登陆注册
26500100000059

第59章

OUR NEIGHBOURS

ON the first day after our arrival, I had been greatly astonished that Papa should speak of our neighbours, the Epifanovs, as "nice people," and still more so that he should go to call upon them.

The fact was that we had long been at law over some land with this family.When a child, I had more than once heard Papa raging over the litigation, abusing the Epifanovs, and warning people (so I understood him) against them.Likewise, I had heard Jakoff speak of them as "our enemies" and "black people" and could remember Mamma requesting that their names should never be mentioned in her presence, nor, indeed, in the house at all.

From these data I, as a child, had arrived at the clear and assured conviction that the Epifanovs were foemen of ours who would at any time stab or strangle both Papa and his sons if they should ever come across them, as well as that they were "black people", in the literal sense of the term.Consequently, when, in the year that Mamma died, I chanced to catch sight of Avdotia ("La Belle Flamande") on the occasion of a visit which she paid to my mother, I found it hard to believe that she did not come of a family of negroes.All the same, I had the lowest possible opinion of the family, and, for all that we saw much of them that summer, continued to be strongly prejudiced against them.As a matter of fact, their household only consisted of the mother (a widow of fifty, but a very well-preserved, cheery old woman), a beautiful daughter named Avdotia, and a son, Peter, who was a stammerer, unmarried, and of very serious disposition.

For the last twenty years before her husband's death, Madame Epifanov had lived apart from him--sometimes in St.Petersburg, where she had relatives, but more frequently at her village of Mitishtchi, which stood some three versts from ours.Yet the neighbourhood had taken to circulating such horrible tales concerning her mode of life that Messalina was, by comparison, a blameless child: which was why my mother had requested her name never to be mentioned.As a matter of fact, not one-tenth part of the most cruel of all gossip--the gossip of country-houses--is worthy of credence; and although, when I first made Madame's acquaintance, she had living with her in the house a clerk named Mitusha, who had been promoted from a serf, and who, curled, pomaded, and dressed in a frockcoat of Circassian pattern, always stood behind his mistress's chair at luncheon, while from time to time she invited her guests to admire his handsome eyes and mouth, there was nothing for gossip to take hold of.I believe, too, that since the time--ten years earlier--when she had recalled her dutiful son Peter from the service, she had wholly changed her mode of living.It seems her property had never been a large one--merely a hundred souls or so--[This refers, of course, to the days of serfdom.]and that during her previous life of gaiety she had spent a great deal.Consequently, when, some ten years ago, those portions of the property which had been mortgaged and re-

mortgaged had been foreclosed upon and compulsorily sold by auction, she had come to the conclusion that all these unpleasant details of distress upon and valuation of her property had been due not so much to failure to pay the interest as to the fact that she was a woman: wherefore she had written to her son (then serving with his regiment) to come and save his mother from her embarrassments, and he, like a dutiful son--conceiving that his first duty was to comfort his mother in her old age--had straightway resigned his commission (for all that he had been doing well in his profession, and was hoping soon to become independent), and had come to join her in the country.

Despite his plain face, uncouth demeanour, and fault of stuttering, Peter was a man of unswerving principles and of the most extraordinary good sense.Somehow--by small borrowings, sundry strokes of business, petitions for grace, and promises to repay--he contrived to carry on the property, and, ****** himself overseer, donned his father's greatcoat (still preserved in a drawer), dispensed with horses and carriages, discouraged guests from calling at Mitishtchi, fashioned his own sleighs, increased his arable land and curtailed that of the serfs, felled his own timber, sold his produce in person, and saw to matters generally.

同类推荐
热门推荐
  • 痴情少的童养媳:错寻21秋

    痴情少的童养媳:错寻21秋

    “哥哥,我想吃糖糖。”女孩扯了扯男孩的袖子,视线紧紧地盯着男孩手中的糖。“这可是给我老婆吃的,除非你当我老婆,我就给你吃。”男孩一本正经的道,如果忽略眼中的狡猾的话。“好啊好啊。”女孩高兴地接过男孩手中的糖,却不知早已掉进某人精心编织的情网里。
  • 假面骑士—战斗进化

    假面骑士—战斗进化

    假面骑士—战斗进化(暂定)以此文纪念假面骑士45周年,假面骑士OOO放送6周年距离所有的GREED被消灭已经过了6年,一切看起来是那么的平静。但是故事远远还没有结束,新的敌人出现了!修卡,奥菲以诺,Undead,残余的各种党派组成了一个邪恶组织:邪曼卡(Evilmanca),Greed居然再度复活了!他们通过某种途径进入了个没有骑士的世界,这时,骑士们也来到了这个世界,一场正与邪的大战就此开始。
  • 驭神世界

    驭神世界

    “最美妙的声音是心跳,因为你还活着;最美丽的颜色是血红,因为你还活着;最美好的结局是离别,因为痛会让你感觉你还活着。”一个从追杀中存活的少年,发誓要报复所有人,带着他好兄弟爱人的力量,背负失去的痛苦走到现在,只想对那些人说:“I'mback!”
  • 暮色难

    暮色难

    卫江湖正道,武当弟子下山诛杀淫贼叶楼凯,却不知不觉搅进了更大的一场阴谋中少林,君子堂,锦衣卫,极乐谷,蜀中唐门,峨眉,丐帮,相继登上舞台一个能将天下重归战火的圣物一群热血的侠义少年江湖,已近暮色
  • 老子就是高手

    老子就是高手

    你纵横天下,身家亿万又如何?我一双拳头打的你分不清天地!别说我欺负人,谁让老子是高手呢!
  • 霸王偏爱小萌妃

    霸王偏爱小萌妃

    当她好不容易洗完脸上的妆,发现镜子里竟然还是个脱俗的小美女,皇帝也惊了不小,倒不是因为她美得有多惊人,而是因为皇帝第一次见到他的皇后竟然看起来那么清纯。灵魂莫名其妙的飘到了历史上没听过的王朝,还自以为是在帮导演爸爸拍古装剧。这样也就罢了,没事还飘成一国之母。当皇后是挺威风的,不过,一入侯门深似海。但是这样,也就罢了,可偏偏去了深宫,还是个皇帝连瞥都不愿瞥一眼的皇后。哼!她柳飘絮可不是什么省油的灯让她乖乖去当深宫弃妇?noway!
  • 孩子学礼仪的第一本书“小橘灯”亲子学堂丛书

    孩子学礼仪的第一本书“小橘灯”亲子学堂丛书

    本书编者全面、系统地归纳阐释了百余个孩子必须懂得的礼仪常识,内容涉及仪表礼仪、个人礼仪、家庭礼仪、交谈礼仪、用餐礼仪、电话礼仪、接待礼仪,拜访礼仪、馈赠礼仪、校园礼仪和公共礼仪等是一个方面。让家长和孩子一册在手,尽知礼仪常识,在日常生活和学习中不断提高礼仪方面的修养。
  • 厨道至尊

    厨道至尊

    民以食为天,食中蕴含天地大道!灶气纵横!厨宝显世!厨师学校毕业生穿越男方林,身怀八大菜系经典菜品,在这个以厨为尊的东元大陆,傲视群雄,无限波澜!大时代全新修炼体系,震撼上线!!!……精品玄幻《厨道至尊》,寻求简繁体出版及其它合作渠道书友群:173564751……已有完本VIP老书《绝色生香》,人品有保证!
  • 非正常的异世界

    非正常的异世界

    陈念辛穿越到了一个画风诡异的异世界。刚来的第一天他就被一位臂上能跑马的壮汉带到了一个“满城尽是肌肉兄/姐贵”的小镇上,在壮汉的诚♂恳建议下,为了在这危机四伏的世界里获得基本的自保能力,不得不拜壮汉为师,开始了以成为魔法兄贵为目标的修行。直到有一天,一位自称旅人的金发正太告诉他,“你已经比小镇上的任何人都要强了,去南方吧,那里有更值得挑战的对手!”“有漂亮妹子么?”“奥辛帝国盛产美人!”“那就出发吧!趁着天亮!”
  • 龙在江湖

    龙在江湖

    清期末年,一个末落的王族—郎家,遭人陷害落个满门抄斩,护主家将临危受命,保护小贝勒爷郎珏出逃,即而展开了郎珏一生的传奇经历。郎珏一系列的奇遇使其获得了高超的武功、聪明的智慧、精湛的医术和凄美的爱情。一生的江湖漂泊,留下了可歌可泣的传奇故事……