登陆注册
26499700000002

第2章 INTRODUCTION AND FIRST IMPRESSIONS(1)

MY little effort to make Thoreau better known in England had one result that I am pleased to think of.It brought me into personal association with R.L.Stevenson, who had written and published in THE CORNHILL MAGAZINE an essay on Thoreau, in whom he had for some time taken an interest.He found in Thoreau not only a rare character for originality, courage, and indefatigable independence, but also a master of style, to whom, on this account, as much as any, he was inclined to play the part of the "sedulous ape," as he had acknowledged doing to many others - a later exercise, perhaps in some ways as fruitful as any that had gone before.A recent poet, having had some seeds of plants sent to him from Northern Scotland to the South, celebrated his setting of them beside those native to the Surrey slope on which he dwelt, with the lines -

"And when the Northern seeds are growing, Another beauty then bestowing, We shall be fine, and North to South Be giving kisses, mouth to mouth."

So the Thoreau influence on Stevenson was as if a tart American wild-apple had been grafted on an English pippin, and produced a wholly new kind with the flavours of both; and here wild America and England kissed each other mouth to mouth.

The direct result was the essay in THE CORNHILL, but the indirect results were many and less easily assessed, as Stevenson himself, as we shall see, was ever ready to admit.The essay on Thoreau was written in America, which further, perhaps, bears out my point.

One of the authorities, quoted by Mr Hammerton, in STEVENSONIANA says of the circumstances in which he found our author, when he was busily engaged on that bit of work:

"I have visited him in a lonely lodging in California, it was previous to his happy marriage, and found him submerged in billows of bed-clothes; about him floated the scattered volumes of a complete set of Thoreau; he was preparing an essay on that worthy, and he looked at the moment like a half-drowned man, yet he was not cast down.His work, an endless task, was better than a straw to him.It was to become his life-preserver and to prolong his years.

I feel convinced that without it he must have surrendered long since.I found Stevenson a man of the frailest physique, though most unaccountably tenacious of life; a man whose pen was indefatigable, whose brain was never at rest, who, as far as I am able to judge, looked upon everybody and everything from a supremely intellectual point of view." (1)

We remember the common belief in Yorkshire and other parts that a man could not die so long as he could stand up - a belief on which poor Branwell Bronte was fain to act and to illustrate, but R.L.

Stevenson illustrated it, as this writer shows, in a better, calmer, and healthier way, despite his lack of health.

On some little points of fact, however, Stevenson was wrong; and I wrote to the Editor of THE SPECTATOR a letter, titled, I think, "Thoreau's Pity and Humour," which he inserted.This brought me a private letter from Stevenson, who expressed the wish to see me, and have some talk with me on that and other matters.To this letter I at once replied, directing to 17 Heriot Row, Edinburgh, saying that, as I was soon to be in that City, it might be possible for me to see him there.In reply to this letter Mr Stevenson wrote:

"THE COTTAGE, CASTLETON OF BRAEMAR, SUNDAY, AUGUST (? TH), 1881.

"MY DEAR SIR, - I should long ago have written to thank you for your kind and frank letter; but, in my state of health, papers are apt to get mislaid, and your letter has been vainly hunted for until this (Sunday) morning.

"I must first say a word as to not quoting your book by name.It was the consciousness that we disagreed which led me, I daresay, wrongly, to suppress ALL references throughout the paper.But you may be certain a proper reference will now be introduced.

"I regret I shall not be able to see you in Edinburgh: one visit to Edinburgh has already cost me too dear in that invaluable particular, health; but if it should be at all possible for you to pass by Braemar, I believe you would find an attentive listener, and I can offer you a bed, a drive, and necessary food.

"If, however, you should not be able to come thus far, I can promise two things.First, I shall religiously revise what I have written, and bring out more clearly the point of view from which I regarded Thoreau.Second, I shall in the preface record your objection.

"The point of view (and I must ask you not to forget that any such short paper is essentially only a SECTION THROUGH a man) was this:

I desired to look at the man through his books.Thus, for instance, when I mentioned his return to the pencil-******, I did it only in passing (perhaps I was wrong), because it seemed to me not an illustration of his principles, but a brave departure from them.Thousands of such there were I do not doubt; still they might be hardly to my purpose; though, as you say so, I suppose some of them would be.

"Our difference as to 'pity,' I suspect, was a logomachy of my ******.No pitiful acts, on his part, would surprise me: I know he would be more pitiful in practice than most of the whiners; but the spirit of that practice would still seem to me to be unjustly described by the word pity.

"When I try to be measured, I find myself usually suspected of a sneaking unkindness for my subject, but you may be sure, sir, I would give up most other things to be as good a man as Thoreau.

Even my knowledge of him leads me thus far.

"Should you find yourself able to push on so far - it may even lie on your way - believe me your visit will be very welcome.The weather is cruel, but the place is, as I daresay you know, the very WALE of Scotland - bar Tummelside.- Yours very sincerely, ROBERT LOUIS STEVENSON."

同类推荐
  • 石屋清洪禅师语录

    石屋清洪禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 简·爱

    简·爱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说圣宝藏神仪轨经

    佛说圣宝藏神仪轨经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 读医随笔

    读医随笔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 南史演义

    南史演义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 异能裂变

    异能裂变

    看似平静的人类世界,竟有少数人拥有着异能,各种机缘巧合,促就了许多或善或恶的异能人,当他们相遇时,裂变····开始了
  • 绝世灵王

    绝世灵王

    晋元大陆,实力为尊,诸强林立,纷争不断。一个少年,从偏远之地走出,主天下沉浮,掌众生命运,一切都始于一场遭人陷害后的奇遇。修为在攀升,实力在增强,走过生命禁区,踏过死亡绝地,见过众多不为人知的远古强者,发现晋元不过一块远古大陆碎片,不断变强的自我,依旧不过蝼蚁而已……天下之大,到底隐藏着什么样的惊天迷局!且看主角如何一步步攀上巅峰,解开惊天迷局。
  • 血鹰

    血鹰

    血鹰是一名让所有国家军人闻名丧胆的兵王,他性格嚣张狂妄,为达目的不折手段。集团总裁、警花为他痴狂。在这繁华的都市,上演了一场激情四射的热血人生。
  • 腹黑竹马暴萌妻

    腹黑竹马暴萌妻

    他竭尽所能爱她,护她,把所有的爱全部给她。可是换来的却是他出车祸醒来的第一眼,看到她把一把匕首插在他的心脏处,就那么毫不留情的插在了他的心脏上。他以为他会死掉,没想到当了三年的植物人他却又醒了过来。而她却不知所踪。再次见面,她领着两个可爱的小包子,告诉他,她要离婚,孩子归他养。他很好奇,她的心到底是什么做的?给了他一刀还不算,为了离开他连孩子都可以不要。(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 在自我的边缘:回旋之刃

    在自我的边缘:回旋之刃

    一具小学生的尸体出现在大学的校园里,蓝天为此配合警方介入调查,不想,谋杀案却接二连三的发生,而蓝天星也因此陷入了迷茫困惑的境地。就在瘫痪的周柳慢慢醒来之后,一个巨大而且惊人的秘密展露在了蓝天星的面前……
  • 龙的栽培

    龙的栽培

    二十多年的研究,通过“大脑能量”,婴儿心理发育观察和特殊资料三条线索,对人脑奥秘大解码,具有学术价值:一人脑是怎样分工完成对物体的表征功能、信息自动提取功能和字典功能的工作;二人脑的工作机制,解释了所有的心理学问题,并填补了学术中的缺白。实用价值:1生育前如何为后代创造先天条件;2理解潜能的开发意义,有效地进行早期教育和家庭教育;3运用“公式图格”能轻松地破解数学中有难度的应用题;4学会“编码记忆”能解决普通人的记忆问题;
  • 历史不应忘记

    历史不应忘记

    本书主要讲述的是作者所经历的一些事,日本攻占上海后,宋庆龄转移到一个新的地点——香港去继续她的工作。在转移出去之前,她又得过一关,因为她的寓所虽在法租界(上海的公共租界和法租界归外国人管辖,在法理上是中立地带),但现在除在附近经常出没的密探外,又多了一些前来监视的日本特务。在国内事务方面,她的工作是保持、加强和推进抗日民族统一战线及其核心——国共两党的重新合作,这在抗战期间曾经几起几落。在国际上,她帮助建立和加强反法西斯阵线。
  • 血葬九天

    血葬九天

    在这个吃人的世界里,没有任何的道理,只有实力,你强就是王道,你弱就是真理。一个少年,经过了一段时间的颓废,再一次走上了修行之路,进行了一场不凡之旅。
  • 我的前夫是极品

    我的前夫是极品

    前世好色女子苏雪铭,因为风流无度而惨遭天打雷劈穿越古代,没想到却能如愿过上女人能纳妾的幸福日子,而一个又一个接踵而来的阴谋让苏雪铭的古代生活变得精彩纷呈,有滋有味……
  • 再遇龙葵,千年变故

    再遇龙葵,千年变故

    她,是传说中的龙葵,于现世界等他三生四世,只为还他的一生一世。可他,与她终不是同一世界的人,幻想世界里留有他的情深不悔……他和她,太多的生生相错,不知谁欠了谁!……一场凉梦,小枫见证了他们交织在两世界的五生五世……同样的忘川河畔,彼岸花开,再遇龙葵——