登陆注册
26500800000026

第26章

"Man of great phrases, I write to you to inform you of the hatred with which you inspire me.I wish you to understand that from the first day I saw you, your bearing, your face, your manners, your whole person, have been objects of distrust and aversion to me.Ithought I recognized an enemy in you, and the result has proved that I was not mistaken.Now I hate you, and I tell you so frankly, for I am not a hypocrite, and I want you to know, that just now in my prayers I supplicated St.George to give me an opportunity of revenging myself upon you.What do you want in this house? What is there between us and you? How long do you intend to torture me with your odious presence, your ironical smiles, and your insulting glances? Before your arrival I was not completely unhappy.God be praised, it has been reserved for you to give me the finishing stroke.Before, I could weep at my ease, with none to busy themselves in counting my tears; the man that makes me shed them does not lower himself to such petty calculations; he has confidence in me, he knows that at the end of the year the account will be there; but you! you watch me, you pry into me, you study me.I see very well that, while you are looking at me, you are indulging in little dialogues with yourself, and these little dialogues are insupportable to me.Mark me now, I forbid you to understand me.It is an affront which you have no right to put upon me, and I have the right to be incomprehensible if it pleases me.Ah! once a little while ago, I felt that you had your eyes fastened on me again.And then I raised my head, and looked at you steadily and forced you to blush....Yes, you did blush; do not attempt to deny it! What a consolation to me! What a triumph!

Alas! for all that, I dare not go to my own window any longer for fear of seeing you ogling the sky, and ****** declamations of love to nature with your sentimental air.

"Tell me, now, in a few words, clever man that you are, how you manage to combine so much sentimentality with such skillful diplomacy? Tender friend of childhood, of virtue and of sunsets, what an adroit courtier you make! From the first day you came here, the master honored you with his confidence and his affection.

How he esteems you! how he cherishes you! what attentions! what favors! Will he not order us tomorrow to kiss the dust under your feet? If you want to know what disgusts me the most in you, it is the unalterable placidity of your disposition and your face.You know the faun who admires himself night and day in the basin upon the terrace; he is always laughing and looks at himself laugh.Idetest this eternal laughter from the bottom of my soul, as Idetest you, as I detest the whole world with the exception of my horse Soliman.But he, at least, is sincere in his gayety; he shows himself what he really is, life amuses him, great good may it do him! But you envelop your beatific happiness in an intolerable gravity.Your tranquil airs fill me with consternation; your great contented eyes seem to say: 'I am very well, so much the worse for the sick!' One word more.You treat me as a child--I will prove to you that I am not a child, showing you how well I have divined you.The secret of your being is, that you were born without passions! Confess honestly that you have never in your life felt a sentiment of disgust, of anger, or of pity.Is there a single passion, tell me, that you have experienced, or that you are acquainted with, except through your books? Your soul is like your cravat, which is always tied precisely the same way, and has such an air of repose and rationality about it, that it is perfectly insufferable to me.Yes, the bow of that cravat exasperates me;the two ends are always exactly the same length, and have an effect of INDERANGEABILITY which nearly drives me mad.Not that this famous bow is elegant.No, a thousand times no! but it has an exasperating accuracy.And in this, behold the true story of your soul.Every night when you go to bed you put it in its proper folds; every morning you unfold it carefully without rumpling it!

And you dare to plume yourself on your wisdom! What does this pretended wisdom prove? Nothing, unless it be that you have poor blood, and that you were fifty years old when you were born.There is, however, one passion which no one will deny that you possess.

You understand me,--man of the gilded tongue and the viper's heart,--you have a passion common to many others! But, hold, in commencing this letter, I intended to conceal from you that I had discovered everything.I feared it would give you too much pleasure to learn that I know.--Oh! why can't I make you stand before me now this moment! I should confound you! how I would force you to fall at my feet and cry for pardon!

"Oh, my dear flowers, my Maltese cross, my verbenas, my white starred fox, and you, my musk rosebush, and above all my beautiful variegated carnation, which ought to be opening to-day! Was it then for him,--was it to rejoice the eyes of this insolent parasite, that I planted, watered, and tended you with so much care? Beloved flowers, will you not share my hate? Send out from each of your cups, from each of your corollas, some devouring insect, some wasp with pointed sting, some furious horse-fly, and let them all together throw themselves upon him, harass him and persecute him with their threatening buzzing, and pierce his face with their poisoned stings.And you yourselves, my cherished daughters, at his approach, fold up your beautiful petals, refuse him your perfumes, cheat him of his cares and hopes, let the sap dry up in your fibers, that he may have the mortification of seeing you perish and fall to dust in his hands.And may he, this treacherous man, may he before your blighted petals and drooping stems, pine away himself with ennui, spite, anger, and remorse!"

同类推荐
热门推荐
  • 帝尊神魔

    帝尊神魔

    谨以我手中之剑,碎山河,战神魔。诸天十地我为至尊。、、、、、、、、、、、、、、、以重生之废躯,逆势崛起。看我云洛如何再登巅峰,凌天下。
  • 九道神龙诀

    九道神龙诀

    九道神龙诀乃是九界至高无上,最为精妙的神典。但千万年来,无一修炼至极,而张小风无意间得到,以其独特的机遇和个性,如何逍遥世间,掌握至上之道!
  • 第一废宠:杀手毒妃
  • 感悟生活

    感悟生活

    生活是阅不尽的书。你今天读到哪个章节并不重要。重要的是哪一个文字击中了你的心灵。这样的文字就是一道道场景。它会如子弹向你袭来,而它同时又裹挟着巨大的磁力,你不仅要被笼罩还要主动向其飞翔。其实,这样的场景无处不见,如书中所提到的花开的声音、蝴蝶的飞舞、一个盲人向你投过来的一切皆无的眼神、邻家的孩子、阳台上的对话……这些生活的场景你需要用心去聆听、用心去感悟。当你迷惘时,也许你立刻就能看到脚下的路;当你混沌时,也许就能茅塞顿开;当你舔噬伤口时,那场景会幻化成一条白色的药体纱布,为你疗伤。
  • 三个格格玩转清朝

    三个格格玩转清朝

    一个真格格恋上了睿亲王多尔衮,却因假格格的嫉妒,在一夜之间上了皇上的龙床,对于这个早就倾心于自己的有过一夜之欢的男人和那个你情我愿的睿亲王,又该如何取舍,对于新来的蒙古格格又会揭开怎样的后宫传奇,对于真假格格最后又会如何,敬请期待
  • 独尊天下

    独尊天下

    修士之路,逆天而行,练己身、破生死、掌轮回,方能证道不朽!少年林叶,魂穿九州,得神秘玉蝶,修无上宝术,繁华盛景,谁主一世浮沉。
  • 刀锋之白虎傲啸

    刀锋之白虎傲啸

    主角龙城在一个机缘巧合下,和自己所厌恶的刀进入了一个人和武器共存的世界,每个人都拥有一把属于自己的神兵利器,通过不断地战斗,开始明白手中那把刀的意义,也开始改变对那把刀的感觉。
  • 冷漠贵妃酷皇帝

    冷漠贵妃酷皇帝

    她是生性冷淡的学士府千金,因为看到母亲一生为情所困,最后郁郁而终,便决定终身不嫁。他是人人敬畏的冷酷皇帝。阴差阳错的,她进宫做了他的皇妃。一夜之间,后宫暗斗朝堂纷争,她要如何继续自己平静的生活?
  • 血衣门

    血衣门

    一代血魔,因痴情逃出魔罗界,只为寻求那集了满世芳华的靓影。他化名南卿,取姓为刘,从天华大陆的终极世家——影家,劫走了他为之倾倒的女子——影泯恋。他们在一个偏僻的小城安家落户,并生下一子,取名瀶血。看天才少年刘瀶血怎样获得种种奇遇,俯瞰众生,沸腾这残酷大陆!
  • 传承神通

    传承神通

    一俊逸男子黑袍作响长发飘飘站在仙界之巅,深邃如汪潭的双眸,淡淡地看着下界芸芸众生,喃喃道:“屠尽世间凡仙,这便是成神之路吗?”语毕,缓缓抬起那只沾满鲜血却修长如玉的右手,刹那间天地色变,只手遮天!