登陆注册
26502500000019

第19章 CHAPTER VI - PHILANTHROPY IN MINOR CANON CORNERTHE

Reverend Septimus Crisparkle (Septimus, because six little brother Crisparkles before him went out, one by one, as they were born, like six weak little rushlights, as they were lighted), having broken the thin morning ice near Cloisterham Weir with his amiable head, much to the invigoration of his frame, was now assisting his circulation by boxing at a looking-glass with great science and prowess. A fresh and healthy portrait the looking-glass presented of the Reverend Septimus, feinting and dodging with the utmost artfulness, and hitting out from the shoulder with the utmost straightness, while his radiant features teemed with innocence, and soft-hearted benevolence beamed from his boxing-gloves.

It was scarcely breakfast-time yet, for Mrs. Crisparkle - mother, not wife of the Reverend Septimus - was only just down, and waiting for the urn. Indeed, the Reverend Septimus left off at this very moment to take the pretty old lady's entering face between his boxing-gloves and kiss it. Having done so with tenderness, the Reverend Septimus turned to again, countering with his left, and putting in his right, in a tremendous manner.

'I say, every morning of my life, that you'll do it at last, Sept,'

remarked the old lady, looking on; 'and so you will.'

'Do what, Ma dear?'

'Break the pier-glass, or burst a blood-vessel.'

'Neither, please God, Ma dear. Here's wind, Ma. Look at this!'

In a concluding round of great severity, the Reverend Septimus administered and escaped all sorts of punishment, and wound up by getting the old lady's cap into Chancery - such is the technical term used in scientific circles by the learned in the Noble Art -with a lightness of touch that hardly stirred the lightest lavender or cherry riband on it. Magnanimously releasing the defeated, just in time to get his gloves into a drawer and feign to be looking out of window in a contemplative state of mind when a servant entered, the Reverend Septimus then gave place to the urn and other preparations for breakfast. These completed, and the two alone again, it was pleasant to see (or would have been, if there had been any one to see it, which there never was), the old lady standing to say the Lord's Prayer aloud, and her son, Minor Canon nevertheless, standing with bent head to hear it, he being within five years of forty: much as he had stood to hear the same words from the same lips when he was within five months of four.

What is prettier than an old lady - except a young lady - when her eyes are bright, when her figure is trim and compact, when her face is cheerful and calm, when her dress is as the dress of a china shepherdess: so dainty in its colours, so individually assorted to herself, so neatly moulded on her? Nothing is prettier, thought the good Minor Canon frequently, when taking his seat at table opposite his long-widowed mother. Her thought at such times may be condensed into the two words that oftenest did duty together in all her conversations: 'My Sept!'

They were a good pair to sit breakfasting together in Minor Canon Corner, Cloisterham. For Minor Canon Corner was a quiet place in the shadow of the Cathedral, which the cawing of the rooks, the echoing footsteps of rare passers, the sound of the Cathedral bell, or the roll of the Cathedral organ, seemed to render more quiet than absolute silence. Swaggering fighting men had had their centuries of ramping and raving about Minor Canon Corner, and beaten serfs had had their centuries of drudging and dying there, and powerful monks had had their centuries of being sometimes useful and sometimes harmful there, and behold they were all gone out of Minor Canon Corner, and so much the better. Perhaps one of the highest uses of their ever having been there, was, that there might be left behind, that blessed air of tranquillity which pervaded Minor Canon Corner, and that serenely romantic state of the mind - productive for the most part of pity and forbearance -which is engendered by a sorrowful story that is all told, or a pathetic play that is played out.

Red-brick walls harmoniously toned down in colour by time, strong-rooted ivy, latticed windows, panelled rooms, big oaken beams in little places, and stone-walled gardens where annual fruit yet ripened upon monkish trees, were the principal surroundings of pretty old Mrs. Crisparkle and the Reverend Septimus as they sat at breakfast.

'And what, Ma dear,' inquired the Minor Canon, giving proof of a wholesome and vigorous appetite, 'does the letter say?'

The pretty old lady, after reading it, had just laid it down upon the breakfast-cloth. She handed it over to her son.

Now, the old lady was exceedingly proud of her bright eyes being so clear that she could read writing without spectacles. Her son was also so proud of the circumstance, and so dutifully bent on her deriving the utmost possible gratification from it, that he had invented the pretence that he himself could NOT read writing without spectacles. Therefore he now assumed a pair, of grave and prodigious proportions, which not only seriously inconvenienced his nose and his breakfast, but seriously impeded his perusal of the letter. For, he had the eyes of a microscope and a telescope combined, when they were unassisted.

'It's from Mr. Honeythunder, of course,' said the old lady, folding her arms.

'Of course,' assented her son. He then lamely read on:

'"Haven of Philanthropy, Chief Offices, London, Wednesday.

'"DEAR MADAM,'"I write in the - ;" In the what's this? What does he write in?'

'In the chair,' said the old lady.

The Reverend Septimus took off his spectacles, that he might see her face, as he exclaimed:

'Why, what should he write in?'

'Bless me, bless me, Sept,' returned the old lady, 'you don't see the context! Give it back to me, my dear.'

Glad to get his spectacles off (for they always made his eyes water), her son obeyed: murmuring that his sight for reading manuscript got worse and worse daily.

同类推荐
热门推荐
  • 总裁干爹爱上我

    总裁干爹爱上我

    一张年少无知莶下的契约,她像只圈养的金丝雀,在暗夜来临时,为他呈现出妖饶的美丽。不被珍惜的情感,供他玩弄的身体,终有疲惫的一天。她想离开这个恶魔一般的男人,她不想失去自我的情感。在她十八岁的成人礼上,她没想到会用如此肮脏的方法来报达他长达九年的养育呢?孤儿院,在众人的羡慕的目光中,她跟着高健的他坐着豪车离去,那一刻,她以为是自己会上天堂,但却下了地狱!
  • 巅峰之我们来自十班

    巅峰之我们来自十班

    那是永远的纪念,十班!初中是我们最难忘的时光,我们走过了风风雨雨,一同三年,我们曾吵过,闹过,笑过,哭过,如今我们还有不久就要分开,青春的时光虽然已经逝去,我们的心依旧紧连,我们用我们的年华书写下了这段时光,珍藏在记忆的深处,不会忘却,那是我们的年少轻狂,我们以年少书韶华,用时光记流年,我们不会忘记彼此,我们要让世界都知道,我们来自十班!这是时光的痕迹——致永远的十班
  • 独醒杂志

    独醒杂志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 孩子素质教育——感悟篇

    孩子素质教育——感悟篇

    人类起源于第三纪中新世的森林古猿中的一支,经过腊玛古猿(晚中新世到早上新世)和南方古猿(中、晚上新世)两个过渡阶段的演化,终于在上新世末——第四纪初出现了真正的人类,从而有了人类及其文化、社会形态。
  • superjunior的幸福解码

    superjunior的幸福解码

    韩庚,独自在陌生的国度,望不到尽头的黑暗中努力,终于拥有了知心的朋友和站上舞台圆梦的机会。东海不断地重复着噩梦,在他失去父亲,superjunior演出失利的同时,两起车祸让希澈失去了双腿,奎贤生死不明的昏睡在医院,superjunior陷入了从未有过的灰暗……而这一切都与韩庚长久以来的梦境吻合,自称是死神的陌生男人一次次地出现,并与韩庚提出灵魂交易让一切回到从前,希澈无意间听到两人的对话,追问下却得不到答案。为了不连累成员,韩庚开始冷漠地对待周围的朋友,命运捉弄,死神想用韩庚纯正的21克灵魂让死去的恋人复活并拥有永恒的生命,而女孩在这一世却深深地喜欢上了韩庚……
  • 伊朗伊斯兰教史

    伊朗伊斯兰教史

    本书正是想通过对16世纪以来伊朗伊斯兰教历史的追溯,展现其独特面貌背后的内容;并对今天在世界范围内观察伊斯兰教时产生的一系列问题作出解答,即历史上曾经孕育出灿烂的非伊斯兰文化的伊朗,如何转变为今日什叶派穆斯林的精神祖国?原本产生于阿拉伯地区的什叶派,如何在今天常被认为是“伊朗式”的伊斯兰教?在20世纪后期中东地区伊斯兰复兴的浪潮中,为何唯独以什叶派穆斯林为主体的伊朗发生了伊斯兰革命,并能够在伊玛目隐遁的状态下,在当代建立一个教法学家治理的伊斯兰政府?
  • 我的爱情重见天日

    我的爱情重见天日

    F市,香格里拉酒店酒店大堂,一抹粉紫色的身影在来回踱步,手上攥着一张考究的结婚请柬,上面一对浮雕的蝴蝶振翅欲飞,新郎和新娘的名字深深地灼伤了这双眼睛的主人的心。她不敢再走进,因为宴会厅门口的那一对璧人,无时不刻在提醒着她,她的爱情已经不可能重见天日……
  • 桃落苏华

    桃落苏华

    这是苏家祸害的第一个故事,故事简单而拙劣,最有灵魂的只怕只有苏落和楚潇洒了。楚潇洒的明骚易躲,苏落的暗贱可是难防!若爱上苏落便如飞蛾扑火也不过如此,很难想象,会不会有一个特别的女子能让苏落动心。还是让我慢慢酝酿吧,来看我舍不舍得把这个祸害“嫁”出去了。
  • 二重身断,几许情深

    二重身断,几许情深

    他不能动情,情欲与他于毒物无疑,却为她动了情,殒了命他先遇见的她,她对他芳心暗许,却最终走向末路她看似无情,装作无情,实则深情
  • 国师威武

    国师威武

    国师者,一国之师,手握一国气运,争霸万国,上通天地,下镇诸邪。吾以国师之名,镇压一切不服!