登陆注册
26503500000001

第1章 THE BLUE WALL(1)

I was born under the Blue Ridge, and under that side which is blue in the evening light, in a wild land of game and forest and rushing waters.There, on the borders of a creek that runs into the Yadkin River, in a cabin that was chinked with red mud, I came into the world a subject of King George the Third, in that part of his realm known as the province of North Carolina.

The cabin reeked of corn-pone and bacon, and the odor of pelts.It had two shakedowns, on one of which I slept under a bearskin.A rough stone chimney was reared outside, and the fireplace was as long as my father was tall.

There was a crane in it, and a bake kettle; and over it great buckhorns held my father's rifle when it was not in use.On other horns hung jerked bear's meat and venison hams, and gourds for drinking cups, and bags of seed, and my father's best hunting shirt; also, in a neglected corner, several articles of woman's attire from pegs.These once belonged to my mother.Among them was a gown of silk, of a fine, faded pattern, over which Iwas wont to speculate.The women at the Cross-Roads, twelve miles away, were dressed in coarse butternut wool and huge sunbonnets.But when I questioned my father on these matters he would give me no answers.

My father was--how shall I say what he was? To this day I can only surmise many things of him.He was a Scotchman born, and I know now that he had a slight Scotch accent.At the time of which I write, my early childhood, he was a frontiersman and hunter.I can see him now, with his hunting shirt and leggings and moccasins;his powder horn, engraved with wondrous scenes;his bullet pouch and tomahawk and hunting knife.He was a tall, lean man with a strange, sad face.And he talked little save when he drank too many ``horns,'' as they were called in that country.These lapses of my father's were a perpetual source of wonder to me,--and, I must say, of delight.They occurred only when a passing traveller who hit his fancy chanced that way, or, what was almost as rare, a neighbor.Many a winter night I have lain awake under the skins, listening to a flow of language that held me spellbound, though I understood scarce a word of it.

``Virtuous and vicious every man must be, Few in the extreme, but all in a degree.''

The chance neighbor or traveller was no less struck with wonder.And many the time have I heard the query, at the Cross-Roads and elsewhere, ``Whar Alec Trimble got his larnin'?''

The truth is, my father was an object of suspicion to the frontiersmen.Even as a child I knew this, and resented it.He had brought me up in solitude, and I was old for my age, learned in some things far beyond my years, and ignorant of others I should have known.Iloved the man passionately.In the long winter evenings, when the howl of wolves and ``painters'' rose as the wind lulled, he taught me to read from the Bible and the ``Pilgrim's Progress.'' I can see his long, slim fingers on the page.They seemed but ill fitted for the life he led.

The love of rhythmic language was somehow born into me, and many's the time I have held watch in the cabin day and night while my father was away on his hunts, spelling out the verses that have since become part of my life.

As I grew older I went with him into the mountains, often on his back; and spent the nights in open camp with my little moccasins drying at the blaze.So I learned to skin a bear, and fleece off the fat for oil with my hunting knife; and cure a deerskin and follow a trail.At seven I even shot the long rifle, with a rest.I learned to endure cold and hunger and fatigue and to walk in silence over the mountains, my father never saying a word for days at a spell.And often, when he opened his mouth, it would be to recite a verse of Pope's in a way that moved me strangely.For a poem is not a poem unless it be well spoken.

In the hot days of summer, over against the dark forest the bright green of our little patch of Indian corn rippled in the wind.And towards night I would often sit watching the deep blue of the mountain wall and dream of the mysteries of the land that lay beyond.

And by chance, one evening as I sat thus, my father reading in the twilight, a man stood before us.So silently had he come up the path leading from the brook that we had not heard him.Presently my father looked up from his book, but did not rise.As for me, I had been staring for some time in astonishment, for he was a better-looking man than I had ever seen.He wore a deerskin hunting shirt dyed black, but, in place of a coonskin cap with the tail hanging down, a hat.His long rifle rested on the ground, and he held a roan horse by the bridle.

``Howdy, neighbor?'' said he.

I recall a fear that my father would not fancy him.In such cases he would give a stranger food, and leave him to himself.My father's whims were past understanding.

But he got up.

``Good evening,'' said he.

The visitor looked a little surprised, as I had seen many do, at my father's accent.

``Neighbor,'' said he, ``kin you keep me over night?''

``Come in,'' said my father.

同类推荐
  • 急救便方

    急救便方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 观无量寿佛经疏

    观无量寿佛经疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Windsor Castle

    Windsor Castle

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 江月松风集

    江月松风集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 绛守居园池

    绛守居园池

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 我的名字叫马拉

    我的名字叫马拉

    曾经受过爱情的伤害,所以立志永远在十步之外爱别人。“不会爱上爱我的男人”是她的座右铭。自虐吗?还是游戏?可是当那个男人悄悄走进,她开始慢慢打开自己的心扉。可是,那个女人是谁?是他的嫂子?他的爱人?为什么会因为她而感到绝望呢?
  • 莫忆金闺故步

    莫忆金闺故步

    她五岁那年,他十四,清雅少年,那时便已俊逸如仙。身后追兵如狼似虎,他折桃而来,笑对她言:“随我走,如何?”她自是应言,握上他温凉如玉的手。“自此以后,你便叫蓝桥,而我是易乞。”十五年后,她见着一双同他一模一样的眸子,彼时她将刀贴在他的颈上,惊而震抖:“你到底是谁?”他轻笑,清渺气质已如真仙:“墨湛。”她是隐瞒身份的罪臣之女;他是与皇家权谋为伍的帝师一脉。堪破天机,知悉天下命运,却独参不透自身情劫。凭栏望去,江山万里,潇潇雨幕将歇。苍茫青山远,她亲手揭开了那九转曲折的灭门真相后,断头台上,那人拼死护她,她却只问:“你是易乞,对不对?”
  • 终极学长

    终极学长

    考试不及格,上课老迟到。问题学生却有着另一番热血。穿时空,只为义气云天救兄弟。爱说谎,爱忽悠,爱吹牛,却能得到另一番天地,敢把皇帝当小弟,弄个神仙当跑堂。找些美女谈恋爱,风流更甚韦小宝。跨越六界虽无意,男女通吃囊中用。打破阎王乌纱帽,大闹地狱十九层!!!
  • 没经验准妈妈研究“生”笔记

    没经验准妈妈研究“生”笔记

    一年前,她还是懵懂无知的大龄未婚少女,一年后,她修炼成家庭事业两不误的彪悍辣妈。在中西方莫衷一是、浩瀚无边的孕产理念中兜兜转转了一圈后,她认真细致地总结了从备孕、怀孕到生产、育儿每个阶段的心得体会和实用经验,全程知识点都经过协和孕产专家张羽大夫的逐条验证和支持,内容科学、周到、实用、便捷,务必让你以最轻松快捷的方式接过繁衍人类下一代的重棒。
  • 邪妃:至尊狂女

    邪妃:至尊狂女

    “夜华家族的废物二小姐最近变得很嚣张!”众人奔走相告。“她前天打了刘世子,就因为人家说她丑。”“她昨天抢了丞相之女看上的东西。”“那她今天……”那人话音未落,就听见身后一个阴森森的声音传来。废材逆袭,惊艳重生,翻手为云,覆手为雨。看她如何倾倒众生,傲世天下!
  • 九天仙魂

    九天仙魂

    在这个人命如草的世界,他,长相娘炮,一个的普通少年。他没有练武的天赋,就连内力都凝聚不出,他是众人唾弃的对象。可是,他必须活下去。他还要舒服地活下去。那么,钟戏生将怎样一步一个脚印,在这个崇尚武力、强者为尊的世界中以风流不羁的姿态夹带着神秘的身世走出一条路来呢?
  • 玉中仙

    玉中仙

    带着前世的记忆,重生在一位懦弱的大小姐身上,是什么样的感觉?要是还有一位帅掉渣的未婚夫呢?啥米?为啥他送她的玉坠里会冒出一团东东?哦哦,原来不是鬼哦——什么?你是玉中仙?那么是不是能实现所有的愿望?玉中仙出没,有愿望的童鞋们快快出来许愿啦——
  • 相寒与沫

    相寒与沫

    一对恋人的相遇,牵红线者得到爱情。冰山融化,欢喜冤家。四人的爱情从校园生活开始.......
  • 网游之三国为王

    网游之三国为王

    战争打的就是:军饷、粮食、士兵、物资,没有一个强悍的后方基地怎么行呢?
  • 玄域异界帝神

    玄域异界帝神

    在这个被商业化、规律化、职场化的世界里,一个身世离奇、天生慧根的年轻小子,一个善解人意、漂亮智慧的女经理。他们因在一次家族的密谋安排中来到了另外一个世界、那同时也是他们先祖的家乡——玄域异界!在那里他们将如何在那曲折的修炼途中登上玄域的巅峰?又如何化解家族的仇恨?这些迷局将一一在本书揭开。玄域修神者等级:玄体、玄士,玄气,玄功,玄师,玄宗,玄圣,玄帝皇,玄帝神。————————————————————————————————————新人板凳,初入写坛。欢迎指正,同时您的支持是给与我最大的动力。(我虽然没有华丽、热血的文字,但依旧有一片属于本书的天空。)