登陆注册
26502400000107

第107章 CHAPTER XLIII(2)

"Starve the dogs," he growls. "Starve 'm until they crawl aft and lick our shoes. Maybe you think the custom of carrying the stores aft just happened. Only it didn't. Before you and I were born it was long-established and it was established on brass tacks. They knew what they were about, the old cusses, when they put the grub in the lazarette."Louis says there is not more than three days' regular whack in the galley; that the barrel of hard-tack in the forecastle will quickly go; and that our chickens, which they stole last night from the top of the 'midship-house, are equivalent to no more than an additional day's supply. In short, at the outside limit, we are convinced the men will be keen to talk surrender within the week.

We are no longer sailing. In last night's darkness we helplessly listened to the men loosing headsail-halyards and letting yards go down on the run. Under orders of Mr. Pike I shot blindly and many times into the dark, but without result, save that we heard the bullets of answering shots strike against the chart-house. So to-day we have not even a man at the wheel. The Elsinore drifts idly on an idle sea, and we stand regular watches in the shelter of chart-house and jiggermast. Mr. Pike says it is the laziest time he has had on the whole voyage.

I alternate watches with him, although when on duty there is little to be done, save, in the daytime, to stand rifle in hand behind the jiggermast, and, in the night, to lurk along the break of the poop.

Behind the chart-house, ready to repel assault, are my watch of four men: Tom Spink, Wada, Buckwheat, and Louis. Henry, the two Japanese sail-makers, and the old steward compose Mr. Pike's watch.

It is his orders that no one for'ard is to be allowed to show himself, so, to-day, when the second mate appeared at the corner of the 'midship-house, I made him take a quick leap back with the thud of my bullet against the iron wall a foot from his head. Charles David tried the same game and was similarly stimulated.

Also, this evening, after dark, Mr. Pike put block-and-tackle on the first section of the bridge, heaved it out of place, and lowered it upon the poop. Likewise he hoisted in the ladder at the break of the poop that leads down to the main deck. The men will have to do some climbing if they ever elect to rush us.

I am writing this in my watch below. I came off duty at eight o'clock, and at midnight I go on deck to stay till four to-morrow morning. Wada shakes his head and says that the Blackwood Company should rebate us on the first-class passage paid in advance. We are working our passage, he contends.

Margaret takes the adventure joyously. It is the first time she has experienced mutiny, but she is such a thorough sea-woman that she appears like an old hand at the game. She leaves the deck to the mate and me; but, still acknowledging his leadership, she has taken charge below and entirely manages the commissary, the cooking, and the sleeping arrangements. We still keep our old quarters, and she has bedded the new-comers in the big after-room with blankets issued from the slop-chest.

In a way, from the standpoint of her personal welfare, the mutiny is the best thing that could have happened to her. It has taken her mind off her father and filled her waking hours with work to do.

This afternoon, standing above the open booby-hatch, I heard her laugh ring out as in the old days coming down the Atlantic. Yes, and she hums snatches of songs under her breath as she works. In the second dog-watch this evening, after Mr. Pike had finished dinner and joined us on the poop, she told him that if he did not soon re-rig his phonograph she was going to start in on the piano. The reason she advanced was the psychological effect such sounds of revelry would have on the starving mutineers.

The days pass, and nothing of moment happens. We get nowhere. The Elsinore, without the steadying of her canvas, rolls emptily and drifts a lunatic course. Sometimes she is bow on to the wind, and at other times she is directly before it; but at all times she is circling vaguely and hesitantly to get somewhere else than where she is. As an illustration, at daylight this morning she came up into the wind as if endeavouring to go about. In the course of half an hour she worked off till the wind was directly abeam. In another half hour she was back into the wind. Not until evening did she manage to get the wind on her port bow; but when she did, she immediately paid off, accomplished the complete circle in an hour, and recommenced her morning tactics of trying to get into the wind.

And there is nothing for us to do save hold the poop against the attack that is never made. Mr. Pike, more from force of habit than anything else, takes his regular observations and works up the Elsinore's position. This noon she was eight miles east of yesterday's position, yet to-day's position, in longitude, was within a mile of where she was four days ago. On the other hand she invariably makes nothing at the rate of seven or eight miles a day.

Aloft, the Elsinore is a sad spectacle. All is confusion and disorder. The sails, unfurled, are a slovenly mess along the yards, and many loose ends sway dismally to every roll. The only yard that is loose is the main-yard. It is fortunate that wind and wave are mild, else would the iron-work carry away and the mutineers find the huge thing of steel about their ears.

There is one thing we cannot understand. A week has passed, and the men show no signs of being starved into submission. Repeatedly and in vain has Mr. Pike interrogated the hands aft with us. One and all, from the cook to Buckwheat, they swear they have no knowledge of any food for'ard, save the small supply in the galley and the barrel of hardtack in the forecastle. Yet it is very evident that those for'ard are not starving. We see the smoke from the galley-stove and can only conclude that they have food to cook.

同类推荐
热门推荐
  • 致青春:我们曾经向往的爱情

    致青春:我们曾经向往的爱情

    致我们终将逝去的青春:你们知道吗?有多少明明相爱的人都因为谁都等着对方先说我爱你最终不欢而散?爱一个人,就应该告诉他实话。本文是几个女孩从天真走向成熟的蜕变过程。每个人都可以选择爱与被爱的权利,如果决定爱,那么请你深爱。他们都想陪彼此从校服走到婚纱。夕阳西下,他终于和她手牵着手走进了婚姻的殿堂。他们演绎了一段催人泪下的爱情。
  • 丧尸妹子修真记

    丧尸妹子修真记

    林甜是悲催的,她死了又活了,可是成了丧尸,最主要的是她不了解丧尸,因为天地灵宝乾坤镯,她成为了一只会修仙的丧尸.(空间,不小白,只是要慢慢的变强,大家多多支持哟)
  • 人生漫长,有你何妨

    人生漫长,有你何妨

    “丸儿你。。。”“嗯哼?”“。。。你你你走开!别抱着我!”
  • 中国大侦探

    中国大侦探

    本书通过诸多案例描述了中国当今大侦探——乐人丰高超的侦破手段与技巧。
  • 狐妖我的爱

    狐妖我的爱

    一场意外的相识,竟成了一生的困惑,他是捉妖师,她是狐妖,注定不能在一起,而他们却改变了命运的安排……
  • 狱天记

    狱天记

    平凡少年寻创从青镇小镇走出,寻找属于自己的修道之路,从而开启了一个逆天强者的崛起征程。“感谢腾讯文学书评团提供书评支持!”
  • 妖精传

    妖精传

    我是妖精,我拥有让人回到过去的能力。而我会帮助一些心地善良的人回到过去,当然这只在我心情好的时候。但是我每年却必须帮助一个人,因为这是我对一个人的承诺。其实我本来不是妖精,可是自从遇到了一个自称妖精的男人,我的命运就发生了改变。当我用完八次回到过去的机会,却依旧没有救回全部的亲人。这时,妖精又出现了。他告诉我,我还拥有最后一次机会……
  • 地火明夷

    地火明夷

    快哉风!把红尘扫尽,放出一天空。银汉崩流,惊涛壁立,洗出明月如弓。会当挽、轰雷掣电,向沧海、披浪射蛟龙。扳倒逆鳞,劈残螭角,碧水殷红。记得纵横万里,仗金戈铁马,唯我称雄。战血流干,钢刀折尽,赢得身似飘蓬。抚长剑、登楼一望,指星斗、依旧贯长虹。笑看千秋万世,谁与争锋。
  • 精进成功学

    精进成功学

    人生的路总是不停地在变换着自己的驿站,今天住这个驿站,明天宿那个驿站,可我们总要有一个真实的、可以安身立命、躲避风雨的家。别人的,终究是别人的,哪怕那个家再好、再美,那家里的东西、人儿再美,也是虚无的,因为毕竟不是自己的
  • 太微灵书紫文仙忌真记上经

    太微灵书紫文仙忌真记上经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。