登陆注册
26502700000133

第133章 CHAPTER IV(12)

Thunderstruck at this barbarous decree, my little remaining strength abandoned me. I answered only by falling at her feet, and bathing them with tears. The Domina, unmoved by my affliction, rose from her seat with a stately air. She repeated her commands in an absolute tone: But my excessive faintness made me unable to obey her. Mariana and Alix raised me from the ground, and carried me forwards in their arms. The Prioress moved on, leaning upon Violante, and Camilla preceded her with a Torch. Thus passed our sad procession along the passages, in silence only broken by my sighs and groans. We stopped before the principal shrine of St. Clare. The Statue was removed from its Pedestal, though how I knew not. The Nuns afterwards raised an iron grate till then concealed by the Image, and let it fall on the other side with a loud crash. The awful sound, repeated by the vaults above, and Caverns below me, rouzed me from the despondent apathy in which I had been plunged. I looked before me: An abyss presented itself to my affrighted eyes, and a steep and narrow Staircase, whither my Conductors were leading me. Ishrieked, and started back. I implored compassion, rent the air with my cries, and summoned both heaven and earth to my assistance. In vain! I was hurried down the Staircase, and forced into one of the Cells which lined the Cavern's sides.

My blood ran cold, as I gazed upon this melancholy abode. The cold vapours hovering in the air, the walls green with damp, the bed of Straw so forlorn and comfortless, the Chain destined to bind me for ever to my prison, and the Reptiles of every description which as the torches advanced towards them, Idescried hurrying to their retreats, struck my heart with terrors almost too exquisite for nature to bear. Driven by despair to madness, I burst suddenly from the Nuns who held me: I threw myself upon my knees before the Prioress, and besought her mercy in the most passionate and frantic terms.

'If not on me,' said I, 'look at least with pity on that innocent Being, whose life is attached to mine! Great is my crime, but let not my Child suffer for it! My Baby has committed no fault:

Oh! spare me for the sake of my unborn Offspring, whom ere it tastes life your severity dooms to destruction!'

The Prioress drew back haughtily: She forced her habit from my grasp, as if my touch had been contagious.

'What?' She exclaimed with an exasperated air; 'What? Dare you plead for the produce of your shame? Shall a Creature be permitted to live, conceived in guilt so monstrous? Abandoned Woman, speak for him no more! Better that the Wretch should perish than live: Begotten in perjury, incontinence, and pollution, It cannot fail to prove a Prodigy of vice. Hear me, thou Guilty! Expect no mercy from me either for yourself, or Brat. Rather pray that Death may seize you before you produce it; Or if it must see the light, that its eyes may immediately be closed again for ever! No aid shall be given you in your labour;Bring your Offspring into the world yourself, Feed it yourself, Nurse it yourself, Bury it yourself: God grant that the latter may happen soon, lest you receive comfort from the fruit of your iniquity!'

This inhuman speech, the threats which it contained, the dreadful sufferings foretold to me by the Domina, and her prayers for my Infant's death, on whom though unborn I already doated, were more than my exhausted frame could support. Uttering a deep groan, Ifell senseless at the feet of my unrelenting Enemy. I know not how long I remained in this situation; But I imagine that some time must have elapsed before my recovery, since it sufficed the Prioress and her Nuns to quit the Cavern. When my senses returned, I found myself in silence and solitude. I heard not even the retiring footsteps of my Persecutors. All was hushed, and all was dreadful! I had been thrown upon the bed of Straw:

The heavy Chain which I had already eyed with terror, was wound around my waist, and fastened me to the Wall. A Lamp glimmering with dull, melancholy rays through my dungeon, permitted my distinguishing all its horrors: It was separated from the Cavern by a low and irregular Wall of Stone: A large Chasm was left open in it which formed the entrance, for door there was none. Aleaden Crucifix was in front of my straw Couch. A tattered rug lay near me, as did also a Chaplet of Beads; and not far from me stood a pitcher of water, and a wicker Basket containing a small loaf, and a bottle of oil to supply my Lamp.

With a despondent eye did I examine this scene of suffering:

When I reflected that I was doomed to pass in it the remainder of my days, my heart was rent with bitter anguish. I had once been taught to look forward to a lot so different! At one time my prospects had appeared so bright, so flattering! Now all was lost to me. Friends, comfort, society, happiness, in one moment I was deprived of all! Dead to the world, Dead to pleasure, Ilived to nothing but the sense of misery. How fair did that world seem to me, from which I was for ever excluded! How many loved objects did it contain, whom I never should behold again!

As I threw a look of terror round my prison, as I shrunk from the cutting wind which howled through my subterraneous dwelling, the change seemed so striking, so abrupt, that I doubted its reality.

That the Duke de Medina's Niece, that the destined Bride of the Marquis de las Cisternas, One bred up in affluence, related to the noblest families in Spain, and rich in a multitude of affectionate Friends, that She should in one moment become a Captive, separated from the world for ever, weighed down with chains, and reduced to support life with the coarsest aliments, appeared a change so sudden and incredible, that I believed myself the sport of some frightful vision. Its continuance convinced me of my mistake with but too much certainty. Every morning my hopes were disappointed. At length I abandoned all idea of escaping: I resigned myself to my fate, and only expected Liberty when She came the Companion of Death.

同类推荐
  • 教诫律仪

    教诫律仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 黄檗山寺志

    黄檗山寺志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说弥勒菩萨发愿王偈

    佛说弥勒菩萨发愿王偈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 本经逢原

    本经逢原

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 毛詩古樂音

    毛詩古樂音

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 极品岛主生活
  • 九阴武侠

    九阴武侠

    明朝初期,白玉扬,杨天,王洋,李文等为了《九阴真经》与锦衣卫展开争夺战。共33幕。
  • 修仙记:金童玉女传说

    修仙记:金童玉女传说

    白沫羽,成紫澜原本也是凡间的一对善男信女,可是在经历了凡间的世俗,魔界的阴谋,仙界的鼎力相助以后到底是怎样成为救苦救难大慈大悲的观世音身旁的金童玉女的呢?<br/>到底这是一场人界魔界仙界怎样的爱恨情仇呢?任沫离发挥想象展开一场美丽悲伤的神话传说!    
  • EXO时至

    EXO时至

    这场谎言游戏,我输了,你赢了,而你胜利的代价,就是永远失去我……我不喜欢欺骗,不喜欢伤害,可我却做尽了一切我不喜欢的事…就算我们注定不能在一起,但,你爱我,而我也刚好爱你,这不就够了?!
  • 雨停了,晴天在哪里

    雨停了,晴天在哪里

    我身边经常有人说,雨停了,晴天还会远吗?曾经我也是这样的深信不疑,但当时间无情地撕掉这背后虚伪的面纱,我才知道,老天对我是多么的不公!它带走了我身边一个又一个亲人。而我,只能带着满身的伤痕,懦弱的离开。我只想说:雨停了,可是晴天为什么还是离我那么遥远,远到不可触及。。。。。
  • 邪王狂妃:废材逆袭

    邪王狂妃:废材逆袭

    她,是二十一世纪杀人不眨眼的女魔头身怀古夏秘术;她,是国公府的嫡女,花痴废物一只,只因与当今最受宠的三皇子有婚约,背白莲花郡主陷害而死!一朝穿越,她变成她,再睁眼,一代风华惊呆众人!话说,人家穿越都是爹不疼娘不爱的,凤曦染纳闷了,自己家就是特护短,原主这花痴也是让他们惯的!这也就算了,可这个从天而降的美男是谁?卧槽!竟然叫我滚,玛蛋!老娘不发威,你当我是hollekitty啊!说不过我还打不过吗?卧槽!这变态是谁呀!说又说不过,打又打不过“我在走还不行吗?”“不行,你压了我,你要对我负责。”某人邪魅地笑着对凤曦染说……强强联手,看他们怎样携手走上巅峰!
  • 腹黑公主:王子来爱

    腹黑公主:王子来爱

    一位6岁的孤儿被十二位王子所领养,她被他们宠着爱着,渐渐的她爱上了他们
  • 月牙灣

    月牙灣

    一个梦,一个男人,迫使她走向一条不归之路还是重生之路?一个机缘巧合的机会让她可以找回失去的记忆,这是好还是坏?月牙湾,這個地方進去後還可以出來嗎?而里面藏着什么秘密?还有这个地方为甚麽会令人产生恐惧?而在里面等待她的是什么?她……不知道
  • 本宫要造反

    本宫要造反

    酒吧?不刺激!夜店?不过瘾!解决掉手头这个大case,捞金完毕,玩点儿什么放松一下好呢?真人穿越体验?就你了!虞真真表示,升级游戏玩腻了,请让我直接刷副本搞掉BOSS吧。BOSS是皇上?不怕,所谓色令智昏,皇帝陛下,跟臣妾一起收拾收拾做亡国之君吧!【情节虚构,请勿模仿】
  • 入眼是蓝

    入眼是蓝

    蓝色,入眼都是蓝色,蓝得已分不清哪儿是天,哪儿是地?她在这片蓝色中失去了方向,失去了目标……她是谁?为什么会在这里?这里又是什么地方?想知道却又什么也想不出,只能慢慢的、永远的沉溺于这片蓝色中……