登陆注册
26502700000139

第139章 CHAPTER V(3)

Persuaded of this, instead of humbling himself in penitence, of deploring his guilt, and employing his few remaining hours in deprecating Heaven's wrath, He abandoned himself to the transports of desperate rage; He sorrowed for the punishment of his crimes, not their commission; and exhaled his bosom's anguish in idle sighs, in vain lamentations, in blasphemy and despair.

As the few beams of day which pierced through the bars of his prison window gradually disappeared, and their place was supplied by the pale and glimmering Lamp, He felt his terrors redouble, and his ideas become more gloomy, more solemn, more despondent. He dreaded the approach of sleep: No sooner did his eyes close, wearied with tears and watching, than the dreadful visions seemed to be realised on which his mind had dwelt during the day. He found himself in sulphurous realms and burning Caverns, surrounded by Fiends appointed his Tormentors, and who drove him through a variety of tortures, each of which was more dreadful than the former. Amidst these dismal scenes wandered the Ghosts of Elvira and her Daughter. They reproached him with their deaths, recounted his crimes to the Daemons, and urged them to inflict torments of cruelty yet more refined. Such were the pictures which floated before his eyes in sleep: They vanished not till his repose was disturbed by excess of agony. Then would He start from the ground on which He had stretched himself, his brows running down with cold sweat, his eyes wild and phrenzied;and He only exchanged the terrible certainty for surmizes scarcely more supportable. He paced his dungeon with disordered steps; He gazed with terror upon the surrounding darkness, and often did He cry,'Oh! fearful is night to the Guilty!'

The day of his second examination was at hand. He had been compelled to swallow cordials, whose virtues were calculated to restore his bodily strength, and enable him to support the question longer. On the night preceding this dreaded day, his fears for the morrow permitted him not to sleep. His terrors were so violent, as nearly to annihilate his mental powers. He sat like one stupefied near the Table on which his Lamp was burning dimly. Despair chained up his faculties in Idiotism, and He remained for some hours, unable to speak or move, or indeed to think.

'Look up, Ambrosio!' said a Voice in accents well-known to him--The Monk started, and raised his melancholy eyes. Matilda stood before him. She had quitted her religious habit. She now wore a female dress, at once elegant and splendid: A profusion of diamonds blazed upon her robes, and her hair was confined by a coronet of Roses. In her right hand She held a small Book: Alively expression of pleasure beamed upon her countenance; But still it was mingled with a wild imperious majesty which inspired the Monk with awe, and represt in some measure his transports at seeing her.

'You here, Matilda?' He at length exclaimed; 'How have you gained entrance? Where are your Chains? What means this magnificence, and the joy which sparkles in your eyes? Have our Judges relented? Is there a chance of my escaping? Answer me for pity, and tell me, what I have to hope, or fear.'

'Ambrosio!' She replied with an air of commanding dignity; 'Ihave baffled the Inquisition's fury. I am free: A few moments will place kingdoms between these dungeons and me. Yet Ipurchase my liberty at a dear, at a dreadful price! Dare you pay the same, Ambrosio? Dare you spring without fear over the bounds which separate Men from Angels?--You are silent.--You look upon me with eyes of suspicion and alarm--I read your thoughts and confess their justice. Yes, Ambrosio ; I have sacrificed all for life and liberty. I am no longer a candidate for heaven! I have renounced God's service, and am enlisted beneath the banners of his Foes. The deed is past recall: Yet were it in my power to go back, I would not. Oh! my Friend, to expire in such torments! To die amidst curses and execrations!

To bear the insults of an exasperated Mob! To be exposed to all the mortifications of shame and infamy! Who can reflect without horror on such a doom? Let me then exult in my exchange. I have sold distant and uncertain happiness for present and secure: Ihave preserved a life which otherwise I had lost in torture; and I have obtained the power of procuring every bliss which can make that life delicious! The Infernal Spirits obey me as their Sovereign: By their aid shall my days be past in every refinement of luxury and voluptuousness. I will enjoy unrestrained the gratification of my senses: Every passion shall be indulged, even to satiety; Then will I bid my Servants invent new pleasures, to revive and stimulate my glutted appetites! Igo impatient to exercise my newly-gained dominion. I pant to be at liberty. Nothing should hold me one moment longer in this abhorred abode, but the hope of persuading you to follow my example. Ambrosio, I still love you: Our mutual guilt and danger have rendered you dearer to me than ever, and I would fain save you from impending destruction. Summon then your resolution to your aid; and renounce for immediate and certain benefits the hopes of a salvation, difficult to obtain, and perhaps altogether erroneous. Shake off the prejudice of vulgar souls; Abandon a God who has abandoned you, and raise yourself to the level of superior Beings!'

She paused for the Monk's reply: He shuddered, while He gave it.

'Matilda!' He said after a long silence in a low and unsteady voice; 'What price gave you for liberty?'

She answered him firm and dauntless.

'Ambrosio, it was my Soul!'

'Wretched Woman, what have you done? Pass but a few years, and how dreadful will be your sufferings!'

同类推荐
热门推荐
  • 魔兽侵袭

    魔兽侵袭

    艾泽拉,原本应当和平的世界。却遭到禁区魔兽侵袭。这些魔兽异常强大。士兵基本不是他的对手。艾泽拉帝国陷入灭亡之时。将士们英勇抵抗,能否取得最后的胜利吗?
  • 无公害甜樱桃丰产栽培技术

    无公害甜樱桃丰产栽培技术

    本系列图书内容丰富、技术先进,着重介绍了种植、养殖、职业技能中的主要管理环节、关键性技术和经验方法。本系列图书贴近农业生产、贴近农村生活、贴近农民需要,全面、系统、分类阐述农业先进实用技术,是广大农民朋友脱贫致富的好帮手!
  • 光之圣魂师

    光之圣魂师

    没有力量,被命运愚弄,被家族的遗弃的少年,当他得到强大的力量,以为自己能够掌握命运的时候,却不知道自己早已被命运所引导着前进当少年站在大陆的巅峰时,他……‘我不需要任何人的歌颂,我只为我和我爱的人而活’————魂师的境界:魂士,魂师,大魂师,战魂师,真魂师,圣魂师
  • 醉染相思

    醉染相思

    愿得一心人,白首不相离。爱可以如火,可以如水。相思,则是一壶深藏的好酒,总在静谧的夜里,散发着诱人的香气,带领我们的心神沦入思念的长眠。十二年前,她一夜成魔,亲手杀了至亲至爱。只剩下他,百般相护,却坠河离散,从此生死未知。十二年后,她苦心筹谋,终于报了血海深仇。却遇上他,身份各换,忆今夕昨夕,才觉相思浓密。岁月流转,她们和他们以爱为引用心藏酿,深陷在一壶壶或苦、或甜、或浓、或淡、或烈、或醇的相思里。
  • 金融雏形:当铺与质库

    金融雏形:当铺与质库

    我国的当铺历史十分悠久,早在千年以前的汉代,典当就已经出现在人们的生活中了,到了宋代,由唐代的专营与兼营并立,逐渐向专营发展,正式成为了一种行业。这是中国典当业发展史上的又一大变化,虽然它们曾经备受争议,然而不能否认的是,它们以超前的经济意识和先进的管理模式,最终促进了现代金融业的发展。
  • 清浅时光

    清浅时光

    炎夏编织梦,凉秋变成囚。暖冬寒人心,微春心憔悴。每一个季节,都有属于他们独一无二的故事。炎夏,凉秋,暖冬,微春。每一个故事都平凡的不能再平凡。
  • 道乘

    道乘

    朱钧苍变,颢幽炎阳,玄天为始,道乘为终!万族的觉醒,是盛世天成,还是乱世当道!神秘印记的觉醒又代表了什么!“无尽岁月的流逝,这又是何时!你,好狠的心……”
  • 裁神帝王录

    裁神帝王录

    强者的世界只有更强才能更强,人无完人,物无完物。顺与天受,逆与天违。冲破九霄视为强雄,且看秦枫在万华缭乱的世界如何一步一步的踏着敌人的尸骨登临巅峰。秦枫:欠我的要还不欠我的不给也得给......
  • 抚仙湖的美人鱼

    抚仙湖的美人鱼

    一条被追杀的人鱼,一个近乎绝望的爱情,像童话一样美好,但是在现实里却是那么艰难,
  • 别让坏脾气害了你

    别让坏脾气害了你

    每个人都有脾气,脾气也有好有坏,坏脾气不仅会影响身心健康,还会影响自己的前途。本书是从情绪的更深一层入手,告诉你坏脾气给你带来了哪些不利的影响,帮助你调整心态,纠正坏脾气,教你学会怎样控制和改变自己的脾气,拥有积极向上的人生力量的真正健康快乐的生活。