登陆注册
26504600000132

第132章

Love.Of all propensities, the sexual impulses bear on their face the most obvious signs of being instinctive, in the sense of blind, automatic, and untaught.The teleology they contain is often at variance with the wishes of the individuals concerned; and the actions are performed for no assignable reason but because Nature urges just that way.Here, if ever, then, we ought to find those characters of fatality, infallibility, and uniformity, which, we are told, make of actions done from instinct a class so utterly apart.But is this so? The facts are just the reverse:

the sexual instinct is particularly liable to be checked and modified by slight differences in the individual stimulus, by the inward condition of the agent himself, by habits once acquired, and by the antagonism of contrary impulses operating on the mind.One of these is the ordinary shyness recently described; another is what might be called the essential instinct, the instinct of personal isolation, the actual repulsiveness to us of the idea of intimate contact with most of the persons we meet, especially those of our own ***. Thus it comes about that this strongest passion of all, so far from being the most 'irresistible,' may, on the contrary, be the hardest one to give rein to and that individuals in whom the inhibiting influences are potent may pass through life and never find an occasion to have it gratified.There could be no better proof of the truth of that proposition with which we began our study of the instinctive life in man, that irregularity of behavior may come as well from the possession of too many instincts as from the lack of any at all.

The instinct of personal isolation, of which we have spoken, exists more strongly in men with respect to one another, and more strongly in women with respect to men.In women it is called coyness, and has to be positively overcome by a process of wooing before the sexual instinct inhibits it and takes its place.As Darwin has shown in his book on the 'Descent of Man and Sexual Selection,' it has played a vital part in the amelioration of all higher animal types, and is to a great degree responsible for whatever degree of chastity the human race may show.It illustrates strikingly, however, the law of the inhibition of instincts by habits -- for, once broken through with a given person, it is not apt to assert itself again;

and habitually broken through, as by prostitutes, with various persons, it may altogether decay.Habit also fixes it in us toward certain individuals:

nothing is so particularly displeasing as the notion of close personal contact with those whom we have long known in a respectful and distant way.The fondness of the ancients and of modern Orientals for forms of unnatural vice, of which the notion affects us with horror, is probably a mere case of the way in which this instinct may be inhibited by habit.

me can hardly suppose that the ancients had by gift of Nature a propensity of which we are devoid, and were all victims of what is now a pathological aberration limited to individuals.It is more probable that with them the instinct of physical aver- sion toward a, certain class of objects was inhibited early in life by habits, formed under the influence of example ;

and that then a kind of sexual appetite, of which very likely most men possess the germinal possibility, developed itself in an unrestricted way.

That the development of it in an abnormal way may check its development in the normal way, seems to be a well-ascertained medical fact.And that the direction of the sexual instinct towards one individual tends to inhibit its application to other individuals, is a law, upon which, though it suffers many exceptions, the whole regime of monogamy is based.These details are a little unpleasant to discuss, but they show so beautifully the correctness of the general principles in the light of which our review has been made, that it was impossible to pass them over unremarked.

Jealousy is unquestionably instinctive.

Parental Love is an instinct stronger in woman than in man, at least in the early childhood of its object.I need do little more than quote Schneider's lively description of it as it exists in her:

"As soon as a wife becomes a mother her whole thought and feeling, her whole being, is altered.Until then she had only thought of her own well-being, of the satisfaction of her vanity; the whole world appeared made only for her; everything that went on about her was only noticed so far as it had personal reference to herself ; she asked of every one that he should appear interested in her, pay her the requisite attention, and as far as possible fulfil her wishes.Now, however, the centre of the world is no longer herself, but her child.She does not think of her own hunger, she must first be sure that the child is fed.It is nothing to her that she herself is tired and needs rest, so long as she sees that the child's sleep is disturbed ; the moment it stirs she awakes, though far stronger noises fail to arouse her now.She, who formerly could not bear the slightest carelessness of dress, and touched everything with gloves, allows herself to be soiled by the infant, and does not shrink from seizing its clouts with her naked hands.Now, she has the greatest patience with the ugly, piping cry-baby ( Schreihals ), whereas until now every discordant sound, every slightly unpleasant noise, made her nervous.Every limb of the still hideous little being appears to her beautiful, every movement fills her with delight.

同类推荐
热门推荐
  • 甘肃文学创作研讨会论文选

    甘肃文学创作研讨会论文选

    2005年上半年,省文联向中共甘肃省委宣传部提出召开全省文学创作系列研讨会的想法,省委宣传部对这一想法十分重视,并及时向省委常委、省委宣传部部长励小捷同志作了汇报。励小捷同志充分肯定了召开系列研讨会的意义和必要性,并提出了具体的指导性意见,同意由省委宣传部和省文联共同主办,省作协承办甘肃省文学创作系列研讨活动。励小捷同志亲自参加了散文创作研讨会,认真听取了各位作家、评论家的发言,并且作了重要讲话。
  • 绝傲舞女

    绝傲舞女

    友情这种事情吧,上刀山下火海也在所不辞吧,安然呢,决定修炼完了就可以了,对不对?人族女皇知己,魔族魔君妹妹,这两个“人”够折腾了吧!o(︶︿︶)o唉,安然永远都想不到啊!自己的人缘和魔缘啥时候那么好了。神族大大,“诶,你是神族啊”“。。。。”“诶,你们神族是不是滥用私权啊?”“。。。”“诶,听说啊,你们神族啊强抢民女,是真的吗?”“。。。。。”众人流汗,就算是真的,你说出来,真的好么?其实吧,安然能做到这个
  • 许你骄阳

    许你骄阳

    当我们爱了很久很久以后,回头回忆着以前的一切,突然觉得好像什么都不重要了,就只想你就在我的身边。——夏天
  • 轮回凶墓

    轮回凶墓

    阴尸重地,百鬼夜行之凶地,有一家便利店,有个致命规矩就是绝对不能把最后一件东西卖出去……坏规矩的人全都死了。我在这上夜班的第一天晚上就坏了规矩,结果……我被女鬼舔了眼,拥有了极品阴阳眼和透视眼。捏爆小鬼,调戏女神,我要逆袭了!殊不知,这一切都是阴谋,镇压着六道鬼棺的轮回之墓,有朝一日,鬼仙觉醒,血祭人间……
  • 斗天九帝

    斗天九帝

    斗天大陆,自被一位大能创造出,存在至今约有两百万年的历史了,一个新的位面被创出都会有百万年的过渡期供该位面生物自由发展,然后便面临百万年的位劫万年一小劫,十万一大劫,百万一紫劫..小劫易过,大劫堪危,天赐九帝,险过大劫,百万紫劫,如何而度。本书讲述的便是主角降生在紫劫将至的年代,一步步的崛起,助斗天生灵度紫劫的故事.开天,辟地创位界人有三魂天,地,人造生灵,天地散人独守,破三立召天地,造天地九帝出,风云动九帝融,天地裂渡禁劫,天地归三魂归位,我为昊天
  • 为何爱会伤人

    为何爱会伤人

    为何爱会伤人?因为我们常常看不清爱情的真相,总是与自己幻想出来的人相爱,而忽略对方的真实存在。我们所歌颂的美好爱情,从心理学的角度看,其实只是爱情的初级阶段而已。为何爱会伤人?因为我们无法正视自己的内心,总是把幸福寄托在找到一个正确的人,而从不反思自己的真正需要。其实,大多数的爱情悲剧,都是两个人造成的。为何爱会伤人?武志红从心理学的角度,给了我们答案:爱情是一个轮回,在爱情中,我们想重温童年的美好,修正童年的错误。
  • 总裁,你好!

    总裁,你好!

    因一次醉酒叶欣柔误入了星琼娱乐林巷琼的VIP包间,因此事差点没命。当别人问林巷琼是什么时候喜欢的她,回答:“我觉得她需要有人拯救,所以我勉为其难的帮助了她……”“那个人:”.........“。叶欣柔得知后异常气愤:“谁需要你救?”
  • 医颜九鼎:废材庶女傲睨天下

    医颜九鼎:废材庶女傲睨天下

    嗯哼?简家三小姐,弗垠国第一废材?嘁,姐废材则已,一变天才惊人晓得不啦?睁开你们的狗眼瞧瞧,废材是这样的吗,那你们岂不就是搅屎棍?天任使命,女强之路,钢铁就是这样练成的!
  • 韩娱之独幕剧

    韩娱之独幕剧

    在这个舞台的聚光灯下,唯一的主角只有我一个。
  • 新与旧·长河(沈从文小说全集·卷十一)

    新与旧·长河(沈从文小说全集·卷十一)

    该卷本收录《新与旧》《主妇集》《长河》三个子集。《新与旧》是沈从文的中篇小说集,1936年由上海良友图书印刷公司首次出版,体现了在那个神秘血腥的湘西世界里,新时代的变迁,旧时代的烙印,通过一个沉重的故事展现一个新旧交错的纷纭时代。