花运,给你编一条,粉红色的猪尾巴……这样才够招摇过市,拉风帅气”本文现实、幽默、搞笑、悲伤、伤痛,欢迎收藏评论.............
  • 我的妖仙女友

    我的妖仙女友

    机缘巧合进入神仙学院,修得仙术,校花主动投怀,老师被他俘虏,女妖为之疯狂,大明星都是他红颜知己,他就是沈旭,他的故事正在延续,他的时代已经到来!
  • 卖梦为生

    卖梦为生

    我喜欢执笔写作的感觉,就好像每一个字都是从指尖流出的心血,让我疼爱。
  • 猎日风暴

    猎日风暴

    一名受伤的日本士兵被日军首领抛弃后。收留他的是一位私塾先生出身的悍匪,他一生的命运就此改变了。从好战的“皇军”变成反战斗士,无疑需要巨大的勇气,这是一个充满痛苦的过程,因为他们需要洗去从小就被灌输的法西斯军国主义的毒素,洗心革面重新做人。
  • 三国之天下是我的

    三国之天下是我的

    兵王杨懿被以伤害人质被法院判刑不过立功多次所以被判开除军籍退役,在一次清明节回老家扫墓行踪暴露被以前击毙的犯人的亲人追杀落入山崖重生到了杨彪的儿子杨懿身上。脚踩袁绍,上打曹操,下踢刘备。一统霸业。
  • 繁花盛

    繁花盛

    也不知何时起,我恋上了你的笑颜。一如照样一般灿烂明媚。可你对我说,你好冷。我愿用尽我所能,护着你,温暖你。哪怕,哪怕这一切无人得知……哪怕,哪怕这一切遭人所厌……我也无悔,只愿与你执手。
  • 追梦海贼

    追梦海贼

    另类的海贼王,进化的世界,地球的突变,或者这是上帝的游戏