登陆注册
26502700000020

第20章 CHAPTER II(8)

She ceased. While She spoke, a thousand opposing sentiments combated in Ambrosio's bosom. Surprise at the singularity of this adventure, Confusion at her abrupt declaration, Resentment at her boldness in entering the Monastery, and Consciousness of the austerity with which it behoved him to reply, such were the sentiments of which He was aware; But there were others also which did not obtain his notice. He perceived not, that his vanity was flattered by the praises bestowed upon his eloquence and virtue; that He felt a secret pleasure in reflecting that a young and seemingly lovely Woman had for his sake abandoned the world, and sacrificed every other passion to that which He had inspired: Still less did He perceive that his heart throbbed with desire, while his hand was pressed gently by Matilda's ivory fingers.

By degrees He recovered from his confusion. His ideas became less bewildered: He was immediately sensible of the extreme impropriety, should Matilda be permitted to remain in the Abbey after this avowal of her ***. He assumed an air of severity, and drew away his hand.

'How, Lady!' said He; 'Can you really hope for my permission to remain amongst us? Even were I to grant your request, what good could you derive from it? Think you that I ever can reply to an affection, which . . .'.

'No, Father, No! I expect not to inspire you with a love like mine. I only wish for the liberty to be near you, to pass some hours of the day in your society; to obtain your compassion, your friendship and esteem. Surely my request is not unreasonable.'

'But reflect, Lady! Reflect only for a moment on the impropriety of my harbouring a Woman in the Abbey; and that too a Woman, who confesses that She loves me. It must not be. The risque of your being discovered is too great, and I will not expose myself to so dangerous a temptation.'

'Temptation, say you? Forget that I am a Woman, and it no longer exists: Consider me only as a Friend, as an Unfortunate, whose happiness, whose life depends upon your protection. Fear not lest I should ever call to your remembrance that love the most impetuous, the most unbounded, has induced me to disguise my ***; or that instigated by desires, offensive to YOUR vows and my own honour, I should endeavour to seduce you from the path of rectitude. No, Ambrosio, learn to know me better. I love you for your virtues: Lose them, and with them you lose my affections. I look upon you as a Saint; Prove to me that you are no more than Man, and I quit you with disgust. Is it then from me that you fear temptation? From me, in whom the world's dazzling pleasures created no other sentiment than contempt?

From me, whose attachment is grounded on your exemption from human frailty? Oh! dismiss such injurious apprehensions! Think nobler of me, think nobler of yourself. I am incapable of seducing you to error; and surely your Virtue is established on a basis too firm to be shaken by unwarranted desires. Ambrosio, dearest Ambrosio! drive me not from your presence; Remember your promise, and authorize my stay!'

'Impossible, Matilda; YOUR interest commands me to refuse your prayer, since I tremble for you, not for myself. After vanquishing the impetuous ebullitions of Youth; After passing thirty years in mortification and penance, I might safely permit your stay, nor fear your inspiring me with warmer sentiments than pity. But to yourself, remaining in the Abbey can produce none but fatal consequences. You will misconstrue my every word and action; You will seize every circumstance with avidity, which encourages you to hope the return of your affection; Insensibly your passions will gain a superiority over your reason; and far from these being repressed by my presence, every moment which we pass together, will only serve to irritate and excite them.

Believe me, unhappy Woman! you possess my sincere compassion. Iam convinced that you have hitherto acted upon the purest motives; But though you are blind to the imprudence of your conduct, in me it would be culpable not to open your eyes. Ifeel that Duty obliges my treating you with harshness: I must reject your prayer, and remove every shadow of hope which may aid to nourish sentiments so pernicious to your repose. Matilda, you must from hence tomorrow.'

'Tomorrow, Ambrosio? Tomorrow? Oh! surely you cannot mean it!

You cannot resolve on driving me to despair! You cannot have the cruelty. . . .'

'You have heard my decision, and it must be obeyed. The Laws of our Order forbid your stay: It would be perjury to conceal that a Woman is within these Walls, and my vows will oblige me to declare your story to the Community. You must from hence!--Ipity you, but can do no more!'

He pronounced these words in a faint and trembling voice: Then rising from his seat, He would have hastened towards the Monastery. Uttering a loud shriek, Matilda followed, and detained him.

'Stay yet one moment, Ambrosio! Hear me yet speak one word!'

'I dare not listen! Release me! You know my resolution!'

'But one word! But one last word, and I have done!'

'Leave me! Your entreaties are in vain! You must from hence tomorrow!'

'Go then, Barbarian! But this resource is still left me.'

As She said this, She suddenly drew a poignard: She rent open her garment, and placed the weapon's point against her bosom.

'Father, I will never quit these Walls alive!'

'Hold! Hold, Matilda! What would you do?'

'You are determined, so am I: The Moment that you leave me, Iplunge this Steel in my heart.'

'Holy St. Francis! Matilda, have you your senses? Do you know the consequences of your action? That Suicide is the greatest of crimes? That you destroy your Soul? That you lose your claim to salvation? That you prepare for yourself everlasting torments?'

'I care not! I care not!' She replied passionately; 'Either your hand guides me to Paradise, or my own dooms me to perdition!

Speak to me, Ambrosio! Tell me that you will conceal my story, that I shall remain your Friend and your Companion, or this poignard drinks my blood!'

同类推荐
  • 幼科折衷

    幼科折衷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 续刊上海竹枝词

    续刊上海竹枝词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 国初群雄事略

    国初群雄事略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • On Revenues

    On Revenues

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 花随人圣盦摭忆

    花随人圣盦摭忆

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 球圣之魂

    球圣之魂

    关于足球的穿越热血的故事,有古代有现代,有足球。
  • 神话之清史绝恋

    神话之清史绝恋

    “爱是什么”没有经历过的永远都不知道它所拥有的真正含义。我们相识,我却忽略了我很注意很注意他的感觉,我们相熟,我却忽略了我很在乎很在乎他的一举一动,我们相知,我忽略了原来我的心一直都在追随着他,我们相爱,才发现爱得越深伤得就越深,最终当我们绝定放弃一切从头在来时候,才发现一切都晚了,陷进去了就在也脱不了身了。我们的爱注定要随着那一波涛汹涌的大海中沉默,注定了只是这茫茫历史中的一个过客,只不过增添了一丝丝美妙绝伦的油墨而已。
  • 雄震天下

    雄震天下

    一个从山坳里出来的人;一个从默默无闻到名动天下的人;一个两世为人的人;一个从小立志成为顶天立地英雄的人;是什么让他一往无前,是什么让他吃尽困难,挫折,却改变不了他的初衷;又是什么让他成为天地真正的巨擎;是友情,亲情?是坚韧不拔的坚持?是冥冥之中的注定?还是。。。。。。。。?
  • 九溪笛

    九溪笛

    -她的父亲是医学院首席,却把她当做万毒人的试验,只有五岁的她受尽折磨,在青峰山脚下晕倒。醒来时却成为了三尊共徒,这一消息惊动整个苍云大陆。而她的父亲离奇死亡,随从老陈也神秘失踪。-十年了,她又回来了,却在无意之间被卷入一个又一个事件。月红黑日,它......回来了?
  • 阿拉德之旅

    阿拉德之旅

    阿拉德大陆,这是一个全新的世界,大陆上有着各种各样职业的冒险家,剑士、骑士、魔法师、盗贼、医疗师、格斗家、狂战士、盗贼……这是一个抒写主角六人在阿拉德大陆创造传奇的新崭新故事。
  • 浅遇深缠:总裁情在浓时

    浅遇深缠:总裁情在浓时

    她哭了,他威胁,“再掉一滴眼泪试试,我不介意换一种方式让你哭,哭不晕你!”她笑了,他讥讽,“一见他就笑,我出门前没喂饱你还是你胃口变大了?”她不哭不笑,他抬头,眼里压抑着翻滚的热潮,“林太太,你是在跟我闹情绪?”他名动隆城,风姿卓越,满足了一个女人对男人的所有幻想,偏偏,对一个不起眼的小丫头动了心,动了情。丫头却不解风情,颤巍巍的手推开他靠得太近的俊颜,“你,你太老了。”“我老不老,等你身有体会后再下结论。”当晚,他让她体会得很深很深……
  • 梅花落:倾尽芳华

    梅花落:倾尽芳华

    落霞山下,碧映湖旁,白梅亭中初相遇,她静若处子,宛如谪仙下凡。他,一曲天外琴音,他,千万百计给予她爱情,缘不过阴谋利益;当她终于忘尽前尘,安隐于百姓人家,位于权利顶峰的他,却又为何百般寻觅?是难忘旧情,亦或本性难移?
  • 守望彼岸之友伤留痕

    守望彼岸之友伤留痕

    从她出生起,命运就在不停地捉弄她。让她拥有绝世容颜,却不知情为何物;让她坐拥妖界霸主之位,却无人与她一同经营;让她流落世间,却只有自己一人独自等待真正的轮回。在一个冬天,身为猎妖者的他闯入她的古堡,即使可能性只有亿万分之一,他们依然成为了朋友。但是,身为猎妖者,却与妖为伍,这让昭夜凌的家人非常不乐意。在昭家人的不断阻拦都走了过来,却在面对虚伪的亲情与真挚的友情时,背叛了友情。在百年后的两族大战,两人作为双方主战力相见,一人早己忘却,一人却在苦苦等待根本不存在的道歉。
  • 遗留在人间的天使

    遗留在人间的天使

    在深秋季节,她因和家人发生冲突,独自一人来到禁区深湖,阴风刮起,她跌入湖中,挣扎着,死神把她带到了另一个与她有关的世界里,与混血少年,展开了一段刻苦铭心的爱恋。
  • 女神传承

    女神传承

    主角偶得女神传承,走上修行之路,游历万千位面,看尽星宇风光。在这里,有无数的修行者。在这里,有神奇的星宇科技。在这里,有感人的爱情故事。在这里,有无数宇宙种族争斗。