登陆注册
26500800000064

第64章

"Intoxicated with my glory and success, I forgot too soon my youth and my sheep, and this forgetfulness ruined me.I was called to attend a cavalry officer retired from service.He had a daughter named Pauline; she was beautiful and charming.I thought myself insensible to love, but I had hardly seen her before I conceived a violent passion for her.Bear in mind that I had lived until that time as pure as an ascetic monk; science had been my adored and lofty mistress.When passion fires a chaste heart, it becomes a fury there.I loved Pauline with frenzy, with idolatry.One day she gave me to understand that my folly did not displease her.Ideclared myself to her father, obtained his consent, and felt as if I should die of happiness.The next day I sought Count Kostia, and telling him my story, supplicated him to emancipate me.He laughed, and declared such an extravagant idea was unworthy of me.

Marriage was not what I required.A wife, children, useless encumbrances in my life! Petty delights and domestic cares would extinguish the fire of my genius, would kill in me the spirit of research and vigor of thought.Besides, was my passion serious?

From what he knew of my disposition, I was incapable of loving.It was a fantastic trick which my imagination had played me.Only remain a week without seeing Pauline, and I would be cured.My only answer was to throw myself at his feet.I glued my mouth to his hands, watered his knees with my tears, and kissed the ground before him.He laughed throughout, and asked me with a sneer, if to possess Pauline it were necessary to marry her.My love was an adoration.At these insulting words anger took possession of me.

I poured forth imprecations and threats.Presently, however, recovering myself, I begged him to forgive my transports, and resuming the language of servile humility, I endeavored to soften that heart of bronze with my tears.Trouble lost; he remained inflexible.I rolled upon the floor and tore my hair; and he still laughed-- That must have been a curious scene.Recollect that at this epoch I was quite recherche in my costume.I had an embroidered frill and very fine ruffles of point d'Alencon.I wore rings on every finger, and my coat was of the latest style and of elegant cut.Fancy, also, that my deportment, my gait, my air breathed of pride and arrogance.Parvenus try it in vain, they always betray themselves.I had a high tone, an overbearing manner.I enveloped myself in mysterious darkness, which obscured at times the brightness of my genius, and as I had accomplished several extraordinary cures, strongly resembling miracles, or tricks of sorcery, my airs of an inspired priest did not seem out of place, and I had devotees who encouraged these licenses of my pride by the excess of their humility.And then, behold, suddenly, this man of importance, this miraculous personage, flat upon his face, imploring the mercy of an inexorable master, writhing like a worm of the earth under the foot which crushed his heart! At last Kostia Petrovitch lost patience, seized me in his powerful hands, set me upon my feet, and pushing me violently against the wall, cried in a voice of thunder, 'Vladimir Paulitch, spare me your effeminate contortions, and remember who I am and who you are.One day I saw an ugly piece of charcoal in the road.I picked it up at the risk of soiling my fingers, and, as I am something of a chemist, I put it in my crucible and converted it into a diamond.

But just as I have set my jewel, and am about to wear it on my finger, you ask me to give it up! Ah! my son, I do not know what keeps me from sending you back to your sheep.Go, make an effort to conquer your passion; be reasonable, be yourself again.Wait until my death, my will shall emancipate you; but until then, even at the risk of your displeasure, you shall be my THING, my PROPERTY.Take care you do not forget it, or I will shatter you in pieces like this glass;' and, seizing a phial from the table, he threw it against the wall, where it broke in fragments.

"Sir, Count Kostia displayed a little too much energy at the time, but at bottom he was right.Was it just that he should lose all the fruits of his trouble? Think what a gratification it was to his pride, to be able to say to himself, 'The great doctor, so feted, so admired, is my thing and my property.' His words were true; he wore me as a ring upon his finger.And then he foresaw the future.For two consecutive years it has only been necessary for him to move the end of his forefinger, to make me run from the heart of Russia to soothe his poor tormented nerves.You know how the heart of man is made.If he had had the imprudence to emancipate me, I should have come last year out of gratitude; but this time--"While Vladimir spoke, Gilbert thought to himself, "This man is truly the compatriot of Count Leminof."And then recalling the amiable and generous Muscovite with whom he had once been intimate, he justly concluded that Russia is large, and that nature, taking pleasure in contrasts, produces in that great country alternately the hardest and the most tender souls in the world.

"One word more," continued Vladimir: "Count Kostia was right; but unfortunately passion will not listen to reason.I left him with death in my heart, but firmly resolved to cope with him and to carry my point.You see that upon this occasion I observed but poorly the great maxim, Sequere fatum.I flattered myself I should be able to stem the current.Vain illusion!--but without it would one be in love? Pauline lived in a small town at about two leagues from our village.Whenever I had leisure, I mounted a horse and flew to her.The third day after the terrible scene, I took a drive with this amiable girl and her father.As we were about to leave the village, I was seized with a sudden trembling at the sight of Count Kostia on the footpath, holding his gold-headed cane under his arm and ****** his way quietly toward us.He recognized us, smiled agreeably, and signed to the coachman to stop and to me to descend.

同类推荐
热门推荐
  • 媒妁

    媒妁

    叶家的哑巴三小姐叶樱言一夜之间开口说话了。然而家中腹黑姐步步逼迫,无奈只得离家出走。为了生计不得已成为媒婆,谁想却柳暗花明,打拼出金牌媒妁的美誉。不一样的媒婆,演绎不一样的故事。现代女化身俏媒婆如何笑傲姻缘界,如何牵尽天下姻缘线,觅得自己的如意郎。尽在最精彩的文字中。抱枕新书求友友们点击、推荐、收藏、评论各种,抱枕不会让友友们失望,好的文期待你们的关注。
  • 你是大白我是小黑哟

    你是大白我是小黑哟

    我最喜欢大白,就像喜欢你。我像小黑,永远陪伴在大白身边。永远哟!
  • 生命的幻想

    生命的幻想

    这是一部热身随笔,轻轻轻轻轻轻轻轻轻轻轻轻轻轻轻轻
  • 晗着眼泪等着鹿

    晗着眼泪等着鹿

    校园爱情,夏煦和好闺蜜方玉亭开学第一天就碰见了新星鹿晗,竟然鹿晗还对他们说话!之后会有怎样扑朔迷离的剧情呢?敬请期待《晗着眼泪等着鹿》为您讲述夏煦和鹿晗的故事吧!
  • 若你爱我如初

    若你爱我如初

    萧航因为新宠小情人的一句话,踢死了我肚子里面的孩子。我心如死灰,提出离婚,而他却疯了一样死活不肯。为了报复他,我开始不断的出轨。他找女人,我找男人。我不阻他,他却拦我。三年后,我对萧航说,我有了,但孩子不是你的。说完笑着转身,投入奸夫陆东霆的怀抱。在爱上我之前,陆东霆对我不屑一顾,说他最不喜碰的,就是别人的女人。爱上我之后,他为了碰我,千方百计的逼萧航跟我离婚,什么阴损招儿都使上了。事后我笑着问他,陆东霆,打脸打的疼吗?这人啊,千万别把话说的太死了,说不定哪一会儿,你就栽了。
  • 乱古囚牢

    乱古囚牢

    光怪陆离的世界,神仙妖魔的战场,逝去太久的梦,凡人有修士,皆渴望证道成仙,得见永恒,殊不知路的终点究竟是什么正等着他们的到来。洛明睁着一双红瞳,虽是修道之人,却持着远古大侠的侠义之心,在这红尘中苦苦争渡。他不为成仙,不为洞悉那一度近在眼前的惊天之秘,只为忆起过去,只为在这红尘中寻她归来。命运却一次又一次地推他向前。
  • 地狱邀请函

    地狱邀请函

    传说,收到地狱邀请函的人,他的灵魂会在那天晚上乘坐由地狱派来的专车,到地狱里去参加一个特殊的party.
  • 太和录

    太和录

    存在,是为了遗忘。有过一段波澜壮阔的故事,而在后来,轻而易举地被淹没在茫茫烟尘之中。那是不知名的太和年间。那是些或知名,或无名的人们。
  • 狂神之最终使命

    狂神之最终使命

    因意外失足跌落山谷,阿云巧遇远古,成为钦点的神兵,使命就是拯救已经浑浊不堪的人世,修神功,炼神器,降魔除妖,终成一代天师,不平凡的经历势必造就他不平凡的人生……
  • 重生之学霸:商业奇才

    重生之学霸:商业奇才

    易悠含一个全能天才,家族原本是一个小公司但自从她手里接过,直奔A市第一商头,她原以为自己可以有一个幸福的家庭,但妹妹和未婚夫把她逼入了绝境,在夜深人静的时候把她杀了,然后宣布易悠含死亡,重生到一个女学生,再创传奇......