登陆注册
26504500000083

第83章 INDO-ARYAN MYTHS--SOURCES OF EVIDENCE(3)

As Barth observes, the very ideas which permeate the Veda, the idea of the mystic efficacy of sacrifice, of brahma, prove that the poems are profoundly sacerdotal; and this should have given pause to the writers who have persisted in representing the hymns as the work of primitive shepherds praising their gods as they feed their flocks. In the Vedic age the ranks of society are already at least as clearly defined as in Homeric Greece. "We men," says a poet of the Rig-Veda, "have all our different imaginations and designs. The carpenter seeks something that is broken, the doctor a patient, the priest some one who will offer libations. . . . The artisan continually seeks after a man with plenty of gold. . . . Iam a poet, my father is a doctor, and my mother is a grinder of corn." Chariots and the art of the chariot-builder are as frequently spoken of as in the Iliad. Spears, swords, axes and coats of mail were in common use. The art of boat-building or of ship-building was well known. Kine and horses, sheep and dogs, had long been domesticated. The bow was a favourite weapon, and warriors fought in chariots, like the Homeric Greeks and the Egyptians. Weaving was commonly practised. The people probably lived, as a rule, in village settlements, but cities or fortified places were by no means unknown. As for political society, "kings are frequently mentioned in the hymns," and "it was regarded as eminently beneficial for a king to entertain a family priest,"on whom he was expected to confer thousands of kine, lovely slaves and lumps of gold. In the family polygamy existed, probably as the exception. There is reason to suppose that the brother-in-law was permitted, if not expected, to "raise up seed" to his dead brother, as among the Hebrews. As to literature, the very structure of the hymns proves that it was elaborate and consciously artistic.

M. Barth writes: "It would be a great mistake to speak of the primitive *****te of the Vedic poetry and religion". Both the poetry and the religion, on the other hand, display in the highest degree the mark of the sacerdotal spirit. The myths, though originally derived from nature-worship, in an infinite majority of cases only reflect natural phenomena through a veil of ritualistic corruptions. The rigid division of castes is seldom recognised in the Rig-Veda. We seem to see caste in the ******. The Rishis and priests of the princely families were on their way to becoming the all-powerful Brahmans. The kings and princes were on their way to becoming the caste of Kshatriyas or warriors. The mass of the people was soon to sink into the caste of Vaisyas and broken men. Non-Aryan aborigines and others were possibly developing into the caste of Sudras. Thus the spirit of division and of ceremonialism had still some of its conquests to achieve.

But the extraordinary attention given and the immense importance assigned to the details of sacrifice, and the supernatural efficacy constantly attributed to a sort of magical asceticism (tapas, austere fervour), prove that the worst and most foolish elements of later Indian society and thought were in the Vedic age already in powerful existence.

Les Religions de l'Inde, p. 27.

ix. 112.

Ludwig, Rig-Veda, iii. 203. The burgs were fortified with wooden palisades, capable of being destroyed by fire. "Cities" may be too magnificent a word for what perhaps were more like pahs.

But compare Kaegi, The Rig-Veda, note 42, Engl. transl. Kaegi's book (translated by Dr. Arrowsmith, Boston, U.S., 1886) is probably the best short manual of the subject.

Deut. xxv. 5; Matt. xxii. 24.

Revue de l'Histoire des Religions, i. 245.

Ludwig, iii. 262.

On this subject see Muir, i. 192, with the remarks of Haug.

"From all we know, the real origin of caste seems to go back to a time anterior to the composition of the Vedic hymns, though its development into a regular system with insurmountable barriers can be referred only to the later period of the Vedic times." Roth approaches the subject from the word brahm, that is, prayer with a mystical efficacy, as his starting-point. From brahm, prayer, came brahma, he who pronounces the prayers and performs the rite. This celebrant developed into a priest, whom to entertain brought blessings on kings. This domestic chaplaincy (conferring peculiar and even supernatural benefits) became hereditary in families, and these, united by common interests, exalted themselves into the Brahman caste. But in the Vedic age gifts of prayer and poetry alone marked out the purohitas, or men put forward to mediate between gods and mortals. Compare Ludwig, iii. 221.

Thus it is self-evident that the society in which the Vedic poets lived was so far from being PRIMITIVE that it was even superior to the higher barbarisms (such as that of the Scythians of Herodotus and Germans of Tacitus), and might be regarded as safely arrived at the threshold of civilisation. Society possessed kings, though they may have been kings of small communities, like those who warred with Joshua or fought under the walls of Thebes or Troy.

Poets were better paid than they seem to have been at the courts of Homer or are at the present time. For the tribal festivals special priests were appointed, "who distinguished themselves by their comprehensive knowledge of the requisite rites and by their learning, and amongst whom a sort of rivalry is gradually developed, according as one tribe or another is supposed to have more or less prospered by its sacrifices". In the family marriage is sacred, and traces of polyandry and of the levirate, surviving as late as the epic poems, were regarded as things that need to be explained away. Perhaps the most barbaric feature in Vedic society, the most singular relic of a distant past, is the survival, even in a modified and symbolic form, of human sacrifice.

Weber, p. 37.

Wilson, Rig-Veda, i. p. 59-63; Muir, i. ii.; Wilson, Rig-Veda i. p. xxiv., ii. 8 (ii. 90); Aitareya Brahmana, Haug's version, vol. ii. pp. 462, 469.

同类推荐
热门推荐
  • 徒儿嫁到:师父快到碗里来

    徒儿嫁到:师父快到碗里来

    世人都道:宁惹阎罗王,勿惹君云亦!众人视他如猛虎,避如蛇蝎!却唯有一人,信他,恋他,戏他!即便在火刑场上,她全身血迹斑斑,仍认真启唇道,“师父是天下最好的人!”他承受无尽孤寂,直到遇到了她,才找到一丝温暖,当然除了……“师父,你看起来,肤白貌美易扑倒……”某女星星眼,挥舞着小爪子,一副饿狼扑食的模样。“嗯……你该吃药了!”她举起苦涩的药碗一饮而尽,伸向他,“师父,快到碗里来!”
  • 末日破坏神

    末日破坏神

    这个城市笼罩着一片巨大的乌云,就像是一张布将整个城市包裹其中,在城市中心的一座高楼之上,漫长的阶梯通向了天际,而在阶梯的尽头有一个平台,一个黑袍老者佝偻着身子,看着水晶球中的林平,嘴角露出一丝笑容。“一切才刚刚开始,可别让我失望啊!我的破坏神!”
  • 无尘道

    无尘道

    “纵令道消剑陨,不使我心蒙尘!”情感压抑的少年,醉酒之后,遭遇了诡异莫名的事件。醒来发现自己处于一个未知的世界,并且完全失去了记忆。在这个新的世界里,没有安定、没有平和,充斥着杀戮与死亡,污秽与黑暗。被封印的记忆,被压抑的本性,一切都在血雨腥风、生死轮回中逐渐苏醒.....
  • 指点江山球动天下

    指点江山球动天下

    平凡少年包一凡,借助神奇戒指,呼风雷于球场,品美女于人生,广阔天地尽在点拨之间,捣国内,摧海外,称霸宇内之间。无数魂牵梦绕的夜晚,几许伤心欲绝之晨昏。当他拿球那一刻,你就会隐隐听到了天边传来的滚滚雷声和天空中飞鸟腾空的阵阵尖叫。当他微笑的瞬间,侬将被那深浅有度,张驰有型,老少咸宜,随心所欲和高潮迭起所折服。《指点江山球动天下》,人生需要传奇,你就在创造传奇,或者成为传奇的一部分。最后套用一句欲死欲仙的广告词来推荐本书:whereamazinghappen.
  • tfboys之凯玺源的未来

    tfboys之凯玺源的未来

    她,昔瞳,他,凯,小时便相知相爱,但因一次搬家,俩人相隔俩地……她(他)们因为一次偶撞,便互相产生情愫……她(他)们因为抢超市的一包零食,而斗嘴吵架……她们的爱情如何,能否结果……
  • 战神联盟雪之守护

    战神联盟雪之守护

    在浩瀚的宇宙中,有一颗神秘,且尊贵的星球—梦幻星。梦幻星里景色美丽无比,精灵们都很快乐。因为,他们有善良的2个公主,1个王子,由天城、火城、水城来维持着梦幻星的生机.公主和王子分别是:最大的雪溪公主、第二大的雪冥王子、最小的雪梦公主。雪溪公主是水城城主,雪冥王子是火城城主,而雪梦公主则是管理最大、最美丽的天城。最幸运的是,雪梦公主是天生可以控制、统治宇宙的帝王之子。
  • 隔墙有耳

    隔墙有耳

    本稿件并非要釜底抽薪,去探讨人权和隐私等跟告密相关的问题,只是希望通过讲述告密史上一些人和事来让人们欣赏一下,这些古代肮脏的幽灵到底给他们自己和历史带来了什么,他们那种为告密而不要脸,甚至是不要命的“勇敢行为”是怎么修炼成的。
  • 神癫大道

    神癫大道

    一部类似于《圣经》的神谕之作,记录了来自天庭的宣言。
  • 荒古之上

    荒古之上

    荒古唯一者踏出那一步,前往之上的世界。天道寂灭,众生无相。举世沉沦。从此路,断了……人族,在百族之中仿若蝼蚁。举世兄弟,团结齐心,共御外侮。修炼者世界风云涌动,一凡俗之人默默走上舞台。默默走出那一道道轮回。天地的尽头,识觉的本源,死者魂归何方?生死如何定义?掀开这一层层迷雾,世界,究竟是怎样的?他,沿着浓浓的岁月气息,追溯岁月之流,逆返命运忘川。忘川三途,仙人指路。幽幽的呜咽声,举世荒凉寂灭,他要回去了。那里需要他!
  • 美人惊鸿

    美人惊鸿

    当命运的齿轮开始转动,生命的扭转,让原本的良缘支离破碎。她是宰相之女,万千荣宠。新婚之夜,却受尽凌辱,惨遭灭门,凶手竟是与她同床共枕的夫君。她是落魄千金,在情义和计谋之中辗转。九重宫闱之内,明谋暗算,尔虞我诈姐妹之情为爱反目,看尽人心险恶。一朝美人,如何冲破身份的枷锁?看她惊鸿一瞥,涅槃重生。--情节虚构,请勿模仿