登陆注册
26500100000031

第31章

"Yes, yes; never mind.Do you remember our dances and games, and St.Jerome, and Madame Dorat?" (As a matter of fact, I could not recollect any Madame Dorat, but saw that Sonetchka was being led away by the joy of her childish recollections, and mixing them up a little)."Ah! what a lovely time it was!" she went on--and once more there shone before me the same eyes and smile as I had always carried in my memory.While she had been speaking, I had been thinking over my position at the present moment, and had come to the conclusion that I was in love with her.The instant, however, that I arrived at that result my careless, happy mood vanished, a mist seemed to arise before me which concealed even her eyes and smile, and, blushing hotly, I became tongue-tied and ill-at-ease.

"But times are different now," she went on with a sigh and a little lifting of her eyebrows."Everything seems worse than it used to be, and ourselves too.Is it not so, Nicolas?"

I could return her no answer, but sat silently looking at her.

"Where are those Iwins and Kornakoffs now? Do you remember them?"

she continued, looking, I think, with some curiosity at my blushing, downcast countenance."What splendid times we used to have!"

Still I could not answer her.

The next moment, I was relieved from this awkward position by the entry of old Madame Valakhin into the room.Rising, I bowed, and straightway recovered my faculty of speech.On the other hand, an extraordinary change now took place in Sonetchka.All her gaiety and bonhomie disappeared, her smile became quite a different one, and, except for the point of her shortness of stature, she became just the lady from abroad whom I had expected to find in her.Yet for this change there was no apparent reason, since her mother smiled every whit as pleasantly, and expressed in her every movement just the same benignity, as of old.Seating herself in her arm-chair, the old lady signed to me to come and sit beside her; after which she said something to her daughter in English, and Sonetchka left the room--a fact which still further helped to relieve me.Madame then inquired after my father and brother, and passed on to speak of her great bereavement--the loss of her husband.Presently, however, she seemed to become sensible of the fact that I was not helping much in the conversation, for she gave me a look as much as to say: "If, now, my dear boy, you were to get up, to take your leave, and to depart, it would be well."

But a curious circumstance had overtaken me.While she had been speaking of her bereavement, I had recalled to myself, not only the fact that I was in love, but the probability that the mother knew of it: whereupon such a fit of bashfulness had come upon me that I felt powerless to put any member of my body to its legitimate use.I knew that if I were to rise and walk I should have to think where to plant each foot, what to do with my head, what with my hands, and so on.In a word, I foresaw that I should be very much as I had been on the night when I partook too freely of champagne, and therefore, since I felt uncertain of being able to manage myself if I DID rise, I ended by feeling UNABLE to rise.Meanwhile, I should say, Sonetchka had returned to the room with her work, and seated herself in a far corner--a corner whence, as I was nevertheless sensible, she could observe me.

Madame must have felt some surprise as she gazed at my crimson face and noted my complete immobility, but I decided that it was better to continue sitting in that absurd position than to risk something unpleasant by getting up and walking.Thus I sat on and on, in the hope that some unforeseen chance would deliver me from my predicament.That unforeseen chance at length presented itself in the person of an unforeseen young man, who entered the room with an air of being one of the household, and bowed to me politely as he did so: whereupon Madame rose, excused herself to me for having to speak with her "homme d'affaires," and finally gave me a glance which said: "Well, if you DO mean to go on sitting there for ever, at least I can't drive you away."

Accordingly, with a great effort I also rose, but, finding it impossible to do any leave-taking, moved away towards the door, followed by the pitying glances of mother and daughter.All at once I stumbled over a chair, although it was lying quite out of my route: the reason for my stumbling being that my whole attention was centred upon not tripping over the carpet.Driving through the fresh air, however--where at first I muttered and fidgeted about so much that Kuzma, my coachman, asked me what was the matter--I soon found this feeling pass away, and began to meditate quietly concerning my love for Sonetchka and her relations with her mother, which had appeared to me rather strange.When, afterwards, I told my father that mother and daughter had not seemed on the best of terms with one another, he said:

"Yes, Madame leads the poor girl an awful life with her meanness.

Yet," added my father with a greater display of feeling than a man might naturally conceive for a mere relative, "she used to be such an original, dear, charming woman! I cannot think what has made her change so much.By the way, you didn't notice a secretary fellow about, did you? Fancy a Russian lady having an affaire with a secretary!"

"Yes, I saw him," I replied.

"And was he at least good-looking?"

"No, not at all."

"It is extraordinary!" concluded Papa, with a cough and an irritable hoist of his shoulder.

"Well, I am in love!" was my secret thought to myself as I drove along in my drozhki.

同类推荐
热门推荐
  • 生命最后的读书会

    生命最后的读书会

    在得知母亲胰腺癌晚期后,威尔一直不知道该如何面对这件事并自然地跟母亲沟通。偶然的一天,他们开始阅读同样的书,为了在母亲之后的化疗中两人可以一起探讨这本书。两个人的读书会就这么开始了。在固定进行的读书会期间,他们开始了一段阅读广度和人生深度的对话之旅。从热门惊悚小说到经典畅销书,从诗歌到悬疑故事,从异想天开到精神层次探讨……穿插着作者对儿时的回忆、母亲的不平凡经历、各自的人生际遇,借阅读,他们探讨了勇气、信仰、孤独,感恩、学习倾听甚至葬礼等多个话题,分享着各自对文字和生命的态度和观点。最终,他们可以真诚地交换彼此对死亡的观点了。
  • 九觉逆空

    九觉逆空

    巍然九觉山,始于荒古时期未知年月,集天地之灵气,成仙家之所,而其中秘密却多而复杂,群雄纷争,窥其神物。天下神兽时乌之类,传言可逆转时空,究竟其在千万年后能否现其真身,独霸天地?又究竟谁能拯救天下苍生,力挽狂澜,飞升渡劫?此中精彩,尽在《九觉逆空》!!!请关注新书《无穷鬼道》。。。。。。
  • 恶魔王子遇上天使公主

    恶魔王子遇上天使公主

    当命运捉弄你的时候,不要彷徨,不要害怕,不要退缩,因为你的身后还有很多爱你的人,你绝不孤单。
  • 浪漫学院生活

    浪漫学院生活

    原谅我懒你先看看就好不喜勿喷。。。。。。。。。。。。。。。。。。
  • 九元合一

    九元合一

    天元之祖,灵元之始。源孕神书,圣元同出。九元合一决,共九罡十页,分别对应士、师、宗、尊、侯、王、皇、帝、圣九境三十六阶。天元传说:九元合一当伐天。非是虚言!是天生废脉?还是万古圣元?且看他是如何踏着敌人的累累白骨,傲立天元之巅!
  • EXO之许你安然

    EXO之许你安然

    最美的你不是生如夏花,而是在时间的长河里,波澜不惊。这一世,只为许你安然..许安然,奈何繁花落尽,阡陌无人,此生有你,足矣。
  • 鸿图记

    鸿图记

    在这个宇宙中,曾经发生过三次变更,最初的洪荒时代,其次的万兽时代,接着是诸神时代,但是他们都毁于三次神秘的圣战,如今又迎来了第四个时代,人类时代,看主人公如何崛起,发现圣战之谜,守住这个宇宙的新时代...
  • 舞动雀灵

    舞动雀灵

    上古时代,天地分隔、树木丛生、神草百花丰茂。诞生出了神族——一个由众多雄兽、灵鸟组成了族种。多半是美男子、美少女,神族公主千拂君从这里诞生,她克服重重困难、超越自己的极限,最终攀登到王的宝座。她经历了些什么?从愚昧无知的雏雀蜕变成美轮美奂、机智聪慧的绿神孔雀,她是怎么成长的呢?
  • 当橘子遇上包子

    当橘子遇上包子

    “你叫包子?”小橘子含着指头,模糊不清地发问。“嗯,”小包子煞有其事地点了点头,秀气的眉头微微一皱,随即又松开,嘴角上扬,道“他们以前叫我馒头,不过我嫌不好听,就改成了包子。”“可是,包子和馒头区别很大呀,包子是有馅的,而馒头没有。”小橘子侧着头想了想,认真地说。“对哦,”小包子摸了摸略显圆润的下巴,一脸严肃地回答“那我得回去再问问他们。”
  • 相拥下的世界

    相拥下的世界

    一场车祸开启了林伊晴回忆的漏洞,当她再次醒来时一切都还是一样的,但她却发现自己的心中好像多了一个深渊巨洞,在这下面有着什么,她不知道。多年后,蓝漠的出现打破了她的正常生活,渐渐地她发现蓝漠已经闯入了她的世界,无声无息。她喜欢上了蓝漠。就在这天,一个莫名男子突然出现,说他们以前在学校是一对要好的情侣,曾经说过要执子之手与子偕老。不久漏洞恢复了,但林伊晴却被各种消息打击,在她最黑暗时有个人向她伸出了双手。每当他们相拥时,他们与世界便没有了距离。