登陆注册
26500100000012

第12章

THE SECOND CONFESSION

Suddenly the sound of the priest's footsteps roused me from this reverie.

"Good morning to you," he said as he smoothed his grey hair with his hand."What can I do for you?"

I besought him to give me his blessing, and then kissed his small, wizened hand with great fervour.After I had explained to him my errand he said nothing, but moved away towards the ikons, and began to read the exhortation: whereupon I overcame my shame, and told him all that was in my heart.Finally he laid his hands upon my head, and pronounced in his even, resonant voice the words: "My son, may the blessing of Our Heavenly Father be upon thee, and may He always preserve thee in faithfulness, loving-

kindness, and meekness.Amen."

I was entirely happy.Tears of joy coursed down my face as I kissed the hem of his cassock and then raised my head again.The face of the priest expressed perfect tranquillity.So keenly did I feel the joy of reconciliation that, fearing in any way to dispel it, I took hasty leave of him, and, without looking to one side of me or the other (in order that my attention might not be distracted), left the grounds and re-entered the rickety, battered drozhki.Yet the joltings of the vehicle and the variety of objects which flitted past my eyes soon dissipated that feeling, and I became filled with nothing but the idea that the priest must have thought me the finest-spirited young man he had ever met, or ever would meet, in the whole of his life.Indeed, I reflected, there could not be many such as myself--of that I felt sure, and the conviction produced in me the kind of complacency which craves for self-communication to another.I had a great desire to unbosom myself to some one, and as there was no one else to speak to, I addressed myself to the cabman.

"Was I very long gone? " I asked him.

" No, not very long," he replied.He seemed to have grown more cheerful under the influence of the sunshine."Yet now it is a good while past my horse's feeding-time.You see, I am a night cabman."

"Well, I only seemed to myself to be about a minute," I went on.

"Do you know what I went there for?" I added, changing my seat to the well of the drozhki, so as to be nearer the driver.

"What business is it of mine? I drive a fare where he tells me to go," he replied.

"Yes, but, all the same, what do you think I went there for?" I persisted.

"I expect some one you know is going to be buried there, so you went to see about a plot for the grave."

"No, no, my friend.Still, DO you know what I went there for?"

"No, of course I cannot tell, barin," he repeated.

His voice seemed to me so kind that I decided to edify him by relating the cause of my expedition, and even telling him of the feeling which I had experienced.

"Shall I tell you?" I said."Well, you see,"--and I told him all, as well as inflicted upon him a description of my fine sentiments.To this day I blush at the recollection.

"Well, well!" said the cabman non-committally, and for a long while afterwards he remained silent and motionless, except that at intervals he adjusted the skirt of his coat each time that it was jerked from beneath his leg by the joltings of his huge boot on the drozhki's step.I felt sure that he must be thinking of me even as the priest had done.That is to say, that he must be thinking that no such fine-spirited young man existed in the world as I.Suddenly he shot at me:

"I tell you what, barin.You ought to keep God's affairs to yourself."

"What?" I said.

"Those affairs of yours--they are God's business," he repeated, mumbling the words with his toothless lips.

"No, he has not understood me," I thought to myself, and said no more to him till we reached home.

Although it was not my original sense of reconciliation and reverence, but only a sort of complacency at having experienced such a sense, that lasted in me during the drive home (and that, too, despite the distraction of the crowds of people who now thronged the sunlit streets in every direction), I had no sooner reached home than even my spurious complacency was shattered, for I found that I had not the forty copecks wherewith to pay the cabman! To the butler, Gabriel, I already owed a small debt, and he refused to lend me any more.Seeing me twice run across the courtyard in quest of the money, the cabman must have divined the reason, for, leaping from his drozhki, he--notwithstanding that he had seemed so kind--began to bawl aloud (with an evident desire to punch my head) that people who do not pay for their cab-rides are swindlers.

None of my family were yet out of bed, so that, except for the servants, there was no one from whom to borrow the forty copecks.

At length, on my most sacred, sacred word of honour to repay (a word to which, as I could see from his face, he did not altogether trust), Basil so far yielded to his fondness for me and his remembrance of the many services I had done him as to pay the cabman.Thus all my beautiful feelings ended in smoke.When I went upstairs to dress for church and go to Communion with the rest I found that my new clothes had not yet come home, and so I could not wear them.Then I sinned headlong.Donning my other suit, I went to Communion in a sad state of mental perturbation, and filled with complete distrust of all my finer impulses.

同类推荐
  • The Dark Flower

    The Dark Flower

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 战略

    战略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说处处经

    佛说处处经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 八识规矩颂注

    八识规矩颂注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 弁山小隐吟录

    弁山小隐吟录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 时空穿梭之敲敲爱上你

    时空穿梭之敲敲爱上你

    集智慧与美貌于一身的大三女生天羽,在一次车祸中被莫名其妙的撞回了千年以前。一个莫名其妙的王朝,要我去选太子妃?可以。为了不让家里上千无辜的人遭到自己的牵连,我答应去选妃,但是要不要选上不是任何人能说了算的,只有我,只有我自己才能决定要走要留。【情节虚构,请勿模仿】
  • 你为什么不富裕

    你为什么不富裕

    成功就要有目标,其他的一切都是为了证明这句话。所以说想要获得成功,就必须有个目标,一个没有目标的人,是不会知道自己想要的人生是什么样子的!你希望五年后、十年后的自己是什么样子,就应该为那个时候的你设定相应的目标。
  • 都市召唤师

    都市召唤师

    自打第一个不靠谱的召唤兽出现时,叶东阳就意识到了,哥不再是一般人……这货不是蟑螂,这货不是蟑螂……貌似这货就是蟑螂!而它,貌似是叶东阳的召唤兽!坑爹啊!不过据说它是世界蟑螂山口组的老大?蟑螂恐怖小组,蟑螂特种小组……话说,打群架时,这货还真没少帮自己忙!更震惊的是下一个召唤兽,项羽……当把电线杆强拔出来抡着打的时候,叶东阳看到了敌人眼神中隐隐的蛋疼……正在自己以为要与一大群大老爷们兼怪物为伍的时候,自己的桃花运来了……校花,班花,女强人,警察,甚至……美女召唤兽……天知道这是桃花运还是桃花劫!天啊!能不能像动画片里似地,来点正经一点的召唤兽吧!
  • 粉红色童话书

    粉红色童话书

    从前有一只猫,他长得可漂亮了,皮毛像丝一般柔滑光亮,绿绿的眼睛充满着智慧,即使在最黑暗的地方也能看清东西。他叫哥恩,他的主人是一位音乐老……
  • 王者大陆—六界

    王者大陆—六界

    凌枭,是一个帅气的中学生,一次前往皇后大酒店的路上,路过一条小巷,就消失了。当他醒来,竟然出现在了一个陌生的世界
  • The Golden Dog

    The Golden Dog

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 战神联盟之天使学院

    战神联盟之天使学院

    有一天,战神联盟来到了天使学院,在这里,他们认识了依尔诺娜,他们会有怎样的命运呢?
  • 末日神笔

    末日神笔

    末日降临,一场奇怪的梦指引叶非得到了一支能画出世间万物的苍生笔。看着食不果腹的幸存者,叶非轻轻一画,各种鲜美的食物呈现在眼前!丧尸围城,画笔一挥,滔天的洪水降临,管你来多少,我就淹多少!妖兽暴动,单手一点,无尽的烈焰肆虐,千里之内顷刻变成焦土!神兵利器、强大异能、虚幻人物,黑科技,有了苍生笔,一切都不是问题。
  • 邪王宠妖妃:穿越成草包小姐

    邪王宠妖妃:穿越成草包小姐

    她,二十一世纪最出色的杀手,腹黑狡诈、智商天才、沉稳淡定。却因最信任伙伴而背叛。她,青龙国将军府的废材草包大小姐,因六岁测试没有灵力而被世人嘲笑,被自己的妹妹辱骂、欺压。一朝穿越,她变成了将军府的废材小姐.可惜世人无知,沦为笑柄的女子竟如此惊才艳艳。一鸣惊人,大放光彩,我命由我不由天!他,青龙国人人尊贵的邪王殿下。却因她那晨星般闪烁的眼眸而心动。“陌邪,我们把他们带回去喂大黄好不好?”亦凌眨巴着大眼睛问。“好,今天让大黄开荤。”陌邪邪邪一笑回答道。
  • 完美女VS纯情男

    完美女VS纯情男

    让我不要这样,我偏要,怎样?你咬我啊?哼。女人,你等着,我要不收拾你我名字就倒过来写。哼。相识3年时间,俩人的宝贝4岁,这是要玩哪样?俩位感情白痴,智商超高,可又能怎样?