登陆注册
26503600000034

第34章 Our Relations to the Departed (2)

I speak not now of what occurs in those first bitter days of grief, when the heart's wound bleeds afresh at every touch,--when we are continually surprised by the bleak fact that the loved one is actually dead.But I speak of those after seasons, those Indian summers of the soul, in which all the present desolation is blended with the bloom and enjoyment of the past.Then do we find that the tie which binds us so tenderly to the departed is a strong and fruitful one.We love, in those still retired seasons, to call up the images of the dead, to let them hover around us, as real, for the hour, as any living forms.We linger in that communion, with a pleasing melancholy.We call up all that was lovely in their character, all that was delightful in their earthly intercourse.They live again for us, and we for them.

In this relation of memory, moreover, we realize the fact, that while the departed were upon earth we enjoyed much with them.

This is a truth which in any estimate of our loss we should not overlook.do we mourn that the dead have been taken from us so soon? Are we not also thankful that they were ours so long? In our grief over unfulfilled expectation, do we cherish no gratitude for actual good? So much bliss has God mingled in our cup of existence that the might have withheld.He lent it to us thus far; why complain, rather, that he did not intrust us with it longer? O! these fond recollections, this concentrated happiness of past hours which we call up with tears, remind us that so much good we have actually experienced.

In close connection with this thought is the fact, that, by some delicate process of refinement, we remember of the dead only what was good.In the relation of memory we see them in their best manifestation, we live over the hours of our past intercourse.

Though in extraordinary instances it may be true that "the evil which men do lives after them," yet even in regard to the illustrious dead, their imperfections are overlooked, and more justice is done to their virtues than in their own time.Much more is this the case with those around whom our affections cling more closely.The communion of memory, far more than that of life, is unalloyed by sharp interruptions, or by any stain.That communion now, though saddened, is tender, and without reproach.

And even if we remember that while they lived our relations with them were all beautiful, shall we not believe that when they were taken away their earthly mission for us was fulfilled? Was not their departure as essential a work of the divine beneficence as their bestowal? Who knows but if they had overstayed the appointed hour, our relations with them might have changed?--some new element of discontent and unhappiness been introduced, which would have entirely altered the character of our recollections?

At least, to repeat what I have just suggested, what Christian doubts that their taking away--this change from living communion to the communion of memory--was for an end as wise and kind as were all the love and intercourse so long vouchsafed to us?

Vital, the, for the Christian, is this relation which we have with the dead by memory.We linger upon it, and find in it a strange and sweet attraction.and is not much of this because, though we may be unconscious of it, the current of faith subtilely intermingles with our grief, and gives its tone to our communion? We cannot consider the departed as lost to us forever.The suggestion of rupture holds a latent suggestion of reunion.The hues of memory are colored by the reflection of hope.Religion transforms the condition of the departed for us, and we consider them not as dead, but sleeping.

II.There is another relation which we have with the dead,--the relation of spiritual existence.We live with them, not only by communion with the past, by images of memory, but by that fine, mysterious bond which links us to all souls, and in which we live with them now and forever.The faith that has converted death into a sleep has also transformed the whole idea of life.

If the one is but a halt in the eternal march,--a slumbrous rest preceeding a new morning,--the other is but the flow of one continuous stream, mated awhile with the flesh, but far more intimately connected with all intelligences in the universe of God.What are the conditions of our communion with the living--those with whom we come in material contact? The eye, the lip, the hand, are but symbols, interpretations;--behind these it is only spirit that communes with spirit, even in the market or the street.But not to enter into so subtle a discussion, of what kind are some of the best communions which we have on earth? We take up some wise and virtuous book, and enter into the author's mind.Seas separate us from him,--he knows us not; he never hears our names.But have we not a close relation to him? Is there not a strong bond of spiritual communion between us? Nay, may not the intercourse we thus have with him be better and truer than any which we could have from actual contact,--from local acquaintance? Then, some icy barrier of etiquette might separate us,--some coldness of temperament upon his part,--some spleen or disease; we might be shocked by some temporary deformity; some little imperfection might betray itself.But here, in his book, which we read three thousand miles away from him, we receive his noblest thoughts,--his best spiritual revelations; and we know him, and commune with him most intimately, not through local but through spiritual affinities.

And how pleasing is the though that not even death interrupts this relation.Years, as well as miles--ages may separate us from the great and good man; but we hold with him still that living communion of the spirit.Our best life may flow to us from this communion.Some of our richest spiritual treasures have been deposited in this intercourse of thought.Some of our noblest hopes and resolutions have been animated by those whose lips have long since been sealed,--whose very monuments have crumbled.

同类推荐
热门推荐
  • 那些年青春

    那些年青春

    那些年,我们失去了太多那些年,我们错过了太多那些年,我们遗忘了太多那些年,我们忘记了太多她年老体衰行动不便,只能坐在轮椅上。走了很多的地方,看到早已物是人非的街景时,想起太多的事,不经意间眼泪落下。瞧见街尾开着一家名为时光,你好,按响了门玲。听着店里人介绍着为什么会开这家店,闭上了双眼,时光好像再倒流,回到了最开心的时光里,却又活了一次,享受着年轻带来的激情,快乐,却再遗忘着一些记忆……随心就好,随缘就好……
  • 一个人仰望星星

    一个人仰望星星

    这是个悲剧…(好懒的作者…)?●ω●?喵喵酱~
  • 小人物闯天界

    小人物闯天界

    “你的剑呢?”宁丁咬牙切齿的道。看来,他开始生气了。真的开始生气了。“我就是剑,剑就是我。”五格道。“还要我再重复一遍吗?”“很好。那就受死吧!”宁丁说完,他就动了。不仅他动了,连同他带来的剑也动了。静如淑女,动如狡兔,是他一惯的作风。面对敌人,面对对手,他更没有留手,也没有留手的意思,所以,这一剑是他全力一击。剑光一闪,他的剑已经出鞘,至于,他的剑怎么从身后突窜出来的,没有人能看得到,七室中八只睛,四对眼睛都没有能看得清楚。因为,他太快了,快如闪电。众人只感觉寒光一闪,再一次看到这把剑时,它已经出现在五格的面前,接着就闪电般剌向五格的心。一剑击敌。他的成名绝技!
  • 比尔·盖茨商道真经

    比尔·盖茨商道真经

    本书叙述了比尔盖茨的创业经营思想理念和经营的过程和方法经验,既介绍了其成功创业经营之道又具有可读性。
  • 云念萧

    云念萧

    她是一个身分不明的妖?他是一个身分不凡的人?不同身分的他们又会檫出怎样的火花?几世轮回,都应各种原因有缘而无分。前世三生石下,她与他相约与子携手白头偕老,今世他们记忆全无。他们是否能冲破重重阻碍走到最后,女孩的爱情让人心疼,男孩的朦胧让人心碎。他俩这世能否打破命运的潘多拉魔盒而在一起呢?“轩哥哥,我喜欢你,我要嫁给你!”“不行!”“那我娶你?”“………”“不说话就算你同意了。娘子!”
  • 规则有情

    规则有情

    是谁在阡陌旁徘徊,是谁在古道边等待。千年的回眸,百年的孤独。寂寞谁同,孤独谁共。前世的擦肩,今生的相逢。流年似水,看不透红尘中镜花水月;往事如烟,挥不去岁月荏苒一过往;待得繁华落尽,只余回忆。泪却湿了双眼,流满心间。
  • 剑底扬尘

    剑底扬尘

    方士廷提着行囊出了店门,抬头望望阴沉沉的天色,剑眉紧锁.出了舒城的南门.这条卢州齐至安庆府的大道宽阔平整,但路上的行旅并不多。他背了行囊大踏步向南又向东,走了五六里,方赶上了先走的一批挑夫。挑夫共有五名,挑的是舒城的名产极品贡绢。这些绢要在安庆上船,运至湖广可以卖得好价钱。
  • 金·小气家族②财神妻

    金·小气家族②财神妻

    宝宝是京城钱府的四姑娘,府里的人疼着她、宠着她,全将她捧在掌心里呵护着,但,这么可怕的男人,竟是她未婚夫!?头一次见面,他拿出刀子,霸道的绞走她一绺发,当着两家父母面前,宣告她已经被他订下。从此之后,只要别人一提起他,她就瑟缩不已;这桩婚事躲都躲不掉,自个儿迟早是要嫁他的……但是,她真有勇气跟这高大严酷的男人共度一生吗?她好怕好怕他呢!齐严是北方商业巨擘,手腕高超,点石成金,他的财富与权势令人津津乐道,但最引人注目的,还是他那命带富贵的未婚妻。究竟,他选她为妻,是因为她所能带来的财富,还是她的人?"
  • 捉刀人

    捉刀人

    "乱离人不如太平犬".自觉连一只太平狗都不如的姜桓终于忍无可忍,要发出自己的呐喊!一个平凡的人,一些平凡的事,在一个无法容忍平凡的年代里发出疯狂的呐喊。历史的天空几千年来一直冷冷凝视着这片发生着有幸或者不幸的大地。繁华易逝,烟尘归于尘土,苦难被掩埋,还剩下什么留存?我来做这个时代的捉刀人,夜半虎视众生。
  • 花街5号恋曲

    花街5号恋曲

    是谁说过,爱上一个人等于爱上眼泪的?一个偶然的撞车事件,一段剪不断理还乱的单恋,延伸出一个让人欢愉又叹息的爱情故事。可爱的小女生从见到藤海堂的第一眼,便下定决心要赖定他,然而,感情的世界里不止只有欢笑,更多的还有泪水和忧伤。藤海堂的暧昧,殷星野的执着,两大帅哥围绕着她,为她和读者营造着一个纯纯的爱的梦境,是执着的追求还是忍痛地退让,或许命运,早就为他们做好了选择