登陆注册
26500500000002

第2章 ONE The Absence of Mr Glass(2)

The little clergyman called Brown thanked him with unquestionable warmth, but still with a queer kind of simplicity.

It was rather as if he were thanking a stranger in a smoking-room for some trouble in passing the matches, than as if he were (as he was) practically thanking the Curator of Kew Gardens for coming with him into a field to find a four-leaved clover. With scarcely a semi-colon after his hearty thanks, the little man began his recital:

"I told you my name was Brown; well, that's the fact, and I'm the priest of the little Catholic Church I dare say you've seen beyond those straggly streets, where the town ends towards the north.

In the last and straggliest of those streets which runs along the sea like a sea-wall there is a very honest but rather sharp-tempered member of my flock, a widow called MacNab. She has one daughter, and she lets lodgings, and between her and the daughter, and between her and the lodgers--well, I dare say there is a great deal to be said on both sides. At present she has only one lodger, the young man called Todhunter; but he has given more trouble than all the rest, for he wants to marry the young woman of the house."

"And the young woman of the house," asked Dr Hood, with huge and silent amusement, "what does she want?"

"Why, she wants to marry him," cried Father Brown, sitting up eagerly.

"That is just the awful complication."

"It is indeed a hideous enigma," said Dr Hood.

"This young James Todhunter," continued the cleric, "is a very decent man so far as I know; but then nobody knows very much.

He is a bright, brownish little fellow, agile like a monkey, clean-shaven like an actor, and obliging like a born courtier.

He seems to have quite a pocketful of money, but nobody knows what his trade is. Mrs MacNab, therefore (being of a pessimistic turn), is quite sure it is something dreadful, and probably connected with dynamite.

The dynamite must be of a shy and noiseless sort, for the poor fellow only shuts himself up for several hours of the day and studies something behind a locked door. He declares his privacy is temporary and justified, and promises to explain before the wedding. That is all that anyone knows for certain, but Mrs MacNab will tell you a great deal more than even she is certain of. You know how the tales grow like grass on such a patch of ignorance as that. There are tales of two voices heard talking in the room; though, when the door is opened, Todhunter is always found alone. There are tales of a mysterious tall man in a silk hat, who once came out of the sea-mists and apparently out of the sea, stepping softly across the sandy fields and through the small back garden at twilight, till he was heard talking to the lodger at his open window. The colloquy seemed to end in a quarrel. Todhunter dashed down his window with violence, and the man in the high hat melted into the sea-fog again.

This story is told by the family with the fiercest mystification; but I really think Mrs MacNab prefers her own original tale: that the Other Man (or whatever it is) crawls out every night from the big box in the corner, which is kept locked all day. You see, therefore, how this sealed door of Todhunter's is treated as the gate of all the fancies and monstrosities of the `Thousand and One Nights'.

And yet there is the little fellow in his respectable black jacket, as punctual and innocent as a parlour clock. He pays his rent to the tick; he is practically a teetotaller; he is tirelessly kind with the younger children, and can keep them amused for a day on end; and, last and most urgent of all, he has made himself equally popular with the eldest daughter, who is ready to go to church with him tomorrow."

A man warmly concerned with any large theories has always a relish for applying them to any triviality. The great specialist having condescended to the priest's simplicity, condescended expansively.

He settled himself with comfort in his arm-chair and began to talk in the tone of a somewhat absent-minded lecturer:

"Even in a minute instance, it is best to look first to the main tendencies of Nature. A particular flower may not be dead in early winter, but the flowers are dying; a particular pebble may never be wetted with the tide, but the tide is coming in.

To the scientific eye all human history is a series of collective movements, destructions or migrations, like the massacre of flies in winter or the return of birds in spring. Now the root fact in all history is Race.

Race produces religion; Race produces legal and ethical wars.

There is no stronger case than that of the wild, unworldly and perishing stock which we commonly call the Celts, of whom your friends the MacNabs are specimens. Small, swarthy, and of this dreamy and drifting blood, they accept easily the superstitious explanation of any incidents, just as they still accept (you will excuse me for saying) that superstitious explanation of all incidents which you and your Church represent. It is not remarkable that such people, with the sea moaning behind them and the Church (excuse me again) droning in front of them, should put fantastic features into what are probably plain events. You, with your small parochial responsibilities, see only this particular Mrs MacNab, terrified with this particular tale of two voices and a tall man out of the sea. But the man with the scientific imagination sees, as it were, the whole clans of MacNab scattered over the whole world, in its ultimate average as uniform as a tribe of birds. He sees thousands of Mrs MacNabs, in thousands of houses, dropping their little drop of morbidity in the tea-cups of their friends; he sees--"

Before the scientist could conclude his sentence, another and more impatient summons sounded from without; someone with swishing skirts was marshalled hurriedly down the corridor, and the door opened on a young girl, decently dressed but disordered and red-hot with haste.

同类推荐
  • The Lion and the Unicorn

    The Lion and the Unicorn

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 李星沅日记选录

    李星沅日记选录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 石遗室诗话

    石遗室诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 施八方天仪则

    施八方天仪则

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 警寤钟

    警寤钟

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 人生养成游戏

    人生养成游戏

    “我只是玩了一个人生养成游戏,用不着劈我吧?”林枫无奈的说道。林枫因雷劈和人生系统融合。打不过你?等我升级后在人物面版加了属性点再虐你。你有异能?看看我的兑换面版兑换点能兑换到什么。你有女朋友?看看我的关系面版,嗯,和女神的关系到了50,再接再厉你是黑龙帮的?看看我的势力面版,还带看忠诚度的。
  • 悲伤如秋,温暖如夏

    悲伤如秋,温暖如夏

    十年的等待终究只是有情换作无情,十年前的情根深种,时间的流逝,依然无法磨灭他对她的爱恋。虽然深知这是一段没有结果的孽缘,但他依然无怨无悔。一个比悲伤更悲伤的故事,一个真正意义上的悲情小说
  • 武道通玄

    武道通玄

    出生南蛮部落的少年伊洛,以惊人的毅力坚持六年筑基成功,逐步揭开了体内隐秘,最终以蛮横的姿态横空出世......苍茫证神路,探索天地之起源,寻求通玄之大道。————————————“神,也不过是强大一点的修炼者而已。”【ps:新人新书,点进来的就随手收藏一下吧,同时求点票票鼓励,拜谢!】
  • 跃马大明

    跃马大明

    重生大明,跃马乾坤!
  • 快穿系统:拯救男配计划

    快穿系统:拯救男配计划

    她是‘拯救计划’企业的员工,也就是拯救人。这个拯救计划呢就是穿到拯救系统制定的人物,而她将会拯救兼攻略男配。可是坑爹的是她有一个超级傻白、坑爹和很扣的傻系统。真的是欲哭无泪。说好的礼包忘了给。说好的经验忘了给。买东西的时候却不忘收她的积分。系统你也是垢了。
  • 凡人有梦之邪山妖法

    凡人有梦之邪山妖法

    本故事是根据家乡实景虚构出来的,有些部分是小时候听老人讲的,主要剧情线路都是自己虚构的,讲的是大秦岭深山边缘农家人传说的神鬼故事。
  • 可得长生

    可得长生

    天地万法,阴阳乾坤。择一而行,可得长生。天翻地覆,日月沉沦。苍天未死,青天何存?
  • 那年你离开了

    那年你离开了

    简星静静地站在窗台眼泪不知不觉的落下来的好想念他们。不知道他们怎么样了
  • 重生之盗墓

    重生之盗墓

    穿越我来到古代变成了一个贫穷的农家女。为了让家里过得好一点,我决定要去盗墓。带着唧唧歪歪的公蜘蛛,高傲的狐狸精,以及永远一声不吭的麒麟一路前进。未来会遇到什么,我不知道……也许我会很幸福,也许我会死于五雷轰顶,也许……突然公蜘蛛哼着他五音不全的小调打断了我的思绪:“蜘蛛爱吃东西,东西爱被蜘蛛吃,蜘蛛可以吃很多东西,好多东西等着被蜘蛛吃……”【希望更多讨厌蜘蛛的人,能够因为朱智而爱上蜘蛛^^】
  • 天眼帝尊

    天眼帝尊

    诸天世界,万族争锋,宗门林立,人族五大至尊消失,诸子百家没落。江易,一个普通的人族少年,偶遇先天道眼,在人族羸弱、妖魔横行的时代快速崛起,成就武道至尊,重造人族的辉煌!