登陆注册
26502800000040

第40章 CHAPTER XIII.(2)

At the first sound of the pump-handle I heard a deep bark in the direction of the barn, and then furiously around the corner came Lord Edward. Before I had filled the cup he was bounding about me.

I believe the glad welcome of the dog did more to revive Euphemia than the water. He was delighted to see us, and in a moment up came Pomona, running from the barn. Her face was radiant, too. We felt relieved. Here were two friends who looked as if they were neither sold nor ruined.

Pomona quickly saw that we were ill at ease, and before I could put a question to her, she divined the cause. Her countenance fell.

"You know," said she, "you said you wasn't comin' till to-morrow.

If you only HAD come then--I was goin' to have everything just exactly right--an' now you had to climb in--"And the poor girl looked as if she might cry, which would have been a wonderful thing for Pomona to do.

"Tell me one thing," said I. "What about--those taxes?""Oh, that's all right," she cried. "Don't think another minute about that. I'll tell you all about it soon. But come in first, and I'll get you some lunch in a minute."We were somewhat relieved by Pomona's statement that it was "all right" in regard to the tax-poster, but we were very anxious to know all about the matter. Pomona, however, gave us little chance to ask her any questions. As soon as she had made ready our lunch, she asked us, as a particular favor, to give her three-quarters of an hour to herself, and then, said she, "I'll have everything looking just as if it was to-morrow."We respected her feelings, for, of course, it was a great disappointment to her to be taken thus unawares, and we remained in the dining-room until she appeared, and announced that she was ready for us to go about. We availed ourselves quickly of the privilege, and Euphemia hurried to the chicken-yard, while I bent my steps toward the garden and barn. As I went out I noticed that the rustic chair was in its place, and passing the pump I looked for the dipper. It was there. I asked Pomona about the chair, but she did not answer as quickly as was her habit.

"Would you rather," said she, "hear it all together, when you come in, or have it in little bits, head and tail, all of a jumble?"I called to Euphemia and asked her what she thought, and she was so anxious to get to her chickens that she said she would much rather wait and hear it all together. We found everything in perfect order,--the garden was even free from weeds, a thing I had not expected. If it had not been for that cloud on the front fence, Ishould have been happy enough. Pomona had said it was all right, but she could not have paid the taxes--however, I would wait; and Iwent to the barn.

When Euphemia came in from the poultry-yard, she called me and said she was in a hurry to hear Pomona's account of things. So I went in, and we sat on the side porch, where it was shady, while Pomona, producing some sheets of foolscap paper, took her seat on the upper step.

"I wrote down the things of any account what happened," said she, "as you told me to, and while I was about it, I thought I'd make it like a novel. It would be jus' as true, and p'r'aps more amusin'.

I suppose you don't mind?"

No, we didn't mind. So she went on.

"I haven't got no name for my novel. I intended to think one out to-night. I wrote this all of nights. And I don't read the first chapters, for they tell about my birth and my parentage and my early adventures. I'll just come down to what happened to me while you was away, because you'll be more anxious to hear about that.

All that's written here is true, jus' the same as if I told it to you, but I've put it into novel language because it seems to come easier to me."And then, in a voice somewhat different from her ordinary tones, as if the "novel language" demanded it, she began to read:

"Chapter Five. The Lonely house and the Faithful friend. Thus was I left alone. None but two dogs to keep me com-pa-ny. I milk-ed the lowing kine and water-ed and fed the steed, and then, after my fru-gal repast, I clos-ed the man-si-on, shutting out all re-collections of the past and also foresights into the future. That night was a me-mor-able one. I slept soundly until the break of morn, but had the events transpired which afterward occur-red, what would have hap-pen-ed to me no tongue can tell. Early the next day nothing hap-pened. Soon after breakfast, the vener-able John came to bor-row some ker-osene oil and a half a pound of sugar, but his attempt was foil-ed. I knew too well the in-sid-ious foe. In the very out-set of his vil-li-an-y I sent him home with a empty can.

For two long days I wander-ed amid the ver-dant pathways of the gar-den and to the barn, whenever and anon my du-ty call-ed me, nor did I ere neg-lect the fowlery. No cloud o'er-spread this happy pe-ri-od of my life. But the cloud was ri-sing in the horizon although I saw it not.

"It was about twenty-five minutes after eleven, on the morning of a Thursday, that I sat pondering in my mind the ques-ti-on what to do with the butter and the veg-et-ables. Here was butter, and here was green corn and lima-beans and trophy tomats, far more than Iere could use. And here was a horse, idly cropping the fol-i-age in the field, for as my employer had advis-ed and order-ed I had put the steed to grass. And here was a wagon, none too new, which had it the top taken off, or even the curtains roll-ed up, would do for a li-cen-ced vender. With the truck and butter, and mayhap some milk, I could load that wagon--""O, Pomona," interrupted Euphemia. "You don't mean to say that you were thinking of doing anything like that?""Well, I was just beginning to think of it," said Pomona, "but of course I couldn't have gone away and left the house. And you'll see I didn't do it." And then she continued her novel. "But while my thoughts were thus employ-ed, I heard Lord Edward burst into bark-ter--"At this Euphemia and I could not help bursting into laughter.

Pomona did not seem at all confused, but went on with her reading.

同类推荐
热门推荐
  • 死亡邀请

    死亡邀请

    一封黑信出现了,一家尘封百年的老店开业了,一般古船载着六个人到达了目的地,一座孤岛上聚焦了所有的人,一个疯婆却说:你不应该来。但是他们都来了,因此……现在开始死人!一位黑衣女人带来了惊人的口信,一位老太太带来了奇怪的遣物,一把钥匙打开了一家深埋于地下的百年老店,一具具干尸终于重见天日,一张张照片悄然出现,所以……现在开始逃亡!他被困于孤岛的百年老店,却发现了自己是一个已死的人,他开始调查,却发现了活着的人死了,死了的人却活着,谁值得信赖?她被困于地下的百年老店,却得知已死的人还活着,她开始搜索,却发现了百年的冤情,以及自己的真实身世。她到底是谁?
  • tfboys谢谢你们爱过我

    tfboys谢谢你们爱过我

    以悲剧告终,因为我上一本小说是要喜剧的,so。。。
  • 诸神的战歌

    诸神的战歌

    神圣雪洁的昆仑仙山上,一个女人用近似天籁的声音低诉:“都结束了……”非凡宇:“这仅仅只是一个开始!”“这一切都是注定,无论神也好,凡也罢,没有人可以改变这一切……”非凡宇冷眼看着她:“你相信?”一个从黄泉路逃出的非凡家公子,在充满层层阴谋、实力的江湖中生存下去,站在被众神遗忘的地方,独自吟唱着凄凉的战歌。“既然没有谁能改变,我会去改变这一切……!”诸神的战歌吟唱着,驱使着手里狂刀的使命,使命不完,战歌永不停息。
  • 异界相师

    异界相师

    “此相术非是寻常面相、手相、风水术,而是一册《相术秘法》。”看其材质,水火不侵,也不知传自何处。其中所录,也有望气之法,言辞甚大:“依此法,如能小成,可观凡人气运;如能大成,可观国家运道;如能至极,可截取天数。”世人或遗失或埋藏的宝物何其之多,明珠蒙尘,何其憾事。可有方法能使人直接看见宝物的所在?白龙说:“此乃探宝术。”人海茫茫,相爱之人失之交臂,何其憾事。可有方法能使人感应到对方的方位所在?白龙说:“此乃这是寻人术。”人之一生,出生时或为弃婴乞儿,或为皇亲贵胄,往往就一生如此,何其不公。可有方法能使人逆天改命?白龙说:“当然有,有追魂合命术,可以借尸还魂。有夺命术,可以狸猫换太子,不过会遭天谴。天谴之下无活路,所以我被雷劈到了异界。”异界之中,神明立教,秩序森严,下至升斗小民,上至一国之主,都敬畏神明。可有方法将之颠覆,还我人权君威?白龙说:“此乃化龙之术!”
  • 霸道无限

    霸道无限

    举世无双的奇异融合之体,霸道绝伦的金红色霸气,在这个强者死,更强者生的世界里,他是否能逆揽狂云,独步九霄呢?
  • 通神

    通神

    “能带我一起走么?”王腾看着楚楚可怜的冰艳美女,苦笑不已,还真是红颜祸水!他没有什么家世,更谈不上什么天才,却接到了这个烫手山芋!面对纨绔子弟的妒火,他洋洋得意,敢来我就打你丫的!处理恶势力的追杀,他挥挥洒洒,不仅反杀还要顺便打劫一下!一本功法让他如鱼得水,玩世不恭的态度使他浪迹花间,书写一段曲折的通神传奇……
  • 张艺兴我爱你

    张艺兴我爱你

    女主是鹿晗的亲妹妹鹿樱雪,鹿家和张家是世交,所以他们是青梅竹马,有婚约……剩下先不告诉你。
  • 禁断神帝

    禁断神帝

    随着人类对世界资源无休止的掠夺,被惊醒的世界意识向星空中发出了求救信号。不久,一颗陨石携带着足以改变世界上所有生物进化路程的病毒冲入了大气层,带来了人类的末日,万物的天堂!白小白,一个自末日归来的神帝,凭着对整个时代的先知先觉,在进化路上走在了整个世界的前列,而当他站在世界的最巅峰时才发现,这个世界的危机,只不过刚刚拉开序幕…
  • 斯卡布罗的集市

    斯卡布罗的集市

    本文讲述的是的一段苦恋。作者以高中时爱上一个女孩后无法自拔为线索,讲述了80后一代在成长过程中的烦恼及对生命的理解,文章采用倒叙的方式打开思绪的闸门,让人在伤感的句子中感慨着韶华的流逝。全文语句忧伤,时代感强烈,能让人陷入回忆的漩涡中不能自已。“每个男人心中都有一个追不到的女神!”正如本文的女主人公靳瑜瑾一样,她和作者没有难舍难分、生死相许的爱恋,却在作者心底留下了难以磨灭的记忆,相信每个人都能在本书中找到属于自己心中的靳瑜瑾。
  • 妖兽大穿越

    妖兽大穿越

    原名:人兽大穿越世界动荡,人兽互穿,周允醒来之后发现自己成了野兽。不光是自己,周围少部分的人都穿越成了野兽,遭人屠杀的鸡,关在笼子里的鸟,称霸森林外围的狮子老虎……另一部分野兽则是穿越成了人,可他们却只有兽性没有了智慧,如同野兽样活动在社会上,破坏世界。古代遗迹、未来文明、高科技武器、修炼功法将会一一出现,宇宙大时代在妖兽降临的时刻真正的开启,世界会不会因此而走向灭亡……ps:如果看见拿枪的猫,开飞机的狗,请千万不要见怪,因为它们曾经就是人类。