登陆注册
26502700000129

第129章 CHAPTER IV(8)

Her persuasions induced Virginia to lay aside all thoughts of the Veil: But another argument, not used by Agnes, had more weight with her than all the others put together. She had seen Lorenzo, when He visited his Sister at the Grate. His Person pleased her, and her conversations with Agnes generally used to terminate in some question about her Brother. She, who doted upon Lorenzo, wished for no better than an opportunity to trumpet out his praise. She spoke of him in terms of rapture; and to convince her Auditor how just were his sentiments, how cultivated his mind, and elegant his expressions, She showed her at different times the letters which She received from him. She soon perceived that from these communications the heart of her young Friend had imbibed impressions, which She was far from intending to give, but was truly happy to discover. She could not have wished her Brother a more desirable union: Heiress of Villa-Franca, virtuous, affectionate, beautiful, and accomplished, Virginia seemed calculated to make him happy. She sounded her Brother upon the subject, though without mentioning names or circumstances. He assured her in his answers that his heart and hand were totally disengaged, and She thought that upon these grounds She might proceed without danger. She in consequence endeavoured to strengthen the dawning passion of her Friend. Lorenzo was made the constant topic of her discourse;and the avidity with which her Auditor listened, the sighs which frequently escaped from her bosom, and the eagerness with which upon any digression She brought back the conversation to the subject whence it had wandered, sufficed to convince Agnes that her Brother's addresses would be far from disagreeable. She at length ventured to mention her wishes to the Duke: Though a Stranger to the Lady herself, He knew enough of her situation to think her worthy his Nephew's hand. It was agreed between him and his Niece, that She should insinuate the idea to Lorenzo, and She only waited his return to Madrid to propose her Friend to him as his Bride. The unfortunate events which took place in the interim, prevented her from executing her design. Virginia wept her loss sincerely, both as a Companion, and as the only Person to whom She could speak of Lorenzo. Her passion continued to prey upon her heart in secret, and She had almost determined to confess her sentiments to her Mother, when accident once more threw their object in her way. The sight of him so near her, his politeness, his compassion, his intrepidity, had combined to give new ardour to her affection. When She now found her Friend and Advocate restored to her, She looked upon her as a Gift from Heaven; She ventured to cherish the hope of being united to Lorenzo, and resolved to use with him his Sister's influence.

Supposing that before her death Agnes might possibly have made the proposal, the Duke had placed all his Nephew's hints of marriage to Virginia's account: Consequently, He gave them the most favourable reception. On returning to his Hotel, the relation given him of Antonia's death, and Lorenzo's behaviour on the occasion, made evident his mistake. He lamented the circumstances; But the unhappy Girl being effectually out of the way, He trusted that his designs would yet be executed. 'Tis true that Lorenzo's situation just then ill-suited him for a Bridegroom. His hopes disappointed at the moment when He expected to realize them, and the dreadful and sudden death of his Mistress had affected him very severely. The Duke found him upon the Bed of sickness. His Attendants expressed serious apprehensions for his life; But the Uncle entertained not the same fears. He was of opinion, and not unwisely, that 'Men have died, and worms have eat them; but not for Love!' He therefore flattered himself that however deep might be the impression made upon his Nephew's heart, Time and Virginia would be able to efface it. He now hastened to the afflicted Youth, and endeavoured to console him: He sympathised in his distress, but encouraged him to resist the encroachments of despair. He allowed that He could not but feel shocked at an event so terrible, nor could He blame his sensibility; But He besought him not to torment himself with vain regrets, and rather to struggle with affliction, and preserve his life, if not for his own sake, at least for the sake of those who were fondly attached to him.

While He laboured thus to make Lorenzo forget Antonia's loss, the Duke paid his court assiduously to Virginia, and seized every opportunity to advance his Nephew's interest in her heart.

It may easily be expected that Agnes was not long without enquiring after Don Raymond. She was shocked to hear the wretched situation to which grief had reduced him; Yet She could not help exulting secretly, when She reflected, that his illness proved the sincerity of his love. The Duke undertook the office himself, of announcing to the Invalid the happiness which awaited him. Though He omitted no precaution to prepare him for such an event, at this sudden change from despair to happiness Raymond's transports were so violent, as nearly to have proved fatal to him. These once passed, the tranquillity of his mind, the assurance of felicity, and above all the presence of Agnes, (Who was no sooner reestablished by the care of Virginia and the Marchioness, than She hastened to attend her Lover) soon enabled him to overcome the effects of his late dreadful malady. The calm of his soul communicated itself to his body, and He recovered with such rapidity as to create universal surprize.

同类推荐
热门推荐
  • 武神之主

    武神之主

    【玄幻爽文】一代战王被自己挚爱之人杀死,带着不甘,叶晓重生于千年之后。断脉修行逆天功法,纵横宇内八荒,战遍九天十地。今生,武神之上,我为主!
  • 强力保镖

    强力保镖

    兄弟,看你天赋异禀骨骼奇异,拯救世界的事情就交给你了!你快走!千万别回头!别管我和这些美女们!她们就交给我来保护好了!
  • 重生之神级刺客

    重生之神级刺客

    【圣域】游戏中的盗贼王杀神陨落,穿越到以前,继续未完成的游戏生涯。
  • 追梦情话

    追梦情话

    你就是我的唯一,mygirlmysunshine,at宋BB,要写给你的情书,有很多,这只是其中的一些,写的不好希望你不要建议,真情实感,希望你能够喜欢!——永远爱你的王TT
  • 大梦一场,再见君

    大梦一场,再见君

    一个是大将军之女,千金小姐;一个是暗影盟少主,手握大权。他,年少是狠心取其心头之血;她,却失忆了,忘了关于他的一切,忘了他给的伤,忘了她的漂亮哥哥……多年之后,也许是命运作弄,让他们再次相遇。
  • 异子铭

    异子铭

    世界之大,何其浩瀚;穹宇之间,大道万千;兴荣衰败,皆有源起;万法一途,哪分后先。任何文明都有存在的意义与生存的权利......也许只有异子,才可以改变神的意志
  • 灵介之门

    灵介之门

    天长生,从小在孤儿院长大,24岁时觉醒纯阳体,从而吸引了大批妖魔鬼怪的注意。因为纯阳体,差点命丧医院女鬼之手,幸得茅山派第八十九代传人茅闪闪相助,最终灭杀鬼物得以保命。拜入茅山派,与茅闪闪合伙成立抓鬼事务所,以抓鬼为生计!随着逐渐适应扮演道士这个角色后,突然发现自己莫名其妙的绞入了一场人、鬼、妖三族之间的阴谋与纷争。从而,在经历一次次生死险境后,最让他在意的身世之谜渐渐浮出水面。抓鬼、斗妖、战邪修!泡妞、赚钱、盖小楼!三清、茅山、纯阳体!灵介、阴司、任我游!看众生、乐逍遥!笑看红尘是今朝!苦也乐、仇也乐!扶摇直上临九霄!
  • 奇灵异事录

    奇灵异事录

    人言可畏,众口铄金。鬼语莫信,鬼话当真。我见过口吐鬼话的人,听过会说人话的鬼。有的人心怀鬼胎,有的鬼余愿未了。我是一个听故事讲故事的人,“鬼”把故事讲给我,我把故事讲给你们。
  • 安胎养胎百科全书

    安胎养胎百科全书

    男婚女嫁是人生的正常过程,生儿育女,是每一个家庭都免不了的俗事。当新人步入婚姻殿堂时,社会责任及义务也接踵而至,幸福与压力并行,我们必须坦然面对。一个新家庭的诞生,必然会催生出许多新问题,我们必须寻求解决的途径。本书阐明了优婚优孕的理念;解析了胎儿的形成与发育的过程;讲解了安胎的全程方案;介绍了养胎的具体方法;叙述了胎教的实施步骤;指出了安胎养胎的误区。内容丰富,通俗易懂,便于掌握和运用。此书好比是一名家庭顾问,她的光顾,会让你如愿以偿,使你家庭幸福美满。
  • 失落的世界

    失落的世界

    柯南·道尔不光对历史小说情有独钟,对科幻探险小说也颇为青睐。本书正是他的这类小说的代表作。小说起因于这样一段经历,在他书房窗外的一块高地上,发现了禽龙足迹的化石,他把其中一些足迹化石保存在台球室里。禽龙的形象成为他创作小说的最初起因。一九一一年秋天,他又阅读了雷·兰开斯特教授(在小说中作者特地向他致敬)有关恐龙的著作。书里的插图上描绘了种种恐龙形象,使他眼界大开。在多年以后,大导演斯皮尔伯格将此书改编后搬上银幕,这就是几乎入尽皆知的《侏罗纪公园》。