登陆注册
26502700000101

第101章 CHAPTER II(4)

His presence all bosoms appeared to dismay;The Guests sat in silence and fear.

At length spoke the Bride, while She trembled;'I pray, Sir Knight, that your Helmet aside you would lay, And deign to partake of our chear.'

The Lady is silent: The Stranger complies.

His vizor lie slowly unclosed:

Oh! God! what a sight met Fair Imogine's eyes!

What words can express her dismay and surprize, When a Skeleton's head was exposed.

All present then uttered a terrified shout;All turned with disgust from the scene.

The worms, They crept in, and the worms, They crept out, And sported his eyes and his temples about, While the Spectre addressed Imogine.

'Behold me, Thou false one! Behold me!' He cried;'Remember Alonzo the Brave!

God grants, that to punish thy falsehood and pride My Ghost at thy marriage should sit by thy side, Should tax thee with perjury, claim thee as Bride And bear thee away to the Grave!'

Thus saying, his arms round the Lady He wound, While loudly She shrieked in dismay;Then sank with his prey through the wide-yawning ground:

Nor ever again was Fair Imogine found, Or the Spectre who bore her away.

Not long lived the Baron; and none since that time To inhabit the Castle presume:

For Chronicles tell, that by order sublime There Imogine suffers the pain of her crime, And mourns her deplorable doom.

At midnight four times in each year does her Spright When Mortals in slumber are bound, Arrayed in her bridal apparel of white, Appear in the Hall with the Skeleton-Knight, And shriek, as He whirls her around.

While They drink out of skulls newly torn from the grave, Dancing round them the Spectres are seen:

Their liquor is blood, and this horrible Stave They howl.--'To the health of Alonzo the Brave, And his Consort, the False Imogine!'

The perusal of this story was ill-calculated to dispel Antonia's melancholy. She had naturally a strong inclination to the marvellous; and her Nurse, who believed firmly in Apparitions, had related to her when an Infant so many horrible adventures of this kind, that all Elvira's attempts had failed to eradicate their impressions from her Daughter's mind. Antonia still nourished a superstitious prejudice in her bosom: She was often susceptible of terrors which, when She discovered their natural and insignificant cause, made her blush at her own weakness.

With such a turn of mind, the adventure which She had just been reading sufficed to give her apprehensions the alarm. The hour and the scene combined to authorize them. It was the dead of night: She was alone, and in the chamber once occupied by her deceased Mother. The weather was comfortless and stormy: The wind howled around the House, the doors rattled in their frames, and the heavy rain pattered against the windows. No other sound was heard. The Taper, now burnt down to the socket, sometimes flaring upwards shot a gleam of light through the room, then sinking again seemed upon the point of expiring. Antonia's heart throbbed with agitation: Her eyes wandered fearfully over the objects around her, as the trembling flame illuminated them at intervals. She attempted to rise from her seat; But her limbs trembled so violently that She was unable to proceed. She then called Flora, who was in a room at no great distance: But agitation choaked her voice, and her cries died away in hollow murmurs.

She passed some minutes in this situation, after which her terrors began to diminish. She strove to recover herself, and acquire strength enough to quit the room: Suddenly She fancied, that She heard a low sigh drawn near her. This idea brought back her former weakness. She had already raised herself from her seat, and was on the point of taking the Lamp from the Table.

The imaginary noise stopped her: She drew back her hand, and supported herself upon the back of a Chair. She listened anxiously, but nothing more was heard.

'Gracious God!' She said to herself; 'What could be that sound?

Was I deceived, or did I really hear it?'

Her reflections were interrupted by a noise at the door scarcely audible: It seemed as if somebody was whispering. Antonia's alarm increased: Yet the Bolt She knew to be fastened, and this idea in some degree reassured her. Presently the Latch was lifted up softly, and the Door moved with caution backwards and forwards. Excess of terror now supplied Antonia with that strength, of which She had till then been deprived. She started from her place and made towards the Closet door, whence She might soon have reached the chamber where She expected to find Flora and Dame Jacintha. Scarcely had She reached the middle of the room when the Latch was lifted up a second time. An involuntary movement obliged her to turn her head. Slowly and gradually the Door turned upon its hinges, and standing upon the Threshold She beheld a tall thin Figure, wrapped in a white shroud which covered it from head to foot.

This vision arrested her feet: She remained as if petrified in the middle of the apartment. The Stranger with measured and solemn steps drew near the Table. The dying Taper darted a blue and melancholy flame as the Figure advanced towards it. Over the Table was fixed a small Clock; The hand of it was upon the stroke of three. The Figure stopped opposite to the Clock: It raised its right arm, and pointed to the hour, at the same time looking earnestly upon Antonia, who waited for the conclusion of this scene, motionless and silent.

The figure remained in this posture for some moments. The clock struck. When the sound had ceased, the Stranger advanced yet a few steps nearer Antonia.

'Yet three days,' said a voice faint, hollow, and sepulchral;'Yet three days, and we meet again!'

Antonia shuddered at the words.

'We meet again?' She pronounced at length with difficulty:

'Where shall we meet? Whom shall I meet?'

The figure pointed to the ground with one hand, and with the other raised the Linen which covered its face.

'Almighty God! My Mother!'

Antonia shrieked, and fell lifeless upon the floor.

同类推荐
热门推荐
  • 孙中山与中国同盟会的建立

    孙中山与中国同盟会的建立

    《孙中山与中国同盟会的建立》旨在传播中华五千年优秀传统文化,提高全民文化修养。该书在深入挖掘和整理中华优秀传统文化成果的同时,结合社会发展,注入了时代精神。书中优美生动的文字、简明通俗的语言、图文并茂的形式,把中国文化中的物态文化、制度文化、行为文化、精神文化等知识要点全面展示给读者。
  • 逐天行

    逐天行

    生,精气神聚,鼎立天地间;死,魂销破散,化黄土一抔;辰羽仰望苍穹呐喊:“天,你要我父命,从此,我--辰羽,将逐天而行!”“轰隆隆”雷声划破苍穹,紫色雷海如潮翻浪滚,覆盖天宇!辰羽傲立天地间,指天高呼:“有种你劈死我,否者我逐天而行,贬你魂魄,逐你到九天十地之外!”逐天路,步步荆棘,条条坎坷,脚踏无数尸骨······--------------------------------------------------------------------新书求支持+收藏+推荐,逐玖感谢各位热情的书友,您的支持是小玖前进动力之源!
  • 妖术天下

    妖术天下

    人修炼的是法术,其他生灵修炼的是妖术!其实人也生灵,也是妖,法术亦是妖术!这是一个妖术的世界,是一个妖术天下的世界,各种妖术层出不穷!
  • 颠倒男女生

    颠倒男女生

    天边一道绯红的晚霞,给张倩披上了一层薄薄的轻纱。她,真的美极了。她看了王妍好一会儿,开口说:“王妍,我很喜欢你”。王妍心里一惊,难道,她看出我的真实身份了?“你别误会,我没那方面的倾向,我只是觉得和你在一起,有一种很特别的感觉”。突然间,王妍的心好痛。为什么?为什么当我还是男孩子的时候,你从来都不曾注意过我?可是现在,我已经没有权利再去追求你了。
  • 逆天盛宠:狂傲十小姐

    逆天盛宠:狂傲十小姐

    火龙封印解除?!玄黄九阶残片出现……晨曦大陆,龙凤山庄,她诞生,开启了通天探寻之路……15年后,西罗女王妖艳的脸庞闪过震惊与恐惧……不,谁要打破封印?都是妄想!世界注定将被黑暗统治,任何人休想复原玄黄九阶……
  • 选择回到过去

    选择回到过去

    岸阳大学逗逼青年梦回一年前!“买彩票,中奖号码是多少来着?我的天!我忘了。。。”“孩子,这钱爸妈先替你保管,等你毕业了再。。。。”“妈,钱别全拿走啊,我要用来买股票,保证赚钱的啊。。。”
  • 穿越到古代:妻管严培养计划

    穿越到古代:妻管严培养计划

    咦?穿越了!穿就穿吧,可别人穿越都是要风得风要雨得雨,不是皇后就是公主,美男更是大把抓,为啥她这么倒霉,一醒来就被人卖进了青楼为妓!绝不能认命,既然来了,就一定要火一把,古代男尊女卑,混女皇显然有点离谱,那就勉强混个皇后当当,再把皇上调教成“妻管严”就一切OK了。苏青青本是现代的一名白领,凭着自己的努力爬上了部门经理的位置,只可惜感情上却是一塌糊涂,这个有着女强人潜质的女孩来到古代后,能否一样混得风声水起呢?从青楼花魁,到母仪天下,任重而道远啊!本文与《穿到到现代:皇后的白领生活》是姐妹文,两个女主同名同姓,且是对穿,姐妹文地址:www.*****.com
  • 芙蓉镇

    芙蓉镇

    小说描写了1963—1979年间我国南方农村的社会风情,揭露了左倾思潮的危害,歌颂了十一届三中全会路线的胜利。当三年困难时期结束,农村经济开始复苏时,胡玉青在粮站主任谷燕山和大队书记黎满庚支持下,在镇上摆起了米豆腐摊子,生意兴隆。1964年春她用积攒的钱盖了一座楼屋,落成时正值“四清”开始,就被“政治闯将”李国香和“运动根子”王秋赦作为走资本主义道路的罪证查封,胡玉音被打成“新富农”,丈夫黎娃娃自杀,黎满庚撤职,谷燕山被停职反省。
  • 剑凌九重天下部

    剑凌九重天下部

    “为了你,我愿独战天下!”一个被断定为天生抗元素体的废材少爷,为了心爱之人毅然挡在她身前,面对天下诸强!“总有一天,我会凌驾于九天之上,成就新的神话!”一个弃灵修剑的少年,发下誓言,欲与天斗!为了这目标不断奋斗,在血与汗中成长!太古、上古、荒古、远古——如今。从古至今,有多少强者终究逃不过天劫化为一杯黄土,又有多少隐秘被永远地埋藏在历史长河之中。在这强者林立的乱世之中如何才能存活下去?又要如何才能守护住心爱之人?天地间到底隐藏着什么样的惊天之秘?一切尽在《剑凌九重天下部》!!!为了梦想,小亮重提长剑,此书为《剑凌九重天》的下部,望大大们喜欢并支持,没看过上部的可以百度搜索《剑凌九重天》,拜谢。
  • 无界巅峰

    无界巅峰

    简介:环宇星空之中强者无数,只有真正了解自己身体的人,才能达到无尽的巅峰。“轰”的一声巨响,一栋30米高的破旧大楼就像纸箱一样被轻易撞碎,几千米外的梁默神色冷峻,他死死盯着那个在腾起烟尘中快速移动的巨大身影,自语道:“九级凶兽,白猿金刚!”