登陆注册
26502400000014

第14章 CHAPTER VI(1)

I climbed the ladder on the side of the for'ard house (which house contained, as I discovered, the forecastle, the galley, and the donkey-engine room), and went part way along the bridge to a position by the foremast, where I could observe the crew heaving up anchor.

The Britannia was alongside, and we were getting under way.

A considerable body of men was walking around with the windlass or variously engaged on the forecastle-head. Of the crew proper were two watches of fifteen men each. In addition were sailmakers, boys, bosuns, and the carpenter. Nearly forty men were they, but such men!

They were sad and lifeless. There was no vim, no go, no activity.

Every step and movement was an effort, as if they were dead men raised out of coffins or sick men dragged from hospital beds. Sick they were--whiskey-poisoned. Starved they were, and weak from poor nutrition. And worst of all, they were imbecile and lunatic.

I looked aloft at the intricate ropes, at the steel masts rising and carrying huge yards of steel, rising higher and higher, until steel masts and yards gave way to slender spars of wood, while ropes and stays turned into a delicate tracery of spider-thread against the sky. That such a wretched muck of men should be able to work this magnificent ship through all storm and darkness and peril of the sea was beyond all seeming. I remembered the two mates, the super-efficiency, mental and physical, of Mr. Mellaire and Mr. Pike--could they make this human wreckage do it? They, at least, evinced no doubts of their ability. The sea? If this feat of mastery were possible, then clear it was that I knew nothing of the sea.

I looked back at the misshapen, starved, sick, stumbling hulks of men who trod the dreary round of the windlass. Mr. Pike was right.

These were not the brisk, devilish, able-bodied men who manned the ships of the old clipper-ship days; who fought their officers, who had the points of their sheath-knives broken off, who killed and were killed, but who did their work as men. These men, these shambling carcasses at the windlass--I looked, and looked, and vainly I strove to conjure the vision of them swinging aloft in rack and storm, "clearing the raffle," as Kipling puts it, "with their clasp knives in their teeth." Why didn't they sing a chanty as they hove the anchor up? In the old days, as I had read, the anchor always came up to the rollicking sailor songs of sea-chested men.

I tired of watching the spiritless performance, and went aft on an exploring trip along the slender bridge. It was a beautiful structure, strong yet light, traversing the length of the ship in three aerial leaps. It spanned from the forecastle-head to the forecastle-house, next to the 'midship house, and then to the poop.

The poop, which was really the roof or deck over all the cabin space below, and which occupied the whole after-part of the ship, was very large. It was broken only by the half-round and half-covered wheel-house at the very stern and by the chart-house. On either side of the latter two doors opened into a tiny hallway. This, in turn, gave access to the chart-room and to a stairway that led down into the cabin quarters beneath.

I peeped into the chart-room and was greeted with a smile by Captain West. He was lolling back comfortably in a swing chair, his feet cocked on the desk opposite. On a broad, upholstered couch sat the pilot. Both were smoking cigars; and, lingering for a moment to listen to the conversation, I grasped that the pilot was an ex-sea-captain.

As I descended the stairs, from Miss West's room came a sound of humming and bustling, as she settled her belongings. The energy she displayed, to judge by the cheerful noises of it, was almost perturbing.

同类推荐
热门推荐
  • 易斋集

    易斋集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 古树乾坤

    古树乾坤

    茫茫混沌大千,滚滚红尘无限,千奇百怪的世界,光怪陆离的场景,将引人入胜。而扶桑古树却位于混沌世界的一个角落,其内藏乾坤,这里是一个神奇的世界,各种见所未见,闻所未闻的故事都有可能发生,且看陆羽如何揭开这个世界的神秘面纱,登临绝颠!主角有属于自己的修真功法和境界,此书既有传统境界又有独立与众不同的境界,请各位朋友细细咀嚼,自然回味无穷。
  • 疾光

    疾光

    魔物,是统称那些异端和诡谲的事物,或许比魔物更加可怕的,是那些没有底线的……
  • 翼罗战记

    翼罗战记

    “翼罗”---古精灵语中梦幻大陆的意思。多少年来这里一直被游呤诗人传唱为众神光芒笼罩的大地,“美丽、富饶以及荣耀”是它的代名词。然而从那个仲夏的流星雨之夜开始,一切都改变了........。诸神的眷顾渐渐远离,曾经的辉煌也随风而逝。当黑暗即将卷土重来,大陆就要沉沦的时候,一个从冰雪堡垒里走出来的孩子,登上了翼罗大陆的历史舞台。与兄弟、战友们一起,用热血与忠诚书写出了一段属于他们自己的传奇........。
  • 城市的月光

    城市的月光

    梁慧云只身一人来到河滨市,依靠同学程晓雪进了一家工厂,最终成为企业老板杨子岩的情人。杨子岩一忙起来,梁慧云便耐不住寂寞,又与张峰有了隐情。梁慧云在经历了与杨子岩、张峰之间的感情纠葛后,认识到自己无非是男人的玩物……
  • 呆萌小白:大神,求放过

    呆萌小白:大神,求放过

    如果游戏里的大神竟然说自己和现实里你的偶像是同一个人,你会吃惊,激动,尴尬还是。。。。然而我们呆萌的女猪脚却反射弧超长,“大神,我男神怎么会玩‘灵仙’,你表逗我了,一点都不好玩哈。”直到一天之后。。。。某小白:“嗷嗷嗷嗷!!!!!大神好像真是男神啊!那我以前对大神说的那些话!!!我好傻啊!!!”(众人:你一直很傻。)
  • tfboys你还在远方等着我吗

    tfboys你还在远方等着我吗

    三位千金与三位当红小明星怎样擦出爱情火花?是否能保留住爱情?
  • 妖得其乐

    妖得其乐

    一场车祸让体重严重超标的胖妹肖玲重生回到十六年前。凭着对过去的记忆,财富.地位唾手可得。肖玲只想过这种睡觉睡到自然醒,数钱数到手抽筋的平静生活。谁知诡异的事慢慢上演,帅哥法师;魅殇少主;狼族之王;初恋情人和神秘人等纷纷登场。肖玲也被迫卷进妖的世界。是巧合,是阴谋,还是命运的安排?迷雾散尽,缘来如此。做妖又有什么不好,就是做妖我也要做得自得其乐,快乐逍遥。
  • 读《三十六计》学生活

    读《三十六计》学生活

    通常我们提到的《易经》,就很自然地明白是指《周易》。《易》包括中华传统文化“天人之际”的大原理、大法则。中华民族人文文化以《周易》为宝典。《三十六计》和《孙子兵法》等兵书一样,是古代文韬武略的结晶。在军事哲学上,《易经》对于战争这一社会现象已有初步的认识。我国古代军事家,如孙武、孙膑等,都精通《易经》,并用于军事,以“易”演兵。《三十六计》用《易经》中的阴阳变理,推演成兵法的刚柔、奇正、攻防、彼己、虚实、主客、劳逸等对立关系的相互转化,做到“数中有术,术中有数”,使每一计都闪烁着朴素辩证法的光芒。
  • 暴力家庭

    暴力家庭

    那些年,她开朗活泼;那些年,她爱哭爱闹;可仅仅一个晚上,全世界都变了模样她,不哭不笑;她;撒娇任性;她;冷漠无情……这些,都是她,只是不同的人,不同的事,不同的……面貌