登陆注册
26502800000004

第4章 CHAPTER I.(4)

Early in the afternoon our furniture arrived, together with the other things we had bought, and the men who brought them over from the steamboat landing had the brightest, merriest faces I ever noticed among that class of people. Euphemia said it was an excellent omen to have such cheerful fellows come to us on the very first day of our housekeeping.

Then we went to work. I put up the stove, which was not much trouble, as there was a place all ready in the deck for the stove-pipe to be run through. Euphemia was somewhat surprised at the absence of a chimney, but I assured her that boats were very seldom built with chimneys. My dear little wife bustled about and arranged the pots and kettles on nails that I drove into the kitchen walls. Then she made the bed in the bed-room and I hung up a looking-glass and a few little pictures that we had brought in our trunks.

Before four o'clock our house was in order. Then we began to be very hungry.

"My dear," said Euphemia, "we ought to have thought to bring something to cook.""That is very true," said I, "but I think perhaps we had better walk up to Ginx's and get our supper to-night. You see we are so tired and hungry.""What!" cried Euphemia, "go to a hotel the very first day? I think it would be dreadful! Why, I have been looking forward to this first meal with the greatest delight. You can go up to the little store by the hotel and buy some things and I will cook them, and we will have our first dear little meal here all alone by ourselves, at our own table and in our own house."So this was determined upon and, after a hasty counting of the fund I had reserved for moving and kindred expenses, and which had been sorely depleted during the day, I set out, and in about an hour returned with my first marketing.

I made a fire, using a lot of chips and blocks the carpenter had left, and Euphemia cooked the supper, and we ate it from our little table, with two large towels for a table-cloth.

It was the most delightful meal I ever ate!

And, when we had finished, Euphemia washed the dishes (the thoughtful creature had put some water on the stove to heat for the purpose, while we were at supper) and then we went on deck, or on the piazza, as Euphemia thought we had better call it, and there we had our smoke. I say WE, for Euphemia always helps me to smoke by sitting by me, and she seems to enjoy it as much as I do.

And when the shades of evening began to gather around us, I hauled in the gang-plank (just like a delightful old draw-bridge, Euphemia said, although I hope for the sake of our ancestors that draw-bridges were easier to haul in) and went to bed.

It is lucky we were tired and wanted to go to bed early, for we had forgotten all about lamps or candles.

For the next week we were two busy and happy people. I rose about half-past five and made the fire,--we found so much wood on the shore, that I thought I should not have to add fuel to my expenses,--and Euphemia cooked the breakfast. I then went to a well belonging to a cottage near by where we had arranged for water-privileges, and filled two buckets with delicious water and carried them home for Euphemia's use through the day. Then Ihurried off to catch the train, for, as there was a station near Ginx's, I ceased to patronize the steamboat, the hours of which were not convenient. After a day of work and pleasurable anticipation at the office, I hastened back to my home, generally laden with a basket of provisions and various household necessities. Milk was brought to us daily from the above-mentioned cottage by a little toddler who seemed just able to carry the small tin bucket which held a lacteal pint. If the urchin had been the child of rich parents, as Euphemia sometimes observed, he would have been in his nurse's arms--but being poor, he was scarcely weaned before he began to carry milk around to other people.

After I reached home came supper and the delightful evening hours, when over my pipe (I had given up cigars, as being too expensive and inappropriate, and had taken to a tall pipe and canaster tobacco) we talked and planned, and told each other our day's experience.

One of our earliest subjects of discussion was the name of our homestead. Euphemia insisted that it should have a name. I was quite willing, but we found it no easy matter to select an appropriate title. I proposed a number of appellations intended to suggest the character of our home. Among these were: "Safe Ashore," "Firmly Grounded," and some other names of that style, but Euphemia did not fancy any of them. She wanted a suitable name, of course, she said, but it must be something that would SOUND like a house and BE like a boat.

"Partitionville," she objected to, and "Gangplank Terrace," did not suit her because it suggested convicts going out to work, which naturally was unpleasant.

At last, after days of talk and cogitation, we named our house "Rudder Grange."To be sure, it wasn't exactly a grange, but then it had such an enormous rudder that the justice of that part of the title seemed to over-balance any little inaccuracy in the other portion.

But we did not spend all our spare time in talking. An hour or two, every evening was occupied in what we called "fixing the house," and gradually the inside of our abode began to look like a conventional dwelling. We put matting on the floors and cheap but very pretty paper on the walls. We added now a couple of chairs, and now a table or something for the kitchen. Frequently, especially of a Sunday, we had company, and our guests were always charmed with Euphemia's cunning little meals. The dear girl loved good eating so much that she could scarcely fail to be a good cook.

We worked hard, and were very happy. And thus the weeks passed on.

同类推荐
  • 皇览辑本

    皇览辑本

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • David Elginbrod

    David Elginbrod

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 兰谱

    兰谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 魁罡六锁秘法

    魁罡六锁秘法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 扫迷帚

    扫迷帚

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 越宋

    越宋

    苏墨武:师师你别闹,我再睡会。红玉咱有话好好说,别动手,哎,哎,哎,再动手我跟你急了啊。小小,你以后不许和清照一起玩了,你被她带坏了已经。
  • 左手管理右手领导

    左手管理右手领导

    结合了中西方领导者和管理者的方式、方法及思想,从识人用人、领导魅力、团队建设、绩效评估、沟通技巧、激励下属、冲突管理、管理决策、员工培训等十大方面,理论联系实际地引用和阐释了大量经典案例,讲述了在不同背景下高效管理及提高领导效能的观点、方法和经验。
  • 七月:我在尽头等你

    七月:我在尽头等你

    如果能与苏绎的相遇再完美一点,那他们在一起的可能会不会也更大一点,毕竟洛璃是那么喜欢他,为他等个若干年,为他等一场大雪,为他拒绝所有人的爱意,她都能做到,只是洛璃不想她的后半辈子没有苏绎。
  • 护星使者

    护星使者

    他在宇宙中穿梭,本来满怀期待的回到自己的星球,但是…他意外的来到了地球,开始了他的地球之旅。“你以为我想来这小星球啊,我这不是回不去嘛…”贝小白在心里无比憋屈的说道。
  • 原来我的初恋是恶魔

    原来我的初恋是恶魔

    夏雨茉在费洛学院学习,而费洛学院不是有名的人物不能随便进来的,而她的身份却只是个单亲家庭,三大帅哥都疼爱她,而她却在失忆……
  • 棋中棋

    棋中棋

    每个人都无法选择自己的出生与死亡,她深知这个道理,因此无怨无求不争不抢。可很多事情不是她说不要就能不要,比如爱情……为了爱情拼尽最后一丝力气。暗情初动的相遇,赌约,相知,一切错综复杂的开始,所有人最幸福的一段时光,最后的最后所有人都怀念的初衷。
  • 带着北冥神功到异界

    带着北冥神功到异界

    刚刚参加工作的废才大学毕业生柳无涯玩武侠游戏时灵魂穿越到异界一个穷小子身上,却没想到他玩游戏时抢到的北冥神功秘籍也化做一道光芒进入他的灵魂,随着他一起到了异界。异界武林也不是那么好混的,几乎人人都可以修炼元功。柳无涯:“你有元功,我有内功;你有玄气,我有真气!你有功法,我也有,我用北冥神功吸干你!”
  • 从远古走来的文明遗迹

    从远古走来的文明遗迹

    神秘的百慕大、金字塔,神奇的恐龙世界,千奇百怪的动植物,还有遥远的太空及外星人,以及历史上数不清的传奇人物和故事,对孩子来说,都有着莫大的吸引力。根据调查研究表明,中、小学生对历史知识、生物知识、未解之谜等特别感兴趣,而探究这方面的知识,有利于孩子增加阅读量,加强知识的储备,更重要的是孩子能主动寻找问题的答案,对小学生思维的训练和潜能开发起着重要的影响。
  • 最后一个魁师

    最后一个魁师

    魁师:源于上古兴盛于五代十国,鼎盛于宋。魁如字面意思,意为与鬼争斗。魁师,也可理解为与鬼争斗之人。即宋之后,虽历尽元、明、清、民国,魁师依旧鼎盛。建国之后,破四旧、斩迷信,妖孽不出,鬼魅不现,故而魁师也隐匿与人间。
  • 子萱

    子萱

    她是一个苦命的女孩,虽然外表迷人,成绩优异,但是家里人一直看中她的弟弟,望子成龙.。爷爷曾经把她摁在墙上打她,爸爸妈妈也不管她......后来叛逆成性,成绩直线下滑.......他是一个一个集团总裁的儿子,阳光帅气,追求者众多,家里就他一个独生子,父母对他希望很大,他也不负众望,到高中都是前三名.......