登陆注册
26502400000052

第52章 CHAPTER XXII(1)

Something has happened. But nobody knows, either fore or aft, except the interested persons, and they will not say anything. Yet the ship is abuzz with rumours and guesses.

This I do know: Mr. Pike has received a fearful blow on the head.

At table, yesterday, at midday, I arrived late, and, passing behind his chair, I saw a prodigious lump on top of his head. When I was seated, facing him, I noted that his eyes seemed dazed; yes, and Icould see pain in them. He took no part in the conversation, ate perfunctorily, behaved stupidly at times, and it was patent that he was controlling himself with an iron hand.

And nobody dares ask him what has happened. I know I don't dare ask him, and I am a passenger, a privileged person. This redoubtable old sea-relic has inspired me with a respect for him that partakes half of timidity and half of awe.

He acts as if he were suffering from concussion of the brain. His pain is evident, not alone in his eyes and the strained expression of his face, but by his conduct when he thinks he is unobserved. Last night, just for a breath of air and a moment's gaze at the stars, Icame out of the cabin door and stood on the main deck under the break of the poop. From directly over my head came a low and persistent groaning. My curiosity was aroused, and I retreated into the cabin, came out softly on to the poop by way of the chart-house, and strolled noiselessly for'ard in my slippers. It was Mr. Pike. He was leaning collapsed on the rail, his head resting on his arms. He was giving voice in secret to the pain that racked him. A dozen feet away he could not be heard. But, close to his shoulder, I could hear his steady, smothered groaning that seemed to take the form of a chant. Also, at regular intervals, he would mutter:

"Oh dear, oh dear, oh dear, oh dear, oh dear." Always he repeated the phrase five times, then returned to his groaning. I stole away as silently as I had come.

Yet he resolutely stands his watches and performs all his duties of chief officer. Oh, I forgot. Miss West dared to quiz him, and he replied that he had a toothache, and that if it didn't get better he'd pull it out.

Wada cannot learn what has happened. There were no eye-witnesses.

He says that the Asiatic clique, discussing the affair in the cook's room, thinks the three gangsters are responsible. Bert Rhine is carrying a lame shoulder. Nosey Murphy is limping as from some injury in the hips. And Kid Twist has been so badly beaten that he has not left his bunk for two days. And that is all the data to build on. The gangsters are as close-mouthed as Mr. Pike. The Asiatic clique has decided that murder was attempted and that all that saved the mate was his hard skull.

Last evening, in the second dog-watch, I got another proof that Captain West is not so oblivious of what goes on aboard the Elsinore as he seems. I had gone for'ard along the bridge to the mizzen-mast, in the shadow of which I was leaning. From the main deck, in the alley-way between the 'midship-house and the rail, came the voices of Bert Rhine, Nosey Murphy, and Mr. Mellaire. It was not ship's work.

They were having a friendly, even sociable chat, for their voices hummed genially, and now and again one or another laughed, and sometimes all laughed.

同类推荐
  • 秀野林禅师语录

    秀野林禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 七俱胝独部法

    七俱胝独部法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 使咒法经

    使咒法经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 杂宝藏经

    杂宝藏经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 巢林笔谈

    巢林笔谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 狐仙倾城:夫君滚滚来

    狐仙倾城:夫君滚滚来

    想她九重天上万人敬仰的神女,一觉醒来却变成了一只狐狸!?本想重回九重天,却没想遇到了暴虐无常的人间皇帝,把自己当成宠物养在身边。想悠闲的过过日子,天界的各路竹马又纷纷蹦出来要她负责……凤倾舞只想仰天大吼三声:她到底是做了什么孽才招惹上这些男人啊!(本文一女多男,不喜勿入)
  • 错嫁:逑爱小王爷

    错嫁:逑爱小王爷

    砸东西,烧别院,咬小妾,打架闹事样样齐全,目的就是为了报复!新婚之夜被强.暴的帐还没算,第二天还被贬成他那笨狗的媳妇!是可忍孰不可忍,狗媳妇是吧,很好,别以为老虎不发威就当她是病猫,看她怎么带着这只笨狗横扫王爷府!我砸,我咬,我烧,我毁…?”情节虚构,请勿模仿!
  • 太上老君说消灾经

    太上老君说消灾经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 红妆盛宴

    红妆盛宴

    宝瑞钱庄是天下第一钱庄,京城钱家富甲天下。这都没什么,最让人羡慕的是,钱家有三个水当当的女孩儿——钱明珠,钱萃玉,钱宝儿。钱明珠容貌才貌无双,有天下第一美人之称,被当今圣上钦点为太子妃。钱萃玉学识犹胜须眉,红楼试尽天下才子,七天七夜独领风骚。钱宝儿隽秀灵敏,谁娶到她谁就坐拥钱家一半财产。这个集财势、权势于一家的女儿,心中又在憧憬着什么呢?她们想要一个什么样的未来——十里红妆的奢华,是否会带来想要的幸福?门当户对的情爱,是否就会风平浪静?木玉成约的誓言,是否是失去一切后的唯一?
  • 拐个美男当相公

    拐个美男当相公

    一朝穿越,看我不玩转武林,吃遍皇宫,嗨翻青楼,萌翻美男,嗷嗷嗷……别看人家长得无害,触我底线必杀之……再怎么不济也是黑道小公主的吧……怎么个个都想要欺负我呐?想欺负我的人,黄金三千两呈上,我保证会乖乖的配合你的哇……什么?太多了?怎么会?这样的话就再加一半吧……呼呼~~坑你不嫌多啊……花痴?怎么可能?本小姐像是那种人嘛?(哇啊啊……美男唉……擦擦口水继续看……)
  • 重生苏洛可

    重生苏洛可

    讲述一个本应该过着公主生活的少女的跌荡人生。并没有无数追求者的女主,在她的生活里,有的只有无尽的怨恨和艰难的复仇。
  • 五行神坛

    五行神坛

    天下有五神坛,金、木、水、火、土,其中四坛联手灭了土神坛之后,天下就只有四个神坛的领域,分别在东南西北四个方向。土神坛沉入大地,所处的天下中心变成了一片广袤的森林,人们称为遗迹森林。而万峰就是降临在这片森林边境的小镇。他三岁就失去父母,他一路跌跌撞撞的成长,一边认识各种志同道友,一路不断强大自己,一边强大到保护自己的同时也要保护别人……
  • 催眠试验

    催眠试验

    如果生命能够自我选择?我们我们能够逃离既定的一切而不伤害任何爱我们的人?那么,你是否愿意,让一切重来,踏上一条截然不同的人生路途?就让故事的主人公代我们去做这样一番选择与尝试。这是一个关于选择与承担的故事,一个关于改变与坚持的故事,一个关于追寻我们自己是谁的故事。
  • 穿越之我是王妃我就拽

    穿越之我是王妃我就拽

    看我穿越的各种泪奔事情吧~美男嘛?本姑娘照单全收了,小三嘛,老娘全打飞了,青楼嘛,老娘进出自如!这就是我的完美古代游记理想,可以有些事情总有辣摸一点点偏差……
  • 神谕之痕

    神谕之痕

    永劫的时间与监牢,自混沌中重复死灭。语满泪,颂诗帖,呼喊天意能抗逆神吗?黑暗灭亡,微尘破碎,坎坷命运谁人渡。梦绕此生,自立为帝,救世举手投足间。诉不尽,独自哀苦,几度轮回未得尝愿。希冀之光,在此归附,再次撰写新弦谱。