登陆注册
26505500000009

第9章

Exeunt SCENE V. The Tower of London. Enter MORTIMER, brought in a chair, and Gaolers MORTIMER Kind keepers of my weak decaying age, Let dying Mortimer here rest himself.

Even like a man new haled from the rack, So fare my limbs with long imprisonment.

And these grey locks, the pursuivants of death, Nestor-like aged in an age of care, Argue the end of Edmund Mortimer.

These eyes, like lamps whose wasting oil is spent, Wax dim, as drawing to their exigent;Weak shoulders, overborne with burthening grief, And pithless arms, like to a wither'd vine That droops his sapless branches to the ground;Yet are these feet, whose strengthless stay is numb, Unable to support this lump of clay, Swift-winged with desire to get a grave, As witting I no other comfort have.

But tell me, keeper, will my nephew come? First Gaoler Richard Plantagenet, my lord, will come:

We sent unto the Temple, unto his chamber;And answer was return'd that he will come. MORTIMER Enough: my soul shall then be satisfied.

Poor gentleman! his wrong doth equal mine.

Since Henry Monmouth first began to reign, Before whose glory I was great in arms, This loathsome sequestration have I had:

And even since then hath Richard been obscured, Deprived of honour and inheritance.

But now the arbitrator of despairs, Just death, kind umpire of men's miseries, With sweet enlargement doth dismiss me hence:

I would his troubles likewise were expired, That so he might recover what was lost.

Enter RICHARD PLANTAGENET First Gaoler My lord, your loving nephew now is come. MORTIMER Richard Plantagenet, my friend, is he come?

RICHARD PLANTAGENET Ay, noble uncle, thus ignobly used, Your nephew, late despised Richard, comes. MORTIMER Direct mine arms I may embrace his neck, And in his bosom spend my latter gasp:

O, tell me when my lips do touch his cheeks, That I may kindly give one fainting kiss.

And now declare, sweet stem from York's great stock, Why didst thou say, of late thou wert despised?

RICHARD PLANTAGENET First, lean thine aged back against mine arm;And, in that ease, I'll tell thee my disease.

This day, in argument upon a case, Some words there grew 'twixt Somerset and me;Among which terms he used his lavish tongue And did upbraid me with my father's death:

Which obloquy set bars before my tongue, Else with the like I had requited him.

Therefore, good uncle, for my father's sake, In honour of a true Plantagenet And for alliance sake, declare the cause My father, Earl of Cambridge, lost his head. MORTIMER That cause, fair nephew, that imprison'd me And hath detain'd me all my flowering youth Within a loathsome dungeon, there to pine, Was cursed instrument of his decease.

RICHARD PLANTAGENET Discover more at large what cause that was, For I am ignorant and cannot guess. MORTIMER I will, if that my fading breath permit And death approach not ere my tale be done.

Henry the Fourth, grandfather to this king, Deposed his nephew Richard, Edward's son, The first-begotten and the lawful heir, Of Edward king, the third of that descent:

During whose reign the Percies of the north, Finding his usurpation most unjust, Endeavor'd my advancement to the throne:

The reason moved these warlike lords to this Was, for that--young King Richard thus removed, Leaving no heir begotten of his body--I was the next by birth and parentage;For by my mother I derived am From Lionel Duke of Clarence, the third son To King Edward the Third; whereas he From John of Gaunt doth bring his pedigree, Being but fourth of that heroic line.

But mark: as in this haughty attempt They laboured to plant the rightful heir, I lost my liberty and they their lives.

Long after this, when Henry the Fifth, Succeeding his father Bolingbroke, did reign, Thy father, Earl of Cambridge, then derived From famous Edmund Langley, Duke of York, Marrying my sister that thy mother was, Again in pity of my hard distress Levied an army, weening to redeem And have install'd me in the diadem:

But, as the rest, so fell that noble earl And was beheaded. Thus the Mortimers, In whom the tide rested, were suppress'd.

RICHARD PLANTAGENET Of which, my lord, your honour is the last. MORTIMER True; and thou seest that I no issue have And that my fainting words do warrant death;Thou art my heir; the rest I wish thee gather:

But yet be wary in thy studious care.

RICHARD PLANTAGENET Thy grave admonishments prevail with me:

But yet, methinks, my father's execution Was nothing less than bloody tyranny. MORTIMER With silence, nephew, be thou politic:

Strong-fixed is the house of Lancaster, And like a mountain, not to be removed.

But now thy uncle is removing hence:

As princes do their courts, when they are cloy'd With long continuance in a settled place.

RICHARD PLANTAGENET O, uncle, would some part of my young years Might but redeem the passage of your age! MORTIMER Thou dost then wrong me, as that slaughterer doth Which giveth many wounds when one will kill.

Mourn not, except thou sorrow for my good;Only give order for my funeral:

And so farewell, and fair be all thy hopes And prosperous be thy life in peace and war!

Dies RICHARD PLANTAGENET And peace, no war, befall thy parting soul!

In prison hast thou spent a pilgrimage And like a hermit overpass'd thy days.

Well, I will lock his counsel in my breast;And what I do imagine let that rest.

Keepers, convey him hence, and I myself Will see his burial better than his life.

Exeunt Gaolers, bearing out the body of MORTIMERHere dies the dusky torch of Mortimer, Choked with ambition of the meaner sort:

And for those wrongs, those bitter injuries, Which Somerset hath offer'd to my house:

I doubt not but with honour to redress;

And therefore haste I to the parliament, Either to be restored to my blood, Or make my ill the advantage of my good.

同类推荐
热门推荐
  • 我是少帅

    我是少帅

    ”我之道谓之我心,我之心谓之我念,我心我念,所向无敌!“”成魔欲屠戮众生修我心,成皇欲举天下恶普度善心!“我写我的小说,你看别人的人生。小说里轻笑自我,人生有你的风景。欢迎加入少帅联盟qq群208146551一起共话人生,只许成败输赢,不许哀默沉寂!
  • 不死魔人

    不死魔人

    一个从1972年被盗墓者无意发现的一名青年,一群诡异而又奇特的‘尸’,一所充满了神奇的侦探所……
  • 我是狄仁杰

    我是狄仁杰

    就这么质朴的穿越了?世人都说穿越好,一朝穿越遇美男,可是她一个现代都市人,风华正茂,前程无量,凭什么要跑到这么个破地方闻这些马屎味?好吧,既来之则安之,她就安安心心完成她的使命——辅助大名鼎鼎的狄仁杰走完这一生。可是,谁来跟她解释一下,为什么她会一朝翻身女扮男装冒名顶替了狄仁杰!好吧,就算夹缝中存生,也要活得风生水起。武则天武大大,就来斗智斗勇一番!(虽是新人新坑,绝对良心出品,求收藏推荐。)
  • 与君结发老

    与君结发老

    他最喜欢清代诗人陈梦雷的诗“结发与君知,相要以终老”。十年来,她从来没有剪过短发,只是为了他那句“从此结发老,生死两恋长!”这是他曾经为她写下的诗,也是他和她之间的誓言。而今岁月变幻,世上的一切仿佛都变了,唯一不变的她对他的爱。又是一个下雨的夜晚,她一个人走到窗前,雨滴一滴滴的打在窗沿上。往事也一点一点从她的脑海中浮现。
  • 墨客天下之墨染天下

    墨客天下之墨染天下

    墨家传人聂之青在收回墨家至宝的过程中遭到表哥wen子爵的暗算,在意外中获得了朱雀之眼,无奈之下启动了朱雀自毁模式,怎料朱雀之眼竟是女娲补天时遗留之物,千年前的时空之门如何开启?异世界的仙迹会是巧合?
  • 异道风云

    异道风云

    每个人都有自己的“道”,而道的境界分为:武、元、灵、魂、无这五种境界刀道遵从“霸”,以霸炼刀。有的人以杀入道,从杀戮中悟出更高的道境……而我们的主角,却拥有一把似剑非剑,似刀非刀的武器,“以气修剑,剑修自然,自然而无……”
  • 我们的爱是一人一心

    我们的爱是一人一心

    他和她的相遇,因为她的继父母把她卖给了他,他厌恶她,但是渐渐他和她却.....她爱上了他,他也爱上了她。而她却把他对她的宠爱一次又一次的当做是他只是对她玩的。而他却因为她慢慢的没了尊严没了高傲,因为他爱她至深,而他却染发他一次次伤心。终于他们知道了。她对他说:“苏沐,你知道吗?我只会爱一个人,那个人就是你。”他眼角带笑:“嗯,一儿,我知道,我怎么会不知道,因为我只有一颗心,而那里都是你。”“一儿”“嗯”“我爱你,我对你的爱,能使我倾尽所有。”她眼中闪着泪花吸了吸鼻子努力笑了出来:“嗯,一人一心,这是我对你的爱。”苏沐深情地看着颜心一:"嗯,我希望,我是你苏醒时的那一束沐光."
  • 恶魔的报复:千金未婚妻

    恶魔的报复:千金未婚妻

    她,文静单纯,一心只想成为他的新娘。他,花心不羁,一心只为了让自己自由。他为了自己的自由狠狠的伤害了她,一年后,当他们再次相遇的时候。她,邪魅恶魔,简直就是撒旦的附身。他,花心依旧,拽拽的性格让她不爽。这次,她是为了报复他而来的,她要让他后悔“当初是你叫我滚的,现在想叫我回来,对不起,滚远了,回不来了!”他茫然,全然不知无心的一句话却变成了这样的结果“你!好啊,那就看看我们谁玩得过谁!”
  • 腹黑总裁的美女保镖

    腹黑总裁的美女保镖

    镜头一:稀里糊涂被夺去了初夜,始作俑者振振有词:“你强要了我,得对我负责!”“女人强要男人?说出去也没信”“女上男下式,还说不是?”。镜头二:“你到底喜欢我哪一点,我改还不行吗?”“我就是喜欢你不喜欢我,你改啊。”镜头三:“老公,我像什么呀?”“你像孙悟空。”“啊?我像只猴子?”“你永远逃不出我如来的手心。”
  • 暮冬,我们可不可以不爱了

    暮冬,我们可不可以不爱了

    因为上一代的怨恨落在他们的身上,让他们互相折磨,互相爱的受伤。三年前,迟暮冬得知一个真相去和莫纪分手,害的莫纪去海边自杀。三年后,迟暮冬为了争取失去的东西,去报复莫纪,害的莫纪遍体鳞伤。再次三年后,白纯守护那受伤的莫纪离开了,迟暮冬会面对如何?爱,曾幸福过,曾美好过。是我们把爱情弄得遍体鳞伤,爱到我们都苍老。